〉   15
Deuteronomy 10:15
Only the Lord had a delight in thy fathers to love them, and he chose their seed after them, even you above all people, as it is this day. (Deuteronomy 10:15)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
tog het יהוה ’n genot in julle vaders gehad, om vir hulle lief te wees en Hy het hulle saad ná hulle gekies, julle, bo al die volke, soos dit vandag is. (DEUTERONÓMIUM 10:15)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
por Zoti u fali dashurinë e tij vetëm etërve të tu dhe i deshi ata; dhe mbas tyre midis tërë popujve zgjodhi pasardhësit e tyre, domethënë ju, ashtu siç po ndodh sot. (Ligji i Përtërirë 10:15)
Bulgarian, Bulgarian Bible
обаче само бащите ти предпочете Господ и ги възлюби, и измежду всичките племена избра вас, потомството им по тях, както [виждате] днес. (Второзаконие 10:15)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 但 喜 悦 你 的 列 祖 , 爱 他 们 , 从 万 民 中 拣 选 他 们 的 後 裔 , 就 是 你 们 , 像 今 日 一 样 。 (申命記 10:15)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 但 喜 悅 你 的 列 祖 , 愛 他 們 , 從 萬 民 中 揀 選 他 們 的 後 裔 , 就 是 你 們 , 像 今 日 一 樣 。 (申命記 10:15)
Chinese, 现代标点和合本
耶和华但喜悦你的列祖,爱他们,从万民中拣选他们的后裔,就是你们,像今日一样。 (申命記 10:15)
Chinese, 現代標點和合本
耶和華但喜悅你的列祖,愛他們,從萬民中揀選他們的後裔,就是你們,像今日一樣。 (申命記 10:15)
Croatian, Croatian Bible
Ali Jahvi samo vaši oci omilješe i poslije njih izabrao je vas, potomke njihove, između svih naroda, kako je i danas. (Ponovljeni zakon 10:15)
Czech, Czech BKR
Však toliko v otcích tvých zalíbilo se Hospodinu, aby je zamiloval, a vyvolil símě jejich po nich, vás totiž ze všech národů, jakož dnes vidíš. (Deuteronomium 10:15)
Danish, Danish
men kun til dine Fædre fattede han Velbehag, saa han elskede dem, og eder, deres Afkom, udvalgte han af alle Folkeslag, som det nu er kendeligt. (5 Mosebog 10:15)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Alleenlijk heeft de HEERE lust gehad aan uw vaderen, om die lief te hebben, en heeft hun zaad na hen, ulieden, uit al de volken verkoren, gelijk het te dezen dage is. (Deuteronomium 10:15)
English, American King James Version
Only the LORD had a delight in your fathers to love them, and he chose their seed after them, even you above all people, as it is this day. (Deuteronomy 10:15)
English, American Standard Version
Only Jehovah had a delight in thy fathers to love them, and he chose their seed after them, even you above all peoples, as at this day. (Deuteronomy 10:15)
English, Darby Bible
Only, Jehovah took pleasure in thy fathers, to love them, and he chose their seed after them, [even] you, out of all the peoples, as it is this day. (Deuteronomy 10:15)
English, English Revised Version
Only Yahweh had a delight in your fathers to love them, and he chose their seed after them, even you above all peoples, as at this day. (Deuteronomy 10:15)
English, King James Version
Only the Lord had a delight in thy fathers to love them, and he chose their seed after them, even you above all people, as it is this day. (Deuteronomy 10:15)
English, New American Standard Bible
"Yet on your fathers did the LORD set His affection to love them, and He chose their descendants after them, even you above all peoples, as it is this day. (Deuteronomy 10:15)
English, Webster’s Bible
Only the LORD had a delight in thy fathers to love them, and he chose their seed after them, even you above all people, as it is this day. (Deuteronomy 10:15)
English, World English Bible
Only Yahweh had a delight in your fathers to love them, and he chose their seed after them, even you above all peoples, as at this day. (Deuteronomy 10:15)
