〉   15
Deuteronomy 11:15
And I will send grass in thy fields for thy cattle, that thou mayest eat and be full. (Deuteronomy 11:15)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Ek sal gras gee op jou veld vir jou vee en jy sal eet en versadig wees. (DEUTERONÓMIUM 11:15)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
dhe do të bëj që të rritet edhe bari në fushat e tua për bagëtinë tënde, dhe ti do të hash dhe do të ngopesh. (Ligji i Përtërirë 11:15)
Bulgarian, Bulgarian Bible
И ще давам трева на полетата ти за добитъка ти; и ще ядеш и ще се наситиш. (Второзаконие 11:15)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
也 必 使 你 吃 得 饱 足 , 并 使 田 野 为 你 的 牲 畜 长 草 。 (申命記 11:15)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
也 必 使 你 吃 得 飽 足 , 並 使 田 野 為 你 的 牲 畜 長 草 。 (申命記 11:15)
Chinese, 现代标点和合本
也必使你吃得饱足,并使田野为你的牲畜长草。 (申命記 11:15)
Chinese, 現代標點和合本
也必使你吃得飽足,並使田野為你的牲畜長草。 (申命記 11:15)
Croatian, Croatian Bible
travu ću davati po tvome polju tvome blagu. Tako ćeš jesti i biti sit. (Ponovljeni zakon 11:15)
Czech, Czech BKR
Dám i pastvu na poli tvém pro hovada tvá, a budeš jísti až do sytosti. (Deuteronomium 11:15)
Danish, Danish
og jeg vil give Græs paa din Mark til dit Kvæg; og du skal spise dig mæt. (5 Mosebog 11:15)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En Ik zal kruid geven op uw veld voor uw beesten; en gij zult eten en verzadigd worden. (Deuteronomium 11:15)
English, American King James Version
And I will send grass in your fields for your cattle, that you may eat and be full. (Deuteronomy 11:15)
English, American Standard Version
And I will give grass in thy fields for thy cattle, and thou shalt eat and be full. (Deuteronomy 11:15)
English, Darby Bible
and I will give grass in thy field for thy cattle; and thou shalt eat and be full. (Deuteronomy 11:15)
English, English Revised Version
I will give grass in your fields for your livestock, and you shall eat and be full. (Deuteronomy 11:15)
English, King James Version
And I will send grass in thy fields for thy cattle, that thou mayest eat and be full. (Deuteronomy 11:15)
English, New American Standard Bible
"He will give grass in your fields for your cattle, and you will eat and be satisfied. (Deuteronomy 11:15)
English, Webster’s Bible
And I will give grass in thy fields for thy cattle, that thou mayest eat and be full. (Deuteronomy 11:15)
English, World English Bible
I will give grass in your fields for your livestock, and you shall eat and be full. (Deuteronomy 11:15)
English, Young's Literal Translation
and I have given herbs in thy field for thy cattle, and thou hast eaten, and been satisfied. (Deuteronomy 11:15)
Esperanto, Esperanto
Kaj Mi donos herbon sur via kampo por via bruto; kaj vi mangxos kaj estos sata. (Readmono 11:15)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja minä annan sinun karjalles ruohoa sinun kedoillas; että te syötte ja ravitaan. (5. Mooseksen kirja 11:15)
French, Darby
et je donnerai l'herbe dans tes champs, pour ton betail; et tu mangeras, et tu seras rassasie. (Deutéronome 11:15)
French, Louis Segond
je mettrai aussi dans tes champs de l'herbe pour ton bétail, et tu mangeras et te rassasieras. (Deutéronome 11:15)
French, Martin 1744
Je ferai croître aussi dans ton champ de l'herbe pour ton bétail; tu mangeras et tu seras rassasié. (Deutéronome 11:15)
German, Luther 1912
und will deinem Vieh Gras geben auf deinem Felde, daß ihr esset und satt werdet. (Deuteronômio 11:15)
German, Modernized
und will deinem Vieh Gras geben auf deinem Felde, daß ihr esset und satt werdet. (Deuteronômio 11:15)
