〉   44
2 Kings 4:44
So he set it before them, and they did eat, and left thereof, according to the word of the Lord. (2 Kings 4:44)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Hy sit dit voor hulle neer en hulle het geëet en oorgehou volgens die woord van יהוה. (II KONINGS 4:44)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Kështu ai e shtroi para njerëzve, që hëngrën dhe teproi sipas fjalës së Zotit. (2 i Mbretërve 4:44)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Тогава той сложи пред тях, та се нахраниха, и остана излишък, според Господното слово. (4 Царе 4:44)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
仆 人 就 摆 在 众 人 面 前 , 他 们 吃 了 , 果 然 还 剩 下 , 正 如 耶 和 华 所 说 的 。 (列王紀下 4:44)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
僕 人 就 擺 在 眾 人 面 前 , 他 們 吃 了 , 果 然 還 剩 下 , 正 如 耶 和 華 所 說 的 。 (列王紀下 4:44)
Chinese, 现代标点和合本
仆人就摆在众人面前。他们吃了,果然还剩下,正如耶和华所说的。 (列王紀下 4:44)
Chinese, 現代標點和合本
僕人就擺在眾人面前。他們吃了,果然還剩下,正如耶和華所說的。 (列王紀下 4:44)
Croatian, Croatian Bible
I postavi on pred njih. I jedoše i još preosta, prema riječi Jahvinoj. (2 Kraljevima 4:44)
Czech, Czech BKR
A tak předložil jim, i jedli, a zůstalo ještě vedlé řeči Hospodinovy. (2 Královská 4:44)
Danish, Danish
Da satte han det frem for dem, og de spiste og levnede efter HERRENS Ord. (2 Kongebog 4:44)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Zo zette hij het hun voor, en zij aten, en zij hielden over, naar het woord des HEEREN. (2 Koningen 4:44)
English, American King James Version
So he set it before them, and they did eat, and left thereof, according to the word of the LORD. (2 Kings 4:44)
English, American Standard Version
So he set it before them, and they did eat, and left thereof, according to the word of Jehovah. (2 Kings 4:44)
English, Darby Bible
And he set [it] before them, and they ate and left [thereof], according to the word of Jehovah. (2 Kings 4:44)
English, English Revised Version
So he set it before them, and they ate, and left some of it, according to the word of Yahweh. (2 Kings 4:44)
English, King James Version
So he set it before them, and they did eat, and left thereof, according to the word of the Lord. (2 Kings 4:44)
English, New American Standard Bible
So he set it before them, and they ate and had some left over, according to the word of the LORD. (2 Kings 4:44)
English, Webster’s Bible
So he set it before them, and they ate, and left of it, according to the word of the LORD. (2 Kings 4:44)
English, World English Bible
So he set it before them, and they ate, and left some of it, according to the word of Yahweh. (2 Kings 4:44)
English, Young's Literal Translation
and he giveth before them, and they eat and leave, according to the word of Jehovah. (2 Kings 4:44)
Esperanto, Esperanto
Kaj li donis al ili, kaj ili mangxis, kaj iom ankoraux restis, konforme al la vorto de la Eternulo. (2 Reĝoj 4:44)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja hän pani ne heidän eteensä, ja he söivät; ja vielä oli liiaksi Herran sanan jälkeen. (2. Kuningasten kirja 4:44)
French, Darby
Et il le mit devant eux, et ils mangerent, et ils en eurent de reste, selon la parole de l'Eternel. (2 Rois 4:44)
French, Louis Segond
Il mit alors les pains devant eux; et ils mangèrent et en eurent de reste, selon la parole de l'Eternel. (2 Rois 4:44)
French, Martin 1744
Il mit donc cela devant eux, et ils mangèrent, et ils en laissèrent de reste, suivant la parole de l'Eternel. (2 Rois 4:44)
German, Luther 1912
Und er legte es ihnen vor, daß sie aßen; und es blieb noch übrig nach dem Wort des HERRN. (2 Reis 4:44)
German, Modernized
