Deuteronomy 11:7
But your eyes have seen all the great acts of the Lord which he did. (Deuteronomy 11:7)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
maar julle eie oë het al die groot werke wat יהוה gedoen het, gesien; (DEUTERONÓMIUM 11:7)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Por sytë tuaja panë gjërat e mëdha që Zoti ka kryer. (Ligji i Përtërirë 11:7)
Bulgarian, Bulgarian Bible
но на вас [говоря, чиито] очи видяха всичките велики дела, които Господ извърши),- (Второзаконие 11:7)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
惟 有 你 们 亲 眼 看 见 耶 和 华 所 做 的 一 切 大 事 。 (申命記 11:7)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
惟 有 你 們 親 眼 看 見 耶 和 華 所 做 的 一 切 大 事 。 (申命記 11:7)
Chinese, 现代标点和合本
唯有你们亲眼看见耶和华所做的一切大事。 (申命記 11:7)
Chinese, 現代標點和合本
唯有你們親眼看見耶和華所做的一切大事。 (申命記 11:7)
Croatian, Croatian Bible
Vaše su oči vidjele sva ta velika djela što ih je Jahve učinio. (Ponovljeni zakon 11:7)
Czech, Czech BKR
Ale oči vaše viděly všecky skutky Hospodinovy veliké, kteréž činil. (Deuteronomium 11:7)
Danish, Danish
Thi med egne Øjne har I set al den Stordaad, HERREN har øvet! (5 Mosebog 11:7)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Want het zijn uw ogen, die gezien hebben al dit grote werk des HEEREN, dat Hij gedaan heeft. (Deuteronomium 11:7)
English, American King James Version
But your eyes have seen all the great acts of the LORD which he did. (Deuteronomy 11:7)
English, American Standard Version
but your eyes have seen all the great work of Jehovah which he did. (Deuteronomy 11:7)
English, Darby Bible
For your eyes have seen all the great work of Jehovah which he hath done. (Deuteronomy 11:7)
English, English Revised Version
but your eyes have seen all the great work of Yahweh which he did. (Deuteronomy 11:7)
English, King James Version
But your eyes have seen all the great acts of the Lord which he did. (Deuteronomy 11:7)
English, New American Standard Bible
but your own eyes have seen all the great work of the LORD which He did. (Deuteronomy 11:7)
English, Webster’s Bible
But your eyes have seen all the great acts of the LORD which he did. (Deuteronomy 11:7)
English, World English Bible
but your eyes have seen all the great work of Yahweh which he did. (Deuteronomy 11:7)
English, Young's Literal Translation
-- But it is your eyes which are seeing all the great work of Jehovah, which He hath done; (Deuteronomy 11:7)
Esperanto, Esperanto
Viaj okuloj vidis ja cxiujn grandajn farojn de la Eternulo, kiujn Li faris. (Readmono 11:7)
Finnish, Finnish Bible 1776
Sillä teidän silmänne ovat nähneet kaikki ne suuret Herran teot, jotka hän tehnyt on. (5. Mooseksen kirja 11:7)
French, Darby
car ce sont vos yeux qui ont vu toute la grande oeuvre de l'Eternel, qu'il a faite. (Deutéronome 11:7)
French, Louis Segond
Car vos yeux ont vu toutes les grandes choses que l'Eternel a faites. (Deutéronome 11:7)
French, Martin 1744
Mais ce sont vos yeux qui ont vu toutes les grandes œuvres que l'Eternel a faites. (Deutéronome 11:7)
German, Luther 1912
Denn eure Augen haben die großen Werke des HERRN gesehen, die er getan hat. (Deuteronômio 11:7)
German, Modernized
Denn eure Augen haben die großen Werke des HERRN gesehen, die er getan hat. (Deuteronômio 11:7)
Hebrew, Hebrew And Greek
