Igazságot szolgáltat az árvának és az özvegynek; szereti a jövevényt, adván néki kenyeret és ruházatot. (5 Mózes 10:18)
Indonesian, Terjemahan Lama
dan yang membenarkan hal perkara anak piatu dan perempuan janda, dan yang mengasihi akan orang dagang, hendak mengaruniakan kepadanya makanan dan pakaian. (Ulangan 10:18)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
il quale fa ragione all’orfano e alla vedova; e ama il forestiere, per dargli del pane e de’ vestimenti. (Deuteronomio 10:18)
Italian, Riveduta Bible 1927
che fa giustizia all’orfano e alla vedova, che ama lo straniero e gli dà pane e vestito. (Deuteronomio 10:18)
고아와 과부를 위하여 정의를 행하시며 나그네를 사랑하여 그에게 떡과 옷을 주시나니 (신명기 10:18)
Korean, 개역한글
고아와 과부를 위하여 신원하시며 나그네를 사랑하사 그에게 식물과 의복을 주시나니 (신명기 10:18)
Lithuanian, Lithuanian
Jis teisingai elgiasi su našlaičiais ir našlėmis, myli ateivį, duodamas jam maisto ir drabužių. (Pakartoto Įstatymo 10:18)
Maori, Maori
E whakahaere ana ia i te tikanga mo te pani, mo te pouaru, e aroha ana ki te manene, e hoatu ana hoki he taro, he kakahu mona. (Deuteronomy 10:18)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
som hjelper den farløse og enken til deres rett, og som elsker den fremmede, så han gir ham føde og klær. (5 Mosebok 10:18)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Który czyni sad sierocie, i wdowie, a miluje przychodnia, dawajac mu chleb i odzienie. (5 Mojżeszowa 10:18)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Que faz justiça ao órfão e à viúva, e ama o estrangeiro, dando-lhe pão e roupa. (Deuteronômio 10:18)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Ele defende a causa do órfão e da viúva e ama o estrangeiro, provendo-lhe alimento e vestimenta. (Deuteronômio 10:18)
Romanian, Romanian Version
care face dreptate orfanului şi văduvei, care iubeşte pe străin şi-i dă hrană şi îmbrăcăminte. (Deuteronomul 10:18)
Russian, koi8r
Который дает суд сироте и вдове, и любит пришельца, и дает ему хлеб и одежду. (Второзаконие 10:18)
Russian, Synodal Translation
Который дает суд сироте и вдове, и любит пришельца, и дает ему хлеб и одежду. (Второзаконие 10:18)
Spanish, Reina Valera 1989
que hace justicia al huérfano y a la viuda; que ama también al extranjero dándole pan y vestido. (Deuteronomio 10:18)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Que hace justicia al huérfano y a la viuda; que ama también al extranjero dándole pan y vestido. (Deuteronomio 10:18)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
que hace derecho al huérfano y a la viuda; que ama también al extranjero dándole pan y vestido. (Deuteronomio 10:18)
Swedish, Swedish Bible
som skaffar den faderlöse och änkan rätt, och som älskar främlingen och giver honom mat och kläder. (5 Mosebok 10:18)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Kaniyang hinahatulan ng matuwid ang ulila at babaing bao, at iniibig ang taga ibang lupa, na binibigyan niya ng pagkain at kasuutan. (Deuteronomio 10:18)