English, Young's Literal Translation
only in thy fathers hath Jehovah delighted -- to love them, and He doth fix on their seed after them -- on you, out of all the peoples as at this day; (Deuteronomy 10:15)
Esperanto, Esperanto
tamen nur pri viaj patroj placxis al la Eternulo ekami ilin, kaj Li elektis vin, ilian idaron post ili, el cxiuj popoloj, kiel vi vidas nun. (Readmono 10:15)
Finnish, Finnish Bible 1776
Kuitenkin Herralla on ollut hyvä suosio sinun isäis tykö rakastaaksensa heitä, ja on valinnut heidän siemenensä heidän jälkeensä, nimittäin teidät kaikista kansoista, niinkuin tänäpäivänäkin on. (5. Mooseksen kirja 10:15)
French, Darby
Cependant l'Eternel s'est attache à tes peres pour les aimer; et il vous a choisis, vous, leur semence, apres eux, d'entre tous les peuples, comme il parait aujourd'hui. (Deutéronome 10:15)
French, Louis Segond
Et c'est à tes pères seulement que l'Eternel s'est attaché pour les aimer; et, après eux, c'est leur postérité, c'est vous qu'il a choisis d'entre tous les peuples, comme vous le voyez aujourd'hui. (Deutéronome 10:15)
French, Martin 1744
[Mais] l'Eternel a pris son bon plaisir en tes pères seulement, pour les aimer, et il vous a choisis, vous qui êtes leur postérité après eux, entre tous les peuples; comme [il paraît] aujourd'hui. (Deutéronome 10:15)
German, Luther 1912
dennoch hat er allein zu deinen Vätern Lust gehabt, daß er sie liebte, und hat ihren Samen erwählt nach ihnen, euch, aus allen Völkern, wie es heutigestages steht. (Deuteronômio 10:15)
German, Modernized
Noch hat er allein zu deinen Vätern Lust gehabt, daß er sie liebete, und hat ihren Samen erwählet nach ihnen, euch, über alle Völker, wie es heutigestages stehet. (Deuteronômio 10:15)
Hebrew, Hebrew And Greek
רַ֧ק בַּאֲבֹתֶ֛יךָ חָשַׁ֥ק יְהוָ֖ה לְאַהֲבָ֣ה אֹותָ֑ם וַיִּבְחַ֞ר בְּזַרְעָ֣ם אַחֲרֵיהֶ֗ם בָּכֶ֛ם מִכָּל־הָעַמִּ֖ים כַּיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃ (דברים 10:15)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
רַ֧ק בַּאֲבֹתֶ֛יךָ חָשַׁ֥ק יְהוָ֖ה לְאַהֲבָ֣ה אֹותָ֑ם וַיִּבְחַ֞ר בְּזַרְעָ֣ם אַחֲרֵיהֶ֗ם בָּכֶ֛ם מִכָּל־הָעַמִּ֖ים כַּיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃ (דברים 10:15)
Hungarian, Karoli Bible 1908
De egyedül a ti atyáitokat kedvelte az Úr, hogy szeresse õket, és az õ magvokat: titeket választott ki õ utánok minden nép közül, a mint e mai napon [is látszik]. (5 Mózes 10:15)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka Tuhan sudah ridla begitu akan nenek moyangmu, sehingga dikasihi-Nya akan mereka itu dan dipilih-Nya akan benih yang kemudian dari pada mereka itu, yaitu akan kamu, dari antara segala bangsa, seperti sekarang ini adanya. (Ulangan 10:15)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
E pure il Signore ha posto affezione solo a’ tuoi padri, per amarli; e ha eletta, d’infra tutti i popoli, la lor progenie dopo loro, cioè voi, (Deuteronomio 10:15)
Italian, Riveduta Bible 1927
ma soltanto ne’ tuoi padri l’Eterno pose affezione, e li amò; e, dopo loro, fra tutti i popoli, scelse la loro progenie, cioè voi, come oggi si vede. (Deuteronomio 10:15)
Japanese, Japanese 1955
そうであるのに、主はただあなたの先祖たちを喜び愛し、その後の子孫であるあなたがたを万民のうちから選ばれた。今日見るとおりである。 (申命記 10:15)
Korean, 개역개정
여호와께서 오직 네 조상들을 기뻐하시고 그들을 사랑하사 그들의 후손인 너희를 만민 중에서 택하셨음이 오늘과 같으니라  (신명기 10:15)
Korean, 개역한글
여호와께서 오직 네 열조를 기뻐하시고 그들을 사랑하사 그 후손 너희를 만민 중에서 택하셨음이 오늘날과 같으니라 (신명기 10:15)
Lithuanian, Lithuanian
Viešpats pamėgo tavo tėvus, juos pamilo ir pasirinko iš visų tautų jų palikuonis, tai yra jus, kaip tai yra šiandien. (Pakartoto Įstatymo 10:15)