כִּ֤י עֵֽינֵיכֶם֙ הָֽרֹאֹ֔ת אֶת־כָּל־מַעֲשֵׂ֥ה יְהוָ֖ה הַגָּדֹ֑ל אֲשֶׁ֖ר עָשָֽׂה׃ (דברים 11:7)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
כִּ֤י עֵֽינֵיכֶם֙ הָֽרֹאֹ֔ת אֶת־כָּל־מַעֲשֵׂ֥ה יְהוָ֖ה הַגָּדֹ֑ל אֲשֶׁ֖ר עָשָֽׂה׃ (דברים 11:7)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Mert saját szemeitekkel láttátok az Úrnak minden nagy cselekedetét, a melyeket cselekedett. (5 Mózes 11:7)
Indonesian, Terjemahan Lama
Karena matamu juga yang telah melihat segala perbuatan Tuhan yang besar-besar yang telah diperbuat-Nya. (Ulangan 11:7)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Conciossiachè gli occhi vostri abbiano vedute tutte le grandi opere del Signore le quali egli ha fatte. (Deuteronomio 11:7)
Italian, Riveduta Bible 1927
Poiché gli occhi vostri hanno veduto le grandi cose che l’Eterno ha fatte. (Deuteronomio 11:7)
Japanese, Japanese 1955
しかし、あなたがたは主が行われたこれらの大いなる事を、ことごとく目に見たのである。 (申命記 11:7)
Korean, 개역개정
너희가 여호와께서 행하신 이 모든 큰 일을 너희의 눈으로 보았느니라  (신명기 11:7)
Korean, 개역한글
너희가 여호와의 행하신 이 모든 큰 일을 목도하였느니라 (신명기 11:7)
Lithuanian, Lithuanian
Jūsų akys matė visus didingus Viešpaties darbus, kuriuos Jis padarė. (Pakartoto Įstatymo 11:7)
Maori, Maori
Ko o koutou kanohi ia kua kite i nga mahi nunui katoa a Ihowa i mahi ai ia. (Deuteronomy 11:7)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
for I har selv med egne øine sett alle de storverk Herren har gjort. (5 Mosebok 11:7)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A oczy wasze widzialy wszystkie sprawy Panskie wielkie, które czynil. (5 Mojżeszowa 11:7)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Porquanto os vossos olhos são os que viram toda a grande obra que fez o Senhor. (Deuteronômio 11:7)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Vossos olhos foram testemunhas de toda a portentosa obra que Yahweh realizou! (Deuteronômio 11:7)
Romanian, Romanian Version
Căci aţi văzut cu ochii voştri toate lucrurile mari pe care le-a făcut Domnul. (Deuteronomul 11:7)
Russian, koi8r
ибо глаза ваши видели все великие дела Господа, которые Он сделал. (Второзаконие 11:7)
Russian, Synodal Translation
ибо глаза ваши видели все великие дела Господа, которые Он сделал. (Второзаконие 11:7)
Spanish, Reina Valera 1989
Mas vuestros ojos han visto todas las grandes obras que Jehová ha hecho. (Deuteronomio 11:7)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Mas vuestros ojos han visto todos los grandes hechos que Jehová ha ejecutado. (Deuteronomio 11:7)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
mas vuestros ojos han visto todos los grandes hechos que el SEÑOR ha ejecutado. (Deuteronomio 11:7)
Swedish, Swedish Bible
Ty I haven ju med egna ögon sett alla de stora gärningar som HERREN har gjort. (5 Mosebok 11:7)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Nguni't nakita ng inyong mga mata ang lahat ng dakilang gawa ng Panginoon na kaniyang ginawa. (Deuteronomio 11:7)
Thai, Thai: from KJV
เพราะนัยน์ตาของท่านทั้งหลายได้เห็นพระราชกิจอันยิ่งใหญ่ทั้งหมดของพระเยโฮวาห์ซึ่งพระองค์ทรงกระทำนั้น (หนังสือพระราชบัญญัติ 11:7)
Turkish, Turkish
RABbin yaptığı bu büyük işlerin tümünü gören sizsiniz. (YASA'NIN TEKRARI 11:7)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Vì tận mắt các ngươi đã thấy hết thảy những việc lớn mà Ðức Giê-hô-va đã làm. (Phục-truyền Luật-lệ Ký 11:7)