Hebrew, Hebrew And Greek
וְנָתַתִּ֛י עֵ֥שֶׂב בְּשָׂדְךָ֖ לִבְהֶמְתֶּ֑ךָ וְאָכַלְתָּ֖ וְשָׂבָֽעְתָּ׃ (דברים 11:15)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וְנָתַתִּ֛י עֵ֥שֶׂב בְּשָׂדְךָ֖ לִבְהֶמְתֶּ֑ךָ וְאָכַלְתָּ֖ וְשָׂבָֽעְתָּ׃ (דברים 11:15)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Füvet is adok a te mezõdre a te barmaidnak; te pedig eszel és megelégszel. (5 Mózes 11:15)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka Aku akan memberi rumput pada padangmu akan segala binatangmu, maka kamu sekalian akan makan sampai kenyang. (Ulangan 11:15)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Farò ancor nascere dell’erba nei vostri campi per lo vostro bestiame; e voi mangerete, e sarete saziati. (Deuteronomio 11:15)
Italian, Riveduta Bible 1927
e farò pure crescere dell’erba ne’ tuoi campi per il tuo bestiame, e tu mangerai e sarai saziato. (Deuteronomio 11:15)
Japanese, Japanese 1955
また家畜のために野に草を生えさせられるであろう。あなたは飽きるほど食べることができるであろう。 (申命記 11:15)
Korean, 개역개정
또 가축을 위하여 들에 풀이 나게 하시리니 네가 먹고 배부를 것이라  (신명기 11:15)
Korean, 개역한글
또 육축을 위하여 들에 풀이 나게 하시리니 네가 먹고 배부를 것이라 (신명기 11:15)
Lithuanian, Lithuanian
Jis duos tavo gyvuliams žolės laukuose; ir tu valgysi, ir pasisotinsi. (Pakartoto Įstatymo 11:15)
Maori, Maori
A ka hoatu e ahau te tarutaru ki ou parae, ma au kararehe, a ka kai koe, ka makona. (Deuteronomy 11:15)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
og for ditt fe vil jeg gi dig gress på dine marker, og du skal ete og bli mett. (5 Mosebok 11:15)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Dam tez trawe na polach twoich, dla bydla twojego, i bedziesz jadl, a najesz sie. (5 Mojżeszowa 11:15)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E darei erva no teu campo aos teus animais, e comerás, e fartar-te-ás. (Deuteronômio 11:15)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Darei boa erva no campo para os vossos rebanhos, de modo que podereis vos alimentar e ficar plenamente satisfeitos. (Deuteronômio 11:15)
Romanian, Romanian Version
de asemenea, va da iarbă în câmpiile tale pentru vite, şi vei mânca şi te vei sătura. (Deuteronomul 11:15)
Russian, koi8r
и дам траву на поле твоем для скота твоего, и будешь есть и насыщаться. (Второзаконие 11:15)
Russian, Synodal Translation
и дам траву на поле твоем для скота твоего, и будешь есть и насыщаться. (Второзаконие 11:15)
Spanish, Reina Valera 1989
Daré también hierba en tu campo para tus ganados; y comerás, y te saciarás. (Deuteronomio 11:15)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Daré también hierba en tu campo para tus bestias; y comerás, y te saciarás. (Deuteronomio 11:15)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y daré hierba en tu tierra para tus bestias; y comerás, y te saciarás. (Deuteronomio 11:15)
Swedish, Swedish Bible
Och jag skall giva din boskap gräs på din mark; och du skall äta och bliva mätt. (5 Mosebok 11:15)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At aking bibigyan ng damo ang iyong mga hayop sa iyong mga bukid, at ikaw ay kakain at mabubusog. (Deuteronomio 11:15)
Thai, Thai: from KJV
และเราจะให้หญ้าในทุ่งสำหรับฝูงสัตว์ของเจ้า และเจ้าจะได้รับประทานอิ่มหนำ' (หนังสือพระราชบัญญัติ 11:15)
Turkish, Turkish
RAB tarlalarda hayvanlarınız için ot sağlayacak, siz de yiyip doyacaksınız. (YASA'NIN TEKRARI 11:15)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Ta cũng sẽ khiến đồng ruộng ngươi sanh cỏ cho súc vật ngươi; ngươi sẽ ăn và được no nê. (Phục-truyền Luật-lệ Ký 11:15)