그 때에 바벨론의 왕 느부갓네살의 신복들이 예루살렘에 올라와서 그 성을 에워싸니라 (열왕기하 24:10)
Korean, 개역한글
그 때에 바벨론 왕 느부갓네살의 신복들이 예루살렘에 올라와서 그 성을 에워싸니라 (열왕기하 24:10)
Lithuanian, Lithuanian
Tuo laiku Babilono karaliaus Nebukadnecaro tarnai užpuolė ir apgulė Jeruzalę. (2 Karalių 24:10)
Maori, Maori
I taua wa ka whakaekea a Hiruharama e nga tangata a Nepukaneha kingi o Papurona, a whakapaea ana te pa. (2 Kings 24:10)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
På den tid drog Babels konge Nebukadnesars menn op til Jerusalem, og byen blev kringsatt. (2 Kongebok 24:10)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Czasu onego przyciagneli sludzy Nabuchodonozora, króla Babilonskiego, przeciwko Jeruzalemowi, i przyszlo miasto w oblezenie. (2 Królewska 24:10)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Naquele tempo subiram os servos de Nabucodonosor, rei de babilônia, a Jerusalém; e a cidade foi cercada. (2 Reis 24:10)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Naquela ocasião os oficiais de Nabucodonosor, rei da Babilônia, marcharam até Jerusalém e a sitiaram. (2 Reis 24:10)
Romanian, Romanian Version
În vremea aceea, slujitorii lui Nebucadneţar, împăratul Babilonului, s-au suit împotriva Ierusalimului, şi cetatea a fost împresurată. (2 Împăraţi 24:10)
Russian, koi8r
В то время подступили рабы Навуходоносора, царя Вавилонского, к Иерусалиму, и подвергся город осаде. (4 Царств 24:10)
Russian, Synodal Translation
В то время подступили рабы Навуходоносора, царя Вавилонского, к Иерусалиму, и подвергся город осаде. (4 Царств 24:10)
Spanish, Reina Valera 1989
En aquel tiempo subieron contra Jerusalén los siervos de Nabucodonosor rey de Babilonia, y la ciudad fue sitiada. (2 Reyes 24:10)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
En aquel tiempo subieron los siervos de Nabucodonosor rey de Babilonia contra Jerusalén y la ciudad fue sitiada. (2 Reyes 24:10)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
En aquel tiempo subieron los siervos de Nabucodonosor rey de Babilonia contra Jerusalén y la ciudad fue cercada. (2 Reyes 24:10)
Swedish, Swedish Bible
På den tiden drogo den babyloniske konungen Nebukadnessars tjänare upp till Jerusalem, och staden blev belägrad. (2 Kungaboken 24:10)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Nang panahong yao'y ang mga lingkod ni Nabucodonosor, na hari sa Babilonia ay nagsiahon sa Jerusalem, at ang bayan ay nakubkob. (II Mga Hari 24:10)