Maori, Maori
Ko Ihowa anake i ahuareka ki ou matua, i aroha ki a ratou, a ko o ratou uri i muri i a ratou, ara ko koutou, tana i whiriwhiri ai o nga iwi katoa; koia ano tenei inaianei. (Deuteronomy 10:15)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Men bare i dine fedre fant Herren behag, så han elsket dem; og han utvalgte eder, deres efterkommere, fremfor alle andre folk, således som det kan sees på denne dag. (5 Mosebok 10:15)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Wszakze tylko w ojcach twoich upodobalo sie Panu, ze je umilowal, i obral nasienie ich po nich, to jest, was, ze wszystkich narodów, jako sie to dzis okazuje. (5 Mojżeszowa 10:15)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Tão-somente o Senhor se agradou de teus pais para os amar; e a vós, descendência deles, escolheu, depois deles, de todos os povos como neste dia se vê. (Deuteronômio 10:15)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Entretanto, foi somente aos teus antepassados que o Eterno dedicou particular afeição e os amou! E depois deles escolheu dentre todos os povos a sua descendência: vós próprios, como podeis constatar até o dia de hoje! (Deuteronômio 10:15)
Romanian, Romanian Version
Şi numai de părinţii tăi S-a alipit Domnul ca să-i iubească; şi după ei, pe sămânţa lor, pe voi v-a ales El dintre toate popoarele, cum vedeţi azi. (Deuteronomul 10:15)
Russian, koi8r
но только отцов твоих принял Господь и возлюбил их, и избрал вас, семя их после них, из всех народов, как ныне [видишь]. (Второзаконие 10:15)
Russian, Synodal Translation
но только отцов твоих принял Господь и возлюбил их, и избрал вас, семя их после них, из всех народов, как ныне видишь . (Второзаконие 10:15)
Spanish, Reina Valera 1989
Solamente de tus padres se agradó Jehová para amarlos, y escogió su descendencia después de ellos, a vosotros, de entre todos los pueblos, como en este día. (Deuteronomio 10:15)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Solamente de tus padres se agradó Jehová para amarlos, y escogió su simiente después de ellos, a vosotros, de entre todos los pueblos, como en este día. (Deuteronomio 10:15)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Solamente de tus padres se agradó el SEÑOR para amarlos, y escogió su simiente después de ellos, a vosotros, de entre todos los pueblos, como parece en este día. (Deuteronomio 10:15)
Swedish, Swedish Bible
men allenast vid dina fäder fäste sig HERREN och älskade dem; och han utvalde deras avkomlingar efter dem, han utvalde eder bland alla folk, såsom I nu själva sen. (5 Mosebok 10:15)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Ang Panginoon ay nagkaroon lamang ng hilig sa iyong mga magulang na ibigin sila, at kaniyang pinili ang kanilang binhi pagkamatay nila, sa makatuwid baga'y kayo, sa lahat ng mga bayan na gaya ng nakikita sa araw na ito. (Deuteronomio 10:15)
Thai, Thai: from KJV
แต่พระเยโฮวาห์ทรงฝังพระทัยในบรรพบุรุษของท่านและทรงรักเขา และทรงเลือกเชื้อสายของเขาที่มาภายหลังเขาคือ ท่านทั้งหลายจากชนชาติทั้งหลาย อย่างเป็นอยู่ทุกวันนี้ (หนังสือพระราชบัญญัติ 10:15)
Turkish, Turkish
Öyleyken RAB atalarınızı sevdi, onlara bağlandı. Bugün olduğu gibi, onların soyu olan sizleri bütün halkların arasından seçti. (YASA'NIN TEKRARI 10:15)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Chỉn Ðức Giê-hô-va ưa-đẹp các tổ phụ ngươi và yêu mến; rồi trong muôn dân, Ngài đã chọn dòng dõi họ, tức là các ngươi, y như các ngươi thấy ngày nay. (Phục-truyền Luật-lệ Ký 10:15)