〉   13
Deuteronomy 2:13
Now rise up, said I, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered. (Deuteronomy 2:13)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Staan nou op en trek oor die spruit Zered. Ons het dus oor die spruit Zered getrek. (DEUTERONÓMIUM 2:13)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Tani çohuni dhe kaloni përroin e Zeredit". Kështu ne kapërcyem përroin e Zeredit. (Ligji i Përtërirë 2:13)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Станете сега та преминете потока Заред. И така, преминахме потока Заред. (Второзаконие 2:13)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
现 在 , 起 来 过 撒 烈 溪 ! 於 是 我 们 过 了 撒 烈 溪 。 (申命記 2:13)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
現 在 , 起 來 過 撒 烈 溪 ! 於 是 我 們 過 了 撒 烈 溪 。 (申命記 2:13)
Chinese, 现代标点和合本
现在起来,过撒烈溪。’于是我们过了撒烈溪。 (申命記 2:13)
Chinese, 現代標點和合本
現在起來,過撒烈溪。』於是我們過了撒烈溪。 (申命記 2:13)
Croatian, Croatian Bible
'A sada ustanite i prijeđite preko potoka Zereda!' I prijeđosmo potok Zered. (Ponovljeni zakon 2:13)
Czech, Czech BKR
Nyní vstanouce, přejděte potok Záred. I přešli jsme potok Záred. (Deuteronomium 2:13)
Danish, Danish
Bryd nu op og gaa over Zeredbækken!« Saa gik vi over Zeredbækken. (5 Mosebog 2:13)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Nu, maakt u op, en trekt over de beek Zered. Alzo trokken wij over de beek Zered. (Deuteronomium 2:13)
English, American King James Version
Now rise up, said I, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered. (Deuteronomy 2:13)
English, American Standard Version
Now rise up, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered. (Deuteronomy 2:13)
English, Darby Bible
Now rise up, and pass over the torrent Zered. And we passed over the torrent Zered. (Deuteronomy 2:13)
English, English Revised Version
"Now rise up, and cross over the brook Zered." We went over the brook Zered. (Deuteronomy 2:13)
English, King James Version
Now rise up, said I, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered. (Deuteronomy 2:13)
English, New American Standard Bible
'Now arise and cross over the brook Zered yourselves.' So we crossed over the brook Zered. (Deuteronomy 2:13)
English, Webster’s Bible
Now rise, said I, and pass over the brook Zered: and we went over the brook Zered. (Deuteronomy 2:13)
English, World English Bible
"Now rise up, and cross over the brook Zered." We went over the brook Zered. (Deuteronomy 2:13)
English, Young's Literal Translation
now, rise ye, and pass over for yourselves the brook Zered; and we pass over the brook Zered. (Deuteronomy 2:13)
Esperanto, Esperanto
Nun levigxu kaj transiru la valon Zared. Kaj ni transiris la valon Zared. (Readmono 2:13)
Finnish, Finnish Bible 1776
Niin nouskaat nyt, ja matkustakaat Saredin ojan ylitse. Ja me vaelsimme Saredin ojan ylitse. (5. Mooseksen kirja 2:13)
French, Darby
Maintenant, levez-vous et passez le torrent de Zered. -Et nous passames le torrent de Zered. (Deutéronome 2:13)
French, Louis Segond
Maintenant levez-vous, et passez le torrent de Zéred. Nous passâmes le torrent de Zéred. (Deutéronome 2:13)
French, Martin 1744
[Mais] maintenant levez-vous, et passez le torrent de Zéred; et nous passâmes le torrent de Zéred. (Deutéronome 2:13)
German, Luther 1912
So macht euch nun auf und ziehet durch den Bach Sered! und wir zogen hindurch. (Deuteronômio 2:13)
German, Modernized
So macht euch nun auf und ziehet durch den Bach Sared. Und wir zogen herdurch. (Deuteronômio 2:13)
