〉   13
Deuteronomy 12:13
Take heed to thyself that thou offer not thy burnt offerings in every place that thou seest: (Deuteronomy 12:13)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Wees versigtig dat jy nie jou brandoffers bring op elke kultiese plek wat jy sien nie, (DEUTERONÓMIUM 12:13)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Ki kujdes të mos ofrosh olokaustet e tua në çdo vend që sheh; (Ligji i Përtërirë 12:13)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Внимавай на себе си да не би да принасяш всеизгарянията си на кое да било място, което виждаш; (Второзаконие 12:13)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
你 要 谨 慎 , 不 可 在 你 所 看 中 的 各 处 献 燔 祭 。 (申命記 12:13)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
你 要 謹 慎 , 不 可 在 你 所 看 中 的 各 處 獻 燔 祭 。 (申命記 12:13)
Chinese, 现代标点和合本
你要谨慎,不可在你所看中的各处献燔祭, (申命記 12:13)
Chinese, 現代標點和合本
你要謹慎,不可在你所看中的各處獻燔祭, (申命記 12:13)
Croatian, Croatian Bible
Pazi da ne prinosiš svojih žrtava paljenica na bilo kojem mjestu što ga zamijetiš, (Ponovljeni zakon 12:13)
Czech, Czech BKR
Vystříhej se, abys neobětoval zápalných obětí svých na žádném místě, kteréž bys sobě obhlédl. (Deuteronomium 12:13)
Danish, Danish
Vogt dig for at ofre dine Brændofre paa et hvilket som helst Sted, dit Øje falder paa. (5 Mosebog 12:13)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Wacht u, dat gij uw brandofferen niet offert in alle plaats, die gij zien zult. (Deuteronomium 12:13)
English, American King James Version
Take heed to yourself that you offer not your burnt offerings in every place that you see: (Deuteronomy 12:13)
English, American Standard Version
Take heed to thyself that thou offer not thy burnt-offerings in every place that thou seest; (Deuteronomy 12:13)
English, Darby Bible
Take heed to thyself that thou offer not thy burnt-offerings in every place that thou seest; (Deuteronomy 12:13)
English, English Revised Version
Take heed to yourself that you don't offer your burnt offerings in every place that you see; (Deuteronomy 12:13)
English, King James Version
Take heed to thyself that thou offer not thy burnt offerings in every place that thou seest: (Deuteronomy 12:13)
English, New American Standard Bible
"Be careful that you do not offer your burnt offerings in every cultic place you see, (Deuteronomy 12:13)
English, Webster’s Bible
Take heed to thyself that thou offer not thy burnt-offerings in every place that thou seest: (Deuteronomy 12:13)
English, World English Bible
Take heed to yourself that you don't offer your burnt offerings in every place that you see; (Deuteronomy 12:13)
English, Young's Literal Translation
'Take heed to thee, lest thou cause thy burnt-offerings to ascend in any place which thou seest, (Deuteronomy 12:13)
Esperanto, Esperanto
Gardu vin, ke vi ne alportu viajn bruloferojn sur cxiu loko, kiun vi vidos; (Readmono 12:13)
Finnish, Finnish Bible 1776
Karta uhraamasta polttouhrias joka paikassa, minkäs näet: (5. Mooseksen kirja 12:13)
French, Darby
Prends garde à toi, de peur que tu n'offres tes holocaustes dans tous les lieux que tu verras; (Deutéronome 12:13)
French, Louis Segond
Garde-toi d'offrir tes holocaustes dans tous les lieux que tu verras; (Deutéronome 12:13)
French, Martin 1744
Prends garde à toi, pour ne pas sacrifier tes holocaustes dans tous les lieux que tu verras. (Deutéronome 12:13)
German, Luther 1912
Hüte dich, daß du nicht deine Brandopfer opferst an allen Orten, die du siehst; (Deuteronômio 12:13)
