3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
2 Thessalonians
〉
2
〉 6
〈
2 Thessalonians 2:6
〉
And now ye know what withholdeth that he might be revealed in his time. (2 Thessalonians 2:6)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Nou weet julle wát beheer sodat hy op sy aangewese tyd openbaar kan word,
(II THESSALONICENSE 2:6)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Tani e dini atë që e ndalon atë që të shfaqet vetëm në kohën e vet.
(2 Thesalonikasve 2:6)
Bulgarian, Bulgarian Bible
И сега знаете, какво [Го] възпира, да не се открие в своето си време.
(1 Коринтяни 2:6)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
现 在 你 们 也 知 道 , 那 拦 阻 他 的 是 甚 麽 , 是 叫 他 到 了 的 时 候 才 可 以 显 露 。
(帖撒羅尼迦後書 2:6)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
現 在 你 們 也 知 道 , 那 攔 阻 他 的 是 甚 麼 , 是 叫 他 到 了 的 時 候 才 可 以 顯 露 。
(帖撒羅尼迦後書 2:6)
Chinese, 现代标点和合本
现在你们也知道那拦阻他的是什么,是叫他到了的时候才可以显露。
(帖撒羅尼迦後書 2:6)
Chinese, 現代標點和合本
現在你們也知道那攔阻他的是什麼,是叫他到了的時候才可以顯露。
(帖撒羅尼迦後書 2:6)
Croatian, Croatian Bible
I sada znate što ga zadržava da bi se pojavio tek u svoje vrijeme.
(2 Solunjanima 2:6)
Czech, Czech BKR
A nyní co mešká, víte, totiž aby on teprv zjeven byl časem svým.
(2 Tesalonickým 2:6)
Danish, Danish
Og nu vide I, hvad der holder ham tilbage, indtil han aabenbares i sin Tid.
(2 Tessalonikerne 2:6)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En nu, wat hem wederhoudt, weet gij, opdat hij geopenbaard worde te zijner eigen tijd.
(2 Tessalonicenzen 2:6)
English, American King James Version
And now you know what withholds that he might be revealed in his time.
(2 Thessalonians 2:6)
English, American Standard Version
And now ye know that which restraineth, to the end that he may be revealed in his own season.
(2 Thessalonians 2:6)
English, Darby Bible
And now ye know that which restrains, that he should be revealed in his own time.
(2 Thessalonians 2:6)
English, English Revised Version
Now you know what is restraining him, to the end that he may be revealed in his own season.
(2 Thessalonians 2:6)
English, King James Version
And now ye know what withholdeth that he might be revealed in his time.
(2 Thessalonians 2:6)
English, New American Standard Bible
And you know what restrains him now, so that in his time he will be revealed.
(2 Thessalonians 2:6)
English, Webster’s Bible
And now ye know what withholdeth that he might be revealed in his time.
(2 Thessalonians 2:6)
English, World English Bible
Now you know what is restraining him, to the end that he may be revealed in his own season.
(2 Thessalonians 2:6)
English, Young's Literal Translation
and now, what is keeping down ye have known, for his being revealed in his own time,
(2 Thessalonians 2:6)
Esperanto, Esperanto
Kaj nun vi scias, kio malhelpas, por ke li malkasxigxu siatempe.
(2 Tesalonikanoj 2:6)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja mikä nyt estää, te tiedätte, että hän pitää ajallansa ilmoitettaman.
(2. Tessalonikalaiskirje 2:6)
French, Darby
Et maintenant vous savez ce qui retient pour qu'il soit revele en son propre temps.
(2 Thessaloniciens 2:6)
French, Louis Segond
Et maintenant vous savez ce qui le retient, afin qu'il ne paraisse qu'en son temps.
(2 Thessaloniciens 2:6)
French, Martin 1744
Mais maintenant vous savez ce qui le retient, afin qu'il soit révélé en son temps.
(2 Thessaloniciens 2:6)
German, Luther 1912
Und was es noch aufhält, wisset ihr, daß er offenbart werde zu seiner Zeit.
(2 Tessalonicenses 2:6)
German, Modernized
Und was es noch aufhält, wisset ihr, daß er offenbaret werde zu seiner Zeit.
(2 Tessalonicenses 2:6)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
καὶ νῦν τὸ κατέχον οἴδατε, εἰς τὸ ἀποκαλυφθῆναι αὐτὸν ἐν τῷ αὐτοῦ καιρῷ.
(ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 2:6)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
καὶ νῦν τὸ κατέχον οἴδατε, εἰς τὸ ἀποκαλυφθῆναι αὐτὸν ἐν τῷ ἑαυτοῦ καιρῷ.
(ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 2:6)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
καὶ νῦν τὸ κατέχον οἴδατε εἰς τὸ ἀποκαλυφθῆναι αὐτὸν ἐν τῷ ἑαυτοῦ καιρῷ
(ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 2:6)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
καὶ νῦν τὸ κατέχον οἴδατε, εἰς τὸ ἀποκαλυφθῆναι αὐτὸν ἐν τῷ αὐτοῦ καιρῷ·
(ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄ 2:6)
Hebrew, Hebrew And Greek
καὶ νῦν τὸ κατέχον οἴδατε, εἰς τὸ ἀποκαλυφθῆναι αὐτὸν ἐν τῷ αὐτοῦ καιρῷ.
(- 2:6)
Hungarian, Karoli Bible 1908
És most tudjátok, mi tartja vissza, a miért [csak] a maga idejében fog az megjelenni.
(2 Thessalonika 2:6)
Indonesian, Terjemahan Lama
Sekarang ini kamu mengetahui apa yang menahankan dia lagi, supaya ia boleh dinyatakan pada masa yang tertentu baginya.
(2 Tesalonika 2:6)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Ed ora voi sapete ciò che lo ritiene, acciocchè egli sia manifestato al suo tempo.
(2 Tessalonicesi 2:6)
Italian, Riveduta Bible 1927
E ora voi sapete quel che lo ritiene ond’egli sia manifestato a suo tempo.
(2 Tessalonicesi 2:6)
Japanese, Japanese 1955
そして、あなたがたが知っているとおり、彼が自分に定められた時になってから現れるように、いま彼を阻止しているものがある。
(テサロニケ人への第二の手紙 2:6)
Korean, 개역개정
너희는 지금 그로 하여금 그의 때에 나타나게 하려 하여 막는 것이 있는 것을 아나니
(데살로니가후서 2:6)
Korean, 개역한글
저로 하여금 저의 때에 나타나게 하려 하여 막는 것을 지금도 너희가 아나니
(데살로니가후서 2:6)
Lithuanian, Lithuanian
Jūs gi žinote, kas dabar jį sulaiko, kad jis būtų apreikštas savo metu.
(2 Tesalonikiečiams 2:6)
Maori, Maori
Na ka matau koutou inaianei ki te mea e arai ana, kia whakakitea mai ra ano ia a tona taima.
(2 Thessalonians 2:6)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Og nu vet I hvad som holder igjen? så han først skal åpenbares i sin tid.
(2 Tessaloniker 2:6)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A teraz wiecie, co przeszkadza, aby byl objawiony czasu swego.
(2 Tesaloniczan 2:6)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E agora vós sabeis o que o detém, para que a seu próprio tempo seja manifestado.
(2 Tessalonicenses 2:6)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
No entanto, vós sabeis o que o está detendo nesse momento, para que ele seja manifestado no seu devido tempo.
(2 Tessalonicenses 2:6)
Romanian, Romanian Version
Şi acum ştiţi bine ce-l opreşte ca să nu se descopere decât la vremea lui.
(2 Tesaloniceni 2:6)
Russian, koi8r
И ныне вы знаете, что не допускает открыться ему в свое время.
(2 Фессалоникийцам 2:6)
Russian, Synodal Translation
И ныне вы знаете, что не допускает открыться ему в свое время.
(2 Фессалоникийцам 2:6)
Spanish, Reina Valera 1989
Y ahora vosotros sabéis lo que lo detiene, a fin de que a su debido tiempo se manifieste.
(2 Tesalonicenses 2:6)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y ahora vosotros sabéis lo que lo detiene, para que sea revelado en su tiempo.
(2 Tesalonicenses 2:6)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y vosotros sabéis qué
es lo que
lo impide ahora, para que a su tiempo se manifieste.
(2 Tesalonicenses 2:6)
Swahili, Swahili NT
Lakini kuna kitu kinachomzuia sasa, nanyi mwakijua kitu hicho. Basi, huyo Mwovu ataonekana wakati wake ufaao.
(2 Wathesalonike 2:6)
Swedish, Swedish Bible
Och I veten vad det är som nu håller honom tillbaka, så att han först när hans tid är inne kan träda fram.
(2 Thessalonikerbr. 2:6)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At ngayo'y nalalaman ninyo ang nakapipigil, upang siya'y mahayag sa kaniyang talagang kapanahunan.
(II Mga Taga-Tesalonica 2:6)
Thai, Thai: from KJV
และท่านก็รู้จักผู้นั้นที่กำลังหน่วงเหนี่ยวมันไว้ในขณะนี้ เพื่อมันจะปรากฏออกมาได้ต่อเมื่อถึงเวลาของมัน
(2 เธสะโลนิกา 2:6)
Turkish, Turkish
Zamanı gelince ortaya çıkarılacak olan bu adamı şimdilik neyin engellediğini biliyorsunuz.
(2.SELANİKLİLER 2:6)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Hiện nay anh em biết rõ điều làm ngăn trở nó, hầu cho nó chỉ hiện ra đúng kỳ nó thôi.
(2 Tê-sa-lô-ni-ca 2:6)
Copy (B)
Copy (E)
↑