Avner, die seun van Ner, die bevelvoerder van Sha’ul se leër, het egter vir Ish-Boshet, Sha’ul se seun, gevat en hom oorgebring na Maganayim. (II SAMUEL 2:8)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Ndërkohë Abneri, bir i Nerit, komandant i ushtrisë së Saulit, mori Ish-Boshethin, birin e Saulit, dhe e çoi në Mahanaim; (2 i Samuelit 2:8)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Обаче, Авенир Нировият син, Сауловият военачалник, взе Исвостея, Сауловия син, та го заведе в Маханаим, (2 Царе 2:8)
Abner pedig, a Nér fia, a ki Saulnak fõvezére [vala], felvevé Isbósetet, a Saul fiát, és elvivé Mahanáimba. (2 Sámuel 2:8)
Indonesian, Terjemahan Lama
Tetapi Abner bin Ner, panglima perang Saul itu, lalu mengambil akan Isyboset, putera Saul, dibawanya akan dia ke seberang, ke Mahanayim; (2 Samuel 2:8)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Or Abner, figliuolo di Ner, capo dell’esercito di Saulle, prese Isboset, figliuolo di Saulle, e lo fece passare in Mahanaim. (2 Samuele 2:8)
Italian, Riveduta Bible 1927
Or Abner, figliuolo di Ner, capo dell’esercito di Saul, prese Jsh-Bosheth, figliuolo di Saul, e lo fece passare a Mahanaim, (2 Samuele 2:8)
사울의 군사령관 넬의 아들 아브넬이 이미 사울의 아들 이스보셋을 데리고 마하나임으로 건너가 (사무엘하 2:8)
Korean, 개역한글
사울의 군장 넬의 아들 아브넬이 이미 사울의 아들 이스보셋을 데리고 마하나임으로 건너가서 (사무엘하 2:8)
Lithuanian, Lithuanian
Bet Sauliaus kariuomenės vadas Nero sūnus Abneras paėmė Sauliaus sūnų Išbošetą ir atvedė į Machanaimą. (2 Samuelio 2:8)
Maori, Maori
Na tera kua mau a Apanere tama a Nere, te rangatira o te ope a Haora, ki a Ihipohete tama a Haora, a kua kawea mai e ia ki tawahi nei, ki Mahanaima; (2 Samuel 2:8)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Men Abner, Ners sønn, Sauls hærfører, tok Isboset, Sauls sønn, og førte ham over til Mahana'im (2 Samuel 2:8)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A Abner, syn Nera, hetman nad wojskiem Saulowem, wzial Izboseta syna Saulowego, i przyprowadzil go do Machanaim, (2 Samuela 2:8)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Porém Abner, filho de Ner, capitão do exército de Saul, tomou a Is-Bosete, filho de Saul, e o fez passar a Maanaim, (2 Samuel 2:8)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Enquanto isso, Avner ben Ner, Abner filho de Ner, comandante do exército de Saul, levou Ish-Bóshet ben Saul, Is-Bosete filho de Saul, a Mahanáim, Maanaim, (2 Samuel 2:8)
Romanian, Romanian Version
Însă Abner, fiul lui Ner, căpetenia oştirii lui Saul, a luat pe Iş-Boşet, fiul lui Saul, şi l-a trecut la Mahanaim. (2 Samuel 2:8)
Russian, koi8r
Но Авенир, сын Ниров, начальник войска Саулова, взял Иевосфея, сына Саулова, и привел его в Маханаим, (2 Царств 2:8)
Russian, Synodal Translation
Но Авенир, сын Ниров, начальник войска Саулова, взял Иевосфея, сына Саулова, и привел его в Маханаим, (2 Царств 2:8)
Spanish, Reina Valera 1989
Pero Abner hijo de Ner, general del ejército de Saúl, tomó a Is-boset hijo de Saúl, y lo llevó a Mahanaim, (2 Samuel 2:8)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Mas Abner hijo de Ner, general de ejército de Saúl, tomó a Isboset hijo de Saúl, y lo llevó a Mahanaim, (2 Samuel 2:8)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Mas Abner hijo de Ner, general del ejército de Saúl, tomó a Is-boset hijo de Saúl, y lo hizo pasar al real. (2 Samuel 2:8)
Swedish, Swedish Bible
Men Abner, Ners son, Sauls härhövitsman, tog Sauls son Is-Boset och förde honom över till Mahanaim (2 Samuelsbokem 2:8)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Kinuha nga ni Abner na anak ni Ner na kapitan sa hukbo ni Saul, si Is-boseth na anak ni Saul, at inilipat sa Mahanaim; (II Samuel 2:8)