〉   29
2 Kings 9:29
And in the eleventh year of Joram the son of Ahab began Ahaziah to reign over Judah. (2 Kings 9:29)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
In die elfde jaar van Y’horam, die seun van Ag’av, het Agazyah koning oor Y’hudah geword. (II KONINGS 9:29)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Ashaziahu kishte filluar të mbretëronte mbi Judë, vitin e dymbëdhjetë të Joramit, birit të Ashabit. (2 i Mbretërve 9:29)
Bulgarian, Bulgarian Bible
А Охозия бе се възцарил над Юда в единадесетата година на Иорама Ахаавовия син. (4 Царе 9:29)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
亚 哈 谢 登 基 作 犹 大 王 的 时 候 , 是 在 亚 哈 的 儿 子 约 兰 第 十 一 年 。 (列王紀下 9:29)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
亞 哈 謝 登 基 作 猶 大 王 的 時 候 , 是 在 亞 哈 的 兒 子 約 蘭 第 十 一 年 。 (列王紀下 9:29)
Chinese, 现代标点和合本
亚哈谢登基做犹大王的时候,是在亚哈的儿子约兰第十一年。 (列王紀下 9:29)
Chinese, 現代標點和合本
亞哈謝登基做猶大王的時候,是在亞哈的兒子約蘭第十一年。 (列王紀下 9:29)
Croatian, Croatian Bible
Jedanaeste godine kraljevanja Jorama, sina Ahabova, Ahazja postade kralj nad Judejom. (2 Kraljevima 9:29)
Czech, Czech BKR
Léta jedenáctého Jorama syna Achabova počal kralovati Ochoziáš nad Judou. (2 Královská 9:29)
Danish, Danish
I Akabs Søn Jorams ellevte Regeringsaar blev Ahazja Konge over Juda. (2 Kongebog 9:29)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
In het elfde jaar nu van Joram, den zoon van Achab, was Ahazia koning geworden over Juda. (2 Koningen 9:29)
English, American King James Version
And in the eleventh year of Joram the son of Ahab began Ahaziah to reign over Judah. (2 Kings 9:29)
English, American Standard Version
And in the eleventh year of Joram the son of Ahab began Ahaziah to reign over Judah. (2 Kings 9:29)
English, Darby Bible
(And in the eleventh year of Joram the son of Ahab had Ahaziah begun to reign over Judah.) (2 Kings 9:29)
English, English Revised Version
In the eleventh year of Joram the son of Ahab began Ahaziah to reign over Judah. (2 Kings 9:29)
English, King James Version
And in the eleventh year of Joram the son of Ahab began Ahaziah to reign over Judah. (2 Kings 9:29)
English, New American Standard Bible
Now in the eleventh year of Joram, the son of Ahab, Ahaziah became king over Judah. (2 Kings 9:29)
English, Webster’s Bible
And in the eleventh year of Joram the son of Ahab began Ahaziah to reign over Judah. (2 Kings 9:29)
English, World English Bible
In the eleventh year of Joram the son of Ahab began Ahaziah to reign over Judah. (2 Kings 9:29)
English, Young's Literal Translation
And in the eleventh year of Joram son of Ahab reign did Ahaziah over Judah. (2 Kings 9:29)
Esperanto, Esperanto
En la jaro dek-unua de Joram, filo de Ahxab, Ahxazja ekregxis super Judujo. (2 Reĝoj 9:29)
Finnish, Finnish Bible 1776
Mutta Ahasia hallitsi Juudassa Joramin Ahabin pojan ensimäisenä vuotena toistakymmentä. (2. Kuningasten kirja 9:29)
French, Darby
Or la onzieme annee de Joram, fils d'Achab, Achazia avait commence de regner sur Juda. (2 Rois 9:29)
French, Louis Segond
Achazia était devenu roi de Juda la onzième année de Joram, fils d'Achab. (2 Rois 9:29)
French, Martin 1744
Or l'onzième année de Joram fils d'Achab, Achazia avait commencé à régner sur Juda. (2 Rois 9:29)
German, Luther 1912
Ahasja aber regierte über Juda im elften Jahr Jorams, des Sohnes Ahabs. (2 Reis 9:29)
German, Modernized
Ahasja aber regierete über Juda im elften Jahr Jorams, des Sohns Ahabs. (2 Reis 9:29)
