3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
2 Kings
〉
7
〉 20
〈
2 Kings 7:20
〉
And so it fell out unto him: for the people trode upon him in the gate, and he died. (2 Kings 7:20)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Net so het dit met hom gebeur, want die mense het hom in die poort vertrap en hy is dood.
(II KONINGS 7:20)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
I ndodhi pikërisht kjo: populli e shkeli me këmbë pranë portës dhe ai vdiq.
(2 i Mbretërve 7:20)
Bulgarian, Bulgarian Bible
така му се случи, защото людете го стъпкаха в портата, та умря.
(4 Царе 7:20)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
这 话 果 然 应 验 在 他 身 上 ; 因 为 众 人 在 城 门 口 将 他 践 踏 , 他 就 死 了 。
(列王紀下 7:20)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
這 話 果 然 應 驗 在 他 身 上 ; 因 為 眾 人 在 城 門 口 將 他 踐 踏 , 他 就 死 了 。
(列王紀下 7:20)
Chinese, 现代标点和合本
这话果然应验在他身上,因为众人在城门口将他践踏,他就死了。
(列王紀下 7:20)
Chinese, 現代標點和合本
這話果然應驗在他身上,因為眾人在城門口將他踐踏,他就死了。
(列王紀下 7:20)
Croatian, Croatian Bible
I doista, tako mu se dogodilo: izgazio ga narod na vratima te on umrije.
(2 Kraljevima 7:20)
Czech, Czech BKR
A tak se stalo jemu; nebo pošlapal ho lid v bráně, tak že umřel.
(2 Královská 7:20)
Danish, Danish
Saaledes gik det ham; Folket traadte ham ned i Porten, saa han døde.
(2 Kongebog 7:20)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Even alzo geschiedde hem, want het volk vertrad hem in de poort, dat hij stierf.
(2 Koningen 7:20)
English, American King James Version
And so it fell out to him: for the people stepped on him in the gate, and he died.
(2 Kings 7:20)
English, American Standard Version
it came to pass even so unto him; for the people trod upon him in the gate, and he died.
(2 Kings 7:20)
English, Darby Bible
And so it happened to him; and the people trampled upon him in the gate, and he died.
(2 Kings 7:20)
English, English Revised Version
It happened like that to him; for the people trod on him in the gate, and he died.
(2 Kings 7:20)
English, King James Version
And so it fell out unto him: for the people trode upon him in the gate, and he died.
(2 Kings 7:20)
English, New American Standard Bible
And so it happened to him, for the people trampled on him at the gate and he died.
(2 Kings 7:20)
English, Webster’s Bible
And so it happened to him: for the people trod upon him in the gate, and he died.
(2 Kings 7:20)
English, World English Bible
It happened like that to him; for the people trod on him in the gate, and he died.
(2 Kings 7:20)
English, Young's Literal Translation
and it cometh to him so, and the people tread him down in the gate, and he dieth.
(2 Kings 7:20)
Esperanto, Esperanto
Kaj tiel farigxis al li; la popolo dispremis lin per la piedoj cxe la pordego, kaj li mortis.
(2 Reĝoj 7:20)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja se tapahtui hänelle niin; sillä kansa tallasi hänen portissa kuoliaaksi.
(2. Kuningasten kirja 7:20)
French, Darby
Et il lui en arriva ainsi: le peuple le foula aux pieds dans la porte, et il mourut.
(2 Rois 7:20)
French, Louis Segond
C'est en effet ce qui lui arriva: il fut écrasé à la porte par le peuple, et il mourut.
(2 Rois 7:20)
French, Martin 1744
Il lui en arriva donc ainsi; car le peuple le foula à la porte, de sorte qu'il mourut.
(2 Rois 7:20)
German, Luther 1912
Und es ging ihm eben also; denn das Volk zertrat ihn im Tor, daß er starb.
(2 Reis 7:20)
German, Modernized
Und es ging ihm eben also; denn das Volk zertrat ihn im Tor, daß er starb.