Und er legte es ihnen vor, daß sie aßen; und blieb noch über nach dem Wort des HERRN. (2 Reis 4:44)
Hebrew, Hebrew And Greek
וַיִּתֵּ֧ן לִפְנֵיהֶ֛ם וַיֹּאכְל֥וּ וַיֹּותִ֖רוּ כִּדְבַ֥ר יְהוָֽה׃ פ (מלכים ב 4:44)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וַיִּתֵּ֧ן לִפְנֵיהֶ֛ם וַיֹּאכְל֥וּ וַיֹּותִ֖רוּ כִּדְבַ֥ר יְהוָֽה׃ פ (מלכים ב 4:44)
Hungarian, Karoli Bible 1908
És õ eleikbe adá, és evének, és még maradt is belõle, az Úrnak beszéde szerint. (2 Királyok 4:44)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka disajikannyalah kepada mereka itu dan mereka itu sekalianpun makanlah, kemudian adalah lagi sisanya, yaitu setuju dengan firman Tuhan itu. (2 Raja-raja 4:44)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Egli adunque mise quello davanti a coloro, ed essi ne mangiarono, ed anche ne lasciarono di resto, secondo la parola del Signore. (2 Re 4:44)
Italian, Riveduta Bible 1927
Così egli pose quelle provviste davanti alla gente, che mangiò e ne lasciò d’avanzo, secondo la parola dell’Eterno. (2 Re 4:44)
Japanese, Japanese 1955
そこで彼はそれを彼らの前に供えたので、彼らは食べてなお余した。主の言葉のとおりであった。 (列王紀下 4:44)
Korean, 개역개정
그가 그들 앞에 주었더니 여호와께서 말씀하신 대로 먹고 남았더라 (열왕기하 4:44)
Korean, 개역한글
저가 드디어 무리 앞에 베풀었더니 여호와의 말씀과 같이 다 먹고 남았더라 (열왕기하 4:44)
Lithuanian, Lithuanian
Jis padavė jiems maistą; jie valgė ir dar liko pagal Viešpaties žodį. (2 Karalių 4:44)
Maori, Maori
Heoi hoatu ana e ia ki to ratou aroaro, a kainga ana e ratou, a toe ake; i rite tonu ki ta Ihowa kupu. (2 Kings 4:44)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Så satte han det frem for dem, og de åt og fikk tilovers efter Herrens ord. (2 Kongebok 4:44)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A tak polozyl przed nie; i jedli, a zbylo wedlug slowa Panskiego. (2 Królewska 4:44)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Então lhos pôs diante, e comeram e ainda sobrou, conforme a palavra do Senhor. (2 Reis 4:44)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Assim, mediante a Palavra do SENHOR, o servo começou a repartir o pão entre o povo, todos se alimentaram e ainda sobrou. (2 Reis 4:44)
Romanian, Romanian Version
Atunci le-a pus pâinile înainte; şi au mâncat şi le-a mai şi rămas, după cuvântul Domnului. (2 Împăraţi 4:44)
Russian, koi8r
Он подал им, и они насытились, и еще осталось, по слову Господню. (4 Царств 4:44)
Russian, Synodal Translation
Он подал им, и они насытились, и еще осталось, по слову Господню. (4 Царств 4:44)
Spanish, Reina Valera 1989
Entonces lo puso delante de ellos, y comieron, y les sobró, conforme a la palabra de Jehová. (2 Reyes 4:44)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Entonces él lo puso delante de ellos, y comieron, y les sobró, conforme a la palabra de Jehová. (2 Reyes 4:44)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Entonces él lo puso delante de ellos; y comieron, y les sobró, conforme a la palabra del SEÑOR. (2 Reyes 4:44)
Swedish, Swedish Bible
Då satte han fram det för dem. Och de åto och fingo över, såsom HERREN hade sagt. (2 Kungaboken 4:44)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Sa gayo'y inilapag niya sa harap nila, at sila'y nagsikain, at nagsipagtira niyaon, ayon sa salita ng Panginoon. (II Mga Hari 4:44)
Thai, Thai: from KJV
เขาจึงตั้งอาหารไว้ต่อหน้าเขาทั้งหลาย เขาทั้งหลายก็รับประทาน และยังเหลืออยู่จริงตามพระวจนะของพระเยโฮวาห์ (2 พงศ์กษัตริย์ 4:44)
Turkish, Turkish
Bunun üzerine uşak yiyecekleri halkın önüne koydu. RAB'bin sözü uyarınca halk yedi, birazı da arttı. (2.KRALLAR 4:44)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Ấy vậy, người đặt các bánh đó trước mặt họ; họ ăn, và còn thừa lại, y như lời của Ðức Giê-hô-va đã phán. (2 Các Vua 4:44)