German, Modernized
Hüte dich, daß du nicht deine Brandopfer opferst an allen Orten, die du siehest, (Deuteronômio 12:13)
Hebrew, Hebrew And Greek
הִשָּׁ֣מֶר לְךָ֔ פֶּֽן־תַּעֲלֶ֖ה עֹלֹתֶ֑יךָ בְּכָל־מָקֹ֖ום אֲשֶׁ֥ר תִּרְאֶֽה׃ (דברים 12:13)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
הִשָּׁ֣מֶר לְךָ֔ פֶּֽן־תַּעֲלֶ֖ה עֹלֹתֶ֑יךָ בְּכָל־מָקֹ֖ום אֲשֶׁ֥ר תִּרְאֶֽה׃ (דברים 12:13)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Vigyázz, hogy a te egészen égõáldozataidat ne áldozzad minden helyen, a melyet meglátsz; (5 Mózes 12:13)
Indonesian, Terjemahan Lama
Peliharakanlah dirimu dari pada mempersembahkan korban bakaranmu pada segala tempatpun baik. (Ulangan 12:13)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Guardati d’offerire i tuoi olocausti in qualunque luogo tu vedrai; (Deuteronomio 12:13)
Italian, Riveduta Bible 1927
Allora ti guarderai bene dall’offrire i tuoi olocausti in qualunque luogo vedrai; (Deuteronomio 12:13)
Japanese, Japanese 1955
慎んで、すべてあなたがよいと思う場所で、みだりに燔祭をささげないようにしなければならない。 (申命記 12:13)
Korean, 개역개정
너는 삼가서 네게 보이는 아무 곳에서나 번제를 드리지 말고  (신명기 12:13)
Korean, 개역한글
너는 삼가서 네게 보이는 아무 곳에서든지 번제를 드리지 말고 (신명기 12:13)
Lithuanian, Lithuanian
Neaukok deginamųjų aukų kiekvienoje vietoje, kurią pamatai, (Pakartoto Įstatymo 12:13)
Maori, Maori
Kia mahara kei tukua e koe au tahunga tinana ki nga wahi katoa e kite ai koe: (Deuteronomy 12:13)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Vogt dig at du ikke ofrer dine brennoffer på noget sted som du selv utser dig! (5 Mosebok 12:13)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Strzezze sie, abys nie ofiarowal calopalenia twego na kazdem miejscu, gdzie byc sie zdalo: (5 Mojżeszowa 12:13)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Guarda-te, que não ofereças os teus holocaustos em todo o lugar que vires; (Deuteronômio 12:13)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Fica atento a ti mesmo! Não oferecerás teus holocaustos em qualquer lugar que te agrade! (Deuteronômio 12:13)
Romanian, Romanian Version
Vezi să n-aduci arderile tale de tot în toate locurile pe care le vei vedea; (Deuteronomul 12:13)
Russian, koi8r
Берегись приносить всесожжения твои на всяком месте, которое ты увидишь; (Второзаконие 12:13)
Russian, Synodal Translation
Берегись приносить всесожжения твои на всяком месте, которое ты увидишь; (Второзаконие 12:13)
Spanish, Reina Valera 1989
Cuídate de no ofrecer tus holocaustos en cualquier lugar que vieres; (Deuteronomio 12:13)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Guárdate, que no ofrezcas tus holocaustos en cualquier lugar que vieres; (Deuteronomio 12:13)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Guárdate, que no ofrezcas tus holocaustos en cualquier lugar que vieres; (Deuteronomio 12:13)
Swedish, Swedish Bible
Tag dig till vara för att offra dina brännoffer på någon annan plats som kan falla din in; (5 Mosebok 12:13)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Magingat ka na huwag mong ihahandog ang iyong handog na susunugin sa alinmang dakong iyong makikita: (Deuteronomio 12:13)
Thai, Thai: from KJV
ท่านทั้งหลายจงระวังให้ดีอย่าถวายเครื่องเผาบูชาตามที่ทุกแห่งซึ่งท่านเห็น (หนังสือพระราชบัญญัติ 12:13)
Turkish, Turkish
Yakmalık sunularınızı herhangi bir yerde sunmamaya dikkat edin. (YASA'NIN TEKRARI 12:13)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Khá coi chừng, chớ dâng của lễ thiêu mình trong những nơi nào ngươi thấy; (Phục-truyền Luật-lệ Ký 12:13)