Hebrew, Hebrew And Greek
וּבִשְׁנַת֙ אַחַ֣ת עֶשְׂרֵ֣ה שָׁנָ֔ה לְיֹורָ֖ם בֶּן־אַחְאָ֑ב מָלַ֥ךְ אֲחַזְיָ֖ה עַל־יְהוּדָֽה׃ (מלכים ב 9:29)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וּבִשְׁנַת֙ אַחַ֣ת עֶשְׂרֵ֣ה שָׁנָ֔ה לְיֹורָ֖ם בֶּן־אַחְאָ֑ב מָלַ֥ךְ אֲחַזְיָ֖ה עַל־יְהוּדָֽה׃ (מלכים ב 9:29)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Akházia pedig uralkodni kezdett Júdában Jórámnak, az Akháb fiának tizenegyedik esztendejében. (2 Királyok 9:29)
Indonesian, Terjemahan Lama
Adapun Ahazia itu naik raja atas orang Yehuda yaitu pada tahun kesebelas dari pada kerajaan Yoram bin Akhab itu. (2 Raja-raja 9:29)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Or Achazia avea cominciato a regnare sopra Giuda l’anno undecimo di Gioram figliuolo di Achab. (2 Re 9:29)
Italian, Riveduta Bible 1927
Achazia avea cominciato a regnare sopra Giuda l’undecimo anno di Joram, figliuolo di Achab. (2 Re 9:29)
Japanese, Japanese 1955
アハブの子ヨラムの第十一年にアハジヤはユダの王となったのである。 (列王紀下 9:29)
Korean, 개역개정
아합의 아들 요람의 제십일년에 아하시야가 유다 왕이 되었었더라  (열왕기하 9:29)
Korean, 개역한글
아합의 아들 요람의 십 일년에 아하시야가 유다 왕이 되었었더라 (열왕기하 9:29)
Lithuanian, Lithuanian
Vienuoliktaisiais Ahabo sūnaus Jehoramo metais Ahazijas pradėjo karaliauti Jude. (2 Karalių 9:29)
Maori, Maori
No te tekau ma tahi o nga tau o Iorama tama a Ahapa i kingi ai a Ahatia ki Hura. (2 Kings 9:29)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Men Akasja var blitt konge over Juda i Jorams, Akabs sønns ellevte år. (2 Kongebok 9:29)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A roku jedenastego Jorama, syna Achabowego, królowal Ochozyjasz nad Juda. (2 Królewska 9:29)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
(E no ano undécimo de Jorão, filho de Acabe, começou Acazias a reinar sobre Judá). (2 Reis 9:29)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Acazias havia se tornado rei de Judá no décimo primeiro ano de Jorão, filho de Acabe. (2 Reis 9:29)
Romanian, Romanian Version
Ahazia se făcuse împărat al lui Iuda în anul al unsprezecelea al lui Ioram, fiul lui Ahab. (2 Împăraţi 9:29)
Russian, koi8r
В одиннадцатый год Иорама, сына Ахавова, воцарился Охозия в Иудее. (4 Царств 9:29)
Russian, Synodal Translation
В одиннадцатый год Иорама, сына Ахавова, воцарился Охозия в Иудее. (4 Царств 9:29)
Spanish, Reina Valera 1989
En el undécimo año de Joram hijo de Acab, comenzó a reinar Ocozías sobre Judá. (2 Reyes 9:29)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
En el undécimo año de Joram hijo de Acab, comenzó a reinar Ocozías sobre Judá. (2 Reyes 9:29)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
En el undécimo año de Joram hijo de Acab, comenzó a reinar Ocozías sobre Judá. (2 Reyes 9:29)
Swedish, Swedish Bible
Ahasja hade blivit konung över Juda i Jorams, Ahabs sons, elfte regeringsår. (2 Kungaboken 9:29)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At nang ikalabing isang taon ni Joram na anak ni Achab ay nagpasimulang maghari si Ochozias sa Juda. (II Mga Hari 9:29)
Thai, Thai: from KJV
ในปีที่สิบเอ็ดแห่งรัชกาลโยรัมโอรสของอาหับ อาหัสยาห์เริ่มครอบครองเหนือยูดาห์ (2 พงศ์กษัตริย์ 9:29)
Turkish, Turkish
Ahazya Ahav oğlu Yoramın krallığının on birinci yılında Yahuda Kralı olmuştu. (2.KRALLAR 9:29)
Vietnamese, Vietnamese Bible
A-cha-xia lên ngôi làm vua Giu-đa nhằm năm thứ mười một đời Giô-ram, con trai A-háp. (2 Các Vua 9:29)