(2 Reis 7:20)
Hebrew, Hebrew And Greek
וַיְהִי־לֹ֖ו כֵּ֑ן וַיִּרְמְס֨וּ אֹתֹ֥ו הָעָ֛ם בַּשַּׁ֖עַר וַיָּמֹֽת׃ ס
(מלכים ב 7:20)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וַיְהִי־לֹ֖ו כֵּ֑ן וַיִּרְמְס֨וּ אֹתֹ֥ו הָעָ֛ם בַּשַּׁ֖עַר וַיָּמֹֽת׃ ס
(מלכים ב 7:20)
Hungarian, Karoli Bible 1908
És teljesen így történt vele, mert eltapodá õt a nép a kapuban és meghalt.
(2 Királyok 7:20)
Indonesian, Terjemahan Lama
Demikianpun jadilah, karena dipijak-pijak orang banyak akan dia dalam pintu gerbang, sehingga matilah ia.
(2 Raja-raja 7:20)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
E così gli avvenne; perciocchè il popolo lo calpestò nella porta, ed egli morì.
(2 Re 7:20)
Italian, Riveduta Bible 1927
E così gli avvenne: fu calpestato dalla folla presso la porta, e morì.
(2 Re 7:20)
Japanese, Japanese 1955
これはそのとおり彼に臨んだ。すなわち民が門で彼を踏みつけたので彼は死んだ。
(列王紀下 7:20)
Korean, 개역개정
그의 장관에게 그대로 이루어졌으니 곧 백성이 성문에서 그를 밟으매 죽었더라
(열왕기하 7:20)
Korean, 개역한글
그 장관에게 그대로 이루었으되 곧 백성이 성문에서 저를 밟으매 죽었더라
(열왕기하 7:20)
Lithuanian, Lithuanian
Taip ir atsitiko. Žmonės jį mirtinai sumindžiojo vartuose.
(2 Karalių 7:20)
Maori, Maori
I pera tonu te meatanga ki a ia; i takahia hoki ia e te iwi ki te kuwaha, a mate iho ia.
(2 Kings 7:20)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Og således gikk det ham; folket trådte ham ned i porten, så han døde.
(2 Kongebok 7:20)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
I stalo mu sie tak; bo go podeptal lud w bramie, az umarl.
(2 Królewska 7:20)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E assim lhe sucedeu, porque o povo o atropelou à porta, e morreu.
(2 Reis 7:20)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
E assim aconteceu; pois o povo o atropelou junto à porta da cidade, e ele morreu ali mesmo.
(2 Reis 7:20)
Romanian, Romanian Version
În adevăr aşa i s-a şi întâmplat: a fost călcat în picioare la poartă de popor şi a murit.
(2 Împăraţi 7:20)
Russian, koi8r
Так и сбылось с ним; и затоптал его народ в воротах, и он умер.
(4 Царств 7:20)
Russian, Synodal Translation
Так и сбылось с ним; и затоптал его народ в воротах, и он умер.
(4 Царств 7:20)
Spanish, Reina Valera 1989
Y le sucedió así; porque el pueblo le atropelló a la entrada, y murió.
(2 Reyes 7:20)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y le sucedió así; porque el pueblo le atropelló a la entrada, y murió.
(2 Reyes 7:20)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y le sucedió así; porque el pueblo le atropelló a la entrada, y murió.
(2 Reyes 7:20)
Swedish, Swedish Bible
Så gick det honom ock, ty folket trampade honom till döds i porten.
(2 Kungaboken 7:20)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Nangyari ngang gayon sa kaniya; sapagka't niyapakan siya ng bayan sa pintuang-bayan, at siya'y namatay.
(II Mga Hari 7:20)
Thai, Thai: from KJV
และอยู่มาก็บังเกิดเป็นดังนั้นแก่เขา เพราะประชาชนเหยียบไปบนเขาที่ประตูเมืองและเขาก็ได้สิ้นชีวิต
(2 พงศ์กษัตริย์ 7:20)
Turkish, Turkish
Tam dediği gibi oldu. Komutan kentin kapısında halk tarafından çiğnenerek öldü.
(2.KRALLAR 7:20)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Ấy là điều xảy đến; vì dân chúng đạp dẹp người dưới chơn tại cửa thành, và người chết.
(2 Các Vua 7:20)
Copy (B)
Copy (E)
↑