Hebrew, Hebrew And Greek
עַתָּ֗ה קֻ֛מוּ וְעִבְר֥וּ לָכֶ֖ם אֶת־נַ֣חַל זָ֑רֶד וַֽנַּעֲבֹ֖ר אֶת־נַ֥חַל זָֽרֶד׃ (דברים 2:13)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
עַתָּ֗ה קֻ֛מוּ וְעִבְר֥וּ לָכֶ֖ם אֶת־נַ֣חַל זָ֑רֶד וַֽנַּעֲבֹ֖ר אֶת־נַ֥חַל זָֽרֶד׃ (דברים 2:13)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Most keljetek fel, és menjetek át a Záred patakán; és átkelénk a Záred patakán. (5 Mózes 2:13)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka sekarangpun bangkitlah berdiri, lalu menyeberang anak sungai Zered. Maka menyeberanglah kita sekalian anak sungai Zered itu. (Ulangan 2:13)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Ora levatevi, passate il torrente di Zered. E noi passammo il torrente di Zered. (Deuteronomio 2:13)
Italian, Riveduta Bible 1927
Ora levatevi, e passate il torrente di Zered". E noi passammo il torrente di Zered. (Deuteronomio 2:13)
Japanese, Japanese 1955
あなたがたは、いま、立ちあがってゼレデ川を渡りなさい』。そこでわれわれはゼレデ川を渡った。 (申命記 2:13)
Korean, 개역개정
이제 너희는 일어나서 세렛 시내를 건너가라 하시기로 우리가 세렛 시내를 건넜으니  (신명기 2:13)
Korean, 개역한글
이제 너희는 일어나서 세렛 시내를 건너가라 하시기로 우리가 세렛 시내를 건넜으니 (신명기 2:13)
Lithuanian, Lithuanian
Viešpačiui įsakius, perėjome per Zeredo upelį. (Pakartoto Įstatymo 2:13)
Maori, Maori
Tena, whakatika, whiti atu i te awa, i Terete: na ka whiti mai tatou i te awa, i Terete. (Deuteronomy 2:13)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Gjør eder nu rede og gå over Sered-bekken! Så gikk vi over Sered-bekken. (5 Mosebok 2:13)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Wstanciez tedy, a przeprawcie sie przez potok Zared; i przeprawilismy sie przez potok Zared. (5 Mojżeszowa 2:13)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Levantai-vos agora, e passai o ribeiro de Zerede. Assim passamos o ribeiro de Zerede. (Deuteronômio 2:13)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
‘Agora, levantai vosso acampamento e atravessai o vale de Zerede!’ E assim atravessamos o vale e o ribeiro de Zerede. (Deuteronômio 2:13)
Romanian, Romanian Version
Acum sculaţi-vă şi treceţi pârâul Zered.” Am trecut pârâul Zered. (Deuteronomul 2:13)
Russian, koi8r
итак встаньте и пройдите долину Заред. И прошли мы долину Заред. (Второзаконие 2:13)
Russian, Synodal Translation
итак встаньте и пройдите долину Заред. И прошли мы долину Заред. (Второзаконие 2:13)
Spanish, Reina Valera 1989
Levantaos ahora, y pasad el arroyo de Zered. Y pasamos el arroyo de Zered. (Deuteronomio 2:13)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Levantaos ahora, y pasad el arroyo de Zered. Y pasamos el arroyo de Zered. (Deuteronomio 2:13)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Levantaos ahora, y pasad el arroyo de Zered. Y pasamos el arroyo de Zered. (Deuteronomio 2:13)
Swedish, Swedish Bible
Stån nu upp och gån över bäcken Sered.» Så gingo vi då över bäcken Sered. (5 Mosebok 2:13)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Ngayon, tumindig kayo, at tumawid kayo sa batis ng Zered. At tayo'y tumawid sa batis ng Zered. (Deuteronomio 2:13)
Thai, Thai: from KJV
ข้าพเจ้ากล่าวว่า `บัดนี้เจ้าทั้งหลายจงยกเดินข้ามลำธารเศเรด' เราทั้งหลายจึงข้ามลำธารเศเรด (หนังสือพระราชบัญญัติ 2:13)
Turkish, Turkish
‹‹RAB, ‹Haydi kalkın, Zeret Vadisinden geçin› dedi. Biz de Zeret Vadisinden geçtik. (YASA'NIN TEKRARI 2:13)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Bây giờ, hãy đứng dậy, đi ngang qua khe Xê-rết. Vậy, chúng ta có đi ngang khe Xê-rết. (Phục-truyền Luật-lệ Ký 2:13)