〉   17
Daniel 7:17
These great beasts, which are four, are four kings, which shall arise out of the earth. (Daniel 7:17)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Toe het hy vir my gesê: “Hierdie vier groot diere wat jy sien, is vier konings wat uit die aarde sal opstaan, (DANIËL 7:17)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Këto kafshë të mëdha, që janë katër, përfaqësojnë katër mbretër që do të dalin nga toka; (Danieli 7:17)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Тия четири големи звяра, [каза той], са четирима царе, които ще се издигнат от земята. (Данаил 7:17)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
这 四 个 大 兽 就 是 四 王 将 要 在 世 上 兴 起 。 (但以理書 7:17)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
這 四 個 大 獸 就 是 四 王 將 要 在 世 上 興 起 。 (但以理書 7:17)
Chinese, 现代标点和合本
“这四个大兽就是四王将要在世上兴起。 (但以理書 7:17)
Chinese, 現代標點和合本
「這四個大獸就是四王將要在世上興起。 (但以理書 7:17)
Croatian, Croatian Bible
One četiri goleme nemani jesu četiri kralja koji će se dići na zemlji. (Daniel 7:17)
Czech, Czech BKR
Ty šelmy veliké, kteréž jsou čtyry, jsou čtyři králové, kteříž povstanou z země, (Daniel 7:17)
Danish, Danish
»Disse fire store Dyr betyder, at fire Konger skal fremstaa af Jorden; (Daniel 7:17)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Deze grote dieren, die vier zijn, zijn vier koningen, die uit de aarde opstaan zullen. (Daniël 7:17)
English, American King James Version
These great beasts, which are four, are four kings, which shall arise out of the earth. (Daniel 7:17)
English, American Standard Version
These great beasts, which are four, are four kings, that shall arise out of the earth. (Daniel 7:17)
English, Darby Bible
These great beasts, which are four, are four kings, [that] shall arise out of the earth. (Daniel 7:17)
English, English Revised Version
These great animals, which are four, are four kings, who shall arise out of the earth. (Daniel 7:17)
English, King James Version
These great beasts, which are four, are four kings, which shall arise out of the earth. (Daniel 7:17)
English, New American Standard Bible
These great beasts, which are four in number, are four kings who will arise from the earth. (Daniel 7:17)
English, Webster’s Bible
These great beasts, which are four, are four kings, which shall arise out of the earth. (Daniel 7:17)
English, World English Bible
These great animals, which are four, are four kings, who shall arise out of the earth. (Daniel 7:17)
English, Young's Literal Translation
These great beasts, that are four, are four kings, they rise up from the earth; (Daniel 7:17)
Esperanto, Esperanto
Tiuj kvar grandaj bestoj signifas, ke kvar regnoj formigxos sur la tero. (Daniel 7:17)
Finnish, Finnish Bible 1776
Nämät neljä suurta petoa ovat neljä kuningasta, jotka nousevat maasta. (Daniel 7:17)
French, Darby
Ces grandes betes, qui sont quatre, sont quatre rois qui surgiront de la terre; (Daniel 7:17)
French, Louis Segond
Ces quatre grands animaux, ce sont quatre rois qui s'élèveront de la terre; (Daniel 7:17)
French, Martin 1744
Ces quatre grandes bêtes sont quatre Rois, qui s'élèveront sur la terre. (Daniel 7:17)
German, Luther 1912
Diese vier großen Tiere sind vier Reiche, so auf Erden kommen werden. (Daniel 7:17)
German, Modernized
Diese vier großen Tiere sind vier Reiche, so auf Erden kommen werden. (Daniel 7:17)
Hebrew, Hebrew And Greek
אִלֵּין֙ חֵיוָתָ֣א רַבְרְבָתָ֔א דִּ֥י אִנִּ֖ין אַרְבַּ֑ע אַרְבְּעָ֥ה מַלְכִ֖ין יְקוּמ֥וּן מִן־אַרְעָֽא׃ (דניאל 7:17)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
אִלֵּין֙ חֵיוָתָ֣א רַבְרְבָתָ֔א דִּ֥י אִנִּ֖ין אַרְבַּ֑ע אַרְבְּעָ֥ה מַלְכִ֖ין יְקוּמ֥וּן מִן־אַרְעָֽא׃ (דניאל 7:17)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Ezek a nagy állatok, mik négyen voltak, négy király, a kik támadnak e földön. (Dániel 7:17)
Indonesian, Terjemahan Lama
Adapun binatang yang amat besar ini, yang empat ekor bilangannya, ia itu empat orang raja yang akan berbangkit dari dalam bumi. (Daniel 7:17)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Queste quattro gran bestie significano quattro re, che sorgeranno dalla terra. (Daniele 7:17)
Italian, Riveduta Bible 1927
Queste quattro grandi bestie, sono quattro re che sorgeranno dalla terra; (Daniele 7:17)
Japanese, Japanese 1955
『この四つの大きな獣は、地に起らんとする四人の王である。 (ダニエル書 7:17)
Korean, 개역개정
그 네 큰 짐승은 세상에 일어날 네 왕이라  (다니엘 7:17)
Korean, 개역한글
그 네 큰 짐승은 네 왕이라 세상에 일어날 것이로되 (다니엘 7:17)
Lithuanian, Lithuanian
‘Šitie keturi dideli žvėrys yra keturi karaliai, kurie iškils žemėje. (Danieliaus 7:17)
Maori, Maori
Ko enei kararehe nunui, ko nga mea e wha nei, he kingi, e wha, tera e puta ake i te whenua. (Daniel 7:17)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Disse fire store dyr betyr at fire konger skal opstå av jorden; (Daniel 7:17)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Te bestyje wielkie, których sa cztery, sa cztery królowie, którzy powstana z ziemi. (Daniela 7:17)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Estes grandes animais, que são quatro, são quatro reis, que se levantarão da terra. (Daniel 7:17)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
‘Eis que os quatro grandes animais representam quatro reinos que se levantarão sobre a terra. (Daniel 7:17)
Romanian, Romanian Version
„Aceste patru fiare mari sunt patru împăraţi care se vor ridica pe pământ. (Daniel 7:17)
Russian, koi8r
`эти большие звери, которых четыре, [означают], что четыре царя восстанут от земли. (Даниила 7:17)
Russian, Synodal Translation
„эти большие звери, которых четыре, означают , что четыре царя восстанут от земли. (Даниила 7:17)
Spanish, Reina Valera 1989
Estas cuatro grandes bestias son cuatro reyes que se levantarán en la tierra. (Daniel 7:17)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Estas cuatro grandes bestias, son cuatro reyes que se levantarán en la tierra. (Daniel 7:17)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Estas grandes bestias, las cuales son cuatro, cuatro reyes son, que se levantarán en la tierra. (Daniel 7:17)
Swedish, Swedish Bible
»De fyra stora djuren betyda att fyra konungar skola uppstå på jorden. (Daniel 7:17)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Ang mga dakilang hayop na ito na apat, ay apat na hari, na magbabangon sa lupa. (Daniel 7:17)
Thai, Thai: from KJV
สัตว์มหึมาทั้งสี่คือ กษัตริย์สี่พระองค์ซึ่งจะเกิดมาจากพิภพ (ดาเนียล 7:17)
Turkish, Turkish
‹Bu dört büyük yaratık yeryüzünde ortaya çıkacak dört kraldır. (DANİEL 7:17)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Bốn con thú lớn đó là bốn vua sẽ dấy khiến trên đất. (Đa-ni-ên 7:17)