3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
Deuteronomy
〉
16
〉 22
〈
Deuteronomy 16:22
〉
Neither shalt thou set thee up any image; which the Lord thy God hateth. (Deuteronomy 16:22)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Jy mag nie vir jou ’n afgesonderde pilaar, wat יהוה, jou God, haat, oprig nie.
(DEUTERONÓMIUM 16:22)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
dhe nuk do të ngresh asnjë shtyllë të shenjtë, që Zoti, Perëndia yt, urren".
(Ligji i Përtërirë 16:22)
Bulgarian, Bulgarian Bible
нито да си поставяш стълб, [нещо], което Господ твоят Бог мрази.
(Второзаконие 16:22)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
也 不 可 为 自 己 设 立 柱 像 ; 这 是 耶 和 华 ─ 你 神 所 恨 恶 的 。
(申命記 16:22)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
也 不 可 為 自 己 設 立 柱 像 ; 這 是 耶 和 華 ─ 你 神 所 恨 惡 的 。
(申命記 16:22)
Chinese, 现代标点和合本
也不可为自己设立柱像,这是耶和华你神所恨恶的。
(申命記 16:22)
Chinese, 現代標點和合本
也不可為自己設立柱像,這是耶和華你神所恨惡的。
(申命記 16:22)
Croatian, Croatian Bible
i ne podiži stupova, jer su na zazor Jahvi, Bogu tvome.
(Ponovljeni zakon 16:22)
Czech, Czech BKR
Ani vyzdvihneš sobě modly, což v ohavnosti má Hospodin Bůh tvůj.
(Deuteronomium 16:22)
Danish, Danish
Heller ikke maa du rejse dig nogen Stenstøtte; dem hader HERREN din Gud.
(5 Mosebog 16:22)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Ook zult gij u geen opgericht beeld stellen, hetwelk de HEERE, uw God, haat.
(Deuteronomium 16:22)
English, American King James Version
Neither shall you set you up any image; which the LORD your God hates.
(Deuteronomy 16:22)
English, American Standard Version
Neither shalt thou set thee up a pillar; which Jehovah thy God hateth.
(Deuteronomy 16:22)
English, Darby Bible
Neither shalt thou set thee up a statue, which Jehovah thy God hateth.
(Deuteronomy 16:22)
English, English Revised Version
Neither shall you set yourself up a pillar; which Yahweh your God hates.
(Deuteronomy 16:22)
English, King James Version
Neither shalt thou set thee up any image; which the Lord thy God hateth.
(Deuteronomy 16:22)
English, New American Standard Bible
"You shall not set up for yourself a sacred pillar which the LORD your God hates.
(Deuteronomy 16:22)
English, Webster’s Bible
Neither shalt thou set thee up any image; which the LORD thy God hateth.
(Deuteronomy 16:22)
English, World English Bible
Neither shall you set yourself up a pillar; which Yahweh your God hates.
(Deuteronomy 16:22)
English, Young's Literal Translation
and thou dost not raise up to thee any standing image which Jehovah thy God is hating.
(Deuteronomy 16:22)
Esperanto, Esperanto
kaj ne starigu al vi statuon, kion malamas la Eternulo, via Dio.
(Readmono 16:22)
Finnish, Finnish Bible 1776
Älä nosta sinulles patsasta, jota Herra sinun Jumalas vihaa.
(5. Mooseksen kirja 16:22)
French, Darby
et tu ne te dresseras pas de statue, -chose que hait l'Eternel, ton Dieu.
(Deutéronome 16:22)
French, Louis Segond
Tu ne dresseras point des statues, qui sont en aversion à l'Eternel, ton Dieu.
(Deutéronome 16:22)
French, Martin 1744
Tu ne te dresseras point non plus de statue; l'Eternel ton Dieu hait ces choses.
(Deutéronome 16:22)
German, Luther 1912
Du sollst keine Säule aufrichten, welche der HERR, dein Gott, haßt.
(Deuteronômio 16:22)
German, Modernized
Du sollst dir keine Säule aufrichten, welche der HERR, dein Gott, hasset.
