내가 그 말을 좋게 여겨 너희 중 각 지파에서 한 사람씩 열둘을 택하매 (신명기 1:23)
Korean, 개역한글
내가 그 말을 선히 여겨 너희 중에서 매 지파에 한 사람씩 열 둘을 택하매 (신명기 1:23)
Lithuanian, Lithuanian
Man patiko ta šneka, todėl siunčiau iš jūsų dvylika vyrų, po vieną iš kiekvienos giminės. (Pakartoto Įstatymo 1:23)
Maori, Maori
A i pai ano taua kupu ki ahau: na ka tango ahau i etahi tangata kotahi tekau ma rua i roto i a koutou, tataki kotahi o tenei iwi, o tenei iwi. (Deuteronomy 1:23)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Dette syntes jeg godt om, og jeg tok ut blandt eder tolv menn, én mann for hver stamme. (5 Mosebok 1:23)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Co gdy mi sie podobalo, obralem z was dwanascie mezów, po jednym mezu z kazdego pokolenia. (5 Mojżeszowa 1:23)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Isto me pareceu bem; de modo que de vós tomei doze homens, de cada tribo um homem. (Deuteronômio 1:23)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
A ideia pareceu-me boa, de modo que tomei dentre vós doze homens, um de cada tribo. (Deuteronômio 1:23)
Romanian, Romanian Version
Părerea aceasta mi s-a părut bună; şi am luat doisprezece oameni dintre voi, câte un om de fiecare seminţie. (Deuteronomul 1:23)
Russian, koi8r
Слово это мне понравилось, и я взял из вас двенадцать человек, по одному человеку от [каждого] колена. (Второзаконие 1:23)
Russian, Synodal Translation
Слово это мне понравилось, и я взял из вас двенадцать человек, по одному человеку от каждого колена. (Второзаконие 1:23)
Spanish, Reina Valera 1989
Y el dicho me pareció bien; y tomé doce varones de entre vosotros, un varón por cada tribu. (Deuteronomio 1:23)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y el dicho me pareció bien; y tomé doce varones de vosotros, un varón por tribu. (Deuteronomio 1:23)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y el dicho me pareció bien; y tomé doce varones de vosotros, un varón por tribu. (Deuteronomio 1:23)
Swedish, Swedish Bible
Detta förslag behagade mig, och jag tog tolv män bland eder, en för var stam. (5 Mosebok 1:23)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At ang bagay na yaon ay inakala kong magaling: at ako'y kumuha ng labing dalawang lalake sa inyo, na isang lalake sa bawa't lipi. (Deuteronomio 1:23)