(Deuteronômio 16:22)
Hebrew, Hebrew And Greek
וְלֹֽא־תָקִ֥ים לְךָ֖ מַצֵּבָ֑ה אֲשֶׁ֥ר שָׂנֵ֖א יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃ ס
(דברים 16:22)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וְלֹֽא־תָקִ֥ים לְךָ֖ מַצֵּבָ֑ה אֲשֶׁ֥ר שָׂנֵ֖א יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃ ס
(דברים 16:22)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Oszlopot se emelj magadnak, a mit gyûlöl az Úr, a te Istened.
(5 Mózes 16:22)
Indonesian, Terjemahan Lama
Dan jangan kamu mendirikan tiang patung akan dirimu, ia itu suatu kebencian kepada Tuhan, Allahmu.
(Ulangan 16:22)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
E non rizzarti alcuna statua; il che il Signore Iddio tuo odia.
(Deuteronomio 16:22)
Italian, Riveduta Bible 1927
e non erigerai alcuna statua; cosa, che l’Eterno, il tuo Dio, odia.
(Deuteronomio 16:22)
Japanese, Japanese 1955
またあなたの神、主が憎まれる柱を立ててはならない。
(申命記 16:22)
Korean, 개역개정
자기를 위하여 주상을 세우지 말라 네 하나님 여호와께서 미워하시느니라
(신명기 16:22)
Korean, 개역한글
자기를 위하여 주상을 세우지 말라 네 하나님 여호와께서 미워하시느니라
(신명기 16:22)
Lithuanian, Lithuanian
Nesistatyk sau jokio atvaizdo, nes Viešpats, tavo Dievas, to nekenčia”.
(Pakartoto Įstatymo 16:22)
Maori, Maori
Kaua ano hoki e whakaturia ake tetahi pou whakapakoko mau: e kinongia nei e Ihowa, e tou Atua.
(Deuteronomy 16:22)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
og du skal ikke reise nogen billedstøtte, for det hater Herren din Gud.
(5 Mosebok 16:22)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Ani sobie wystawiaj slupa, gdyz to ma w nienawisci Pan, Bóg twój.
(5 Mojżeszowa 16:22)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Nem levantarás imagem, a qual o Senhor teu Deus odeia.
(Deuteronômio 16:22)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
e não levantarás nenhuma outra coluna sagrada, porquanto o SENHOR, nosso Deus, detesta todos os ídolos pagãos!
(Deuteronômio 16:22)
Romanian, Romanian Version
Să nu ridici nici stâlpi idoleşti, care sunt urâţi de Domnul Dumnezeul tău.
(Deuteronomul 16:22)
Russian, koi8r
и не ставь себе столба, что ненавидит Господь Бог твой.
(Второзаконие 16:22)
Russian, Synodal Translation
и не ставь себе столба, что ненавидит Господь Бог твой.
(Второзаконие 16:22)
Spanish, Reina Valera 1989
ni te levantarás estatua, lo cual aborrece Jehová tu Dios.
(Deuteronomio 16:22)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Ni te levantarás estatua; lo cual aborrece Jehová tu Dios.
(Deuteronomio 16:22)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Ni te levantarás estatua; lo cual aborrece el SEÑOR tu Dios.
(Deuteronomio 16:22)
Swedish, Swedish Bible
icke heller skall du resa åt dig någon stod, ty sådant hatar Herren, din Gud.
(5 Mosebok 16:22)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Ni magtatayo ka para sa iyo ng pinakaalaalang haligi; na kinapopootan ng Panginoon mong Dios.
(Deuteronomio 16:22)
Thai, Thai: from KJV
และท่านอย่าตั้งเสาศักดิ์สิทธิ์เป็นรูปเคารพ ซึ่งพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านทรงรังเกียจ"
(หนังสือพระราชบัญญัติ 16:22)
Turkish, Turkish
Tanrınız RAB'bin nefret ettiği dikili taş dikmeyeceksiniz.
(YASA'NIN TEKRARI 16:22)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Cũng chẳng nên dựng lên một trụ thờ nào: Giê-hô-va Ðức Chúa Trời ngươi lấy làm ghét các vật ấy.
(Phục-truyền Luật-lệ Ký 16:22)
Copy (B)
Copy (E)
↑