〉   5
2 Kings 21:5
And he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of the Lord. (2 Kings 21:5)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Hy het altare gebou vir die hele leër van die hemel in die twee voorhowe van die huis van יהוה. (II KONINGS 21:5)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
I ngriti altare tërë ushtrisë së qiellit në dy oborret e shtëpisë të Zotit. (2 i Mbretërve 21:5)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Издигна жертвеници и на цялото небесно множество вътре в двата двора на Господния дом. (4 Царе 21:5)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
他 在 耶 和 华 殿 的 两 院 中 为 天 上 的 万 象 筑 坛 , (列王紀下 21:5)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
他 在 耶 和 華 殿 的 兩 院 中 為 天 上 的 萬 象 築 壇 , (列王紀下 21:5)
Chinese, 现代标点和合本
他在耶和华殿的两院中为天上的万象筑坛, (列王紀下 21:5)
Chinese, 現代標點和合本
他在耶和華殿的兩院中為天上的萬象築壇, (列王紀下 21:5)
Croatian, Croatian Bible
Sagradio je žrtvenike svoj nebeskoj vojsci u oba predvorja Doma Jahvina. (2 Kraljevima 21:5)
Czech, Czech BKR
Nadto nadělal oltářů všemu vojsku nebeskému, v obou síních domu Hospodinova. (2 Královská 21:5)
Danish, Danish
Og han byggede Altre for hele Himmelens Hær i begge HERRENS Hus's Forgaarde. (2 Kongebog 21:5)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Daartoe bouwde hij altaren voor al het heir des hemels, in beide de voorhoven van het huis des HEEREN. (2 Koningen 21:5)
English, American King James Version
And he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of the LORD. (2 Kings 21:5)
English, American Standard Version
And he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of Jehovah. (2 Kings 21:5)
English, Darby Bible
And he built altars to all the host of heaven in both courts of the house of Jehovah. (2 Kings 21:5)
English, English Revised Version
He built altars for all the army of the sky in the two courts of the house of Yahweh. (2 Kings 21:5)
English, King James Version
And he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of the Lord. (2 Kings 21:5)
English, New American Standard Bible
For he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of the LORD. (2 Kings 21:5)
English, Webster’s Bible
And he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of the LORD. (2 Kings 21:5)
English, World English Bible
He built altars for all the army of the sky in the two courts of the house of Yahweh. (2 Kings 21:5)
English, Young's Literal Translation
And he buildeth altars to all the host of the heavens in the two courts of the house of Jehovah; (2 Kings 21:5)
Esperanto, Esperanto
Kaj li konstruis altarojn al la tuta armeo de la cxielo, sur la du kortoj de la domo de la Eternulo. (2 Reĝoj 21:5)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja hän rakensi koko taivaalliselle sotajoukolle alttarit molempiin pihoihin Herran huoneesen, (2. Kuningasten kirja 21:5)
French, Darby
et il batit des autels à toute l'armee des cieux, dans les deux parvis de la maison de l'Eternel; (2 Rois 21:5)
French, Louis Segond
Il bâtit des autels à toute l'armée des cieux dans les deux parvis de la maison de l'Eternel. (2 Rois 21:5)
French, Martin 1744
Il bâtit, dis-je, des autels à toute l'armée des cieux dans les deux parvis de la maison de l'Eternel. (2 Rois 21:5)
German, Luther 1912
und er baute allem Heer des Himmels Altäre in beiden Höfen am Hause des HERRN. (2 Reis 21:5)
German, Modernized
Und er bauete allen Heeren am Himmel Altäre, in beiden Höfen am Hause des HERRN. (2 Reis 21:5)
Hebrew, Hebrew And Greek
וַיִּ֥בֶן מִזְבְּחֹ֖ות לְכָל־צְבָ֣א הַשָּׁמָ֑יִם בִּשְׁתֵּ֖י חַצְרֹ֥ות בֵּית־יְהוָֽה׃ (מלכים ב 21:5)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וַיִּ֥בֶן מִזְבְּחֹ֖ות לְכָל־צְבָ֣א הַשָּׁמָ֑יִם בִּשְׁתֵּ֖י חַצְרֹ֥ות בֵּית־יְהוָֽה׃ (מלכים ב 21:5)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Oltárokat épített az egész mennyei seregnek, az Úr házának mind a két pitvarában. (2 Királyok 21:5)
Indonesian, Terjemahan Lama
Tambahan pula didirikannya beberapa mezbah bagi segala tentara di langit di dalam kedua pagar halaman rumah Tuhan. (2 Raja-raja 21:5)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
ed edificò quegli altari a tutto l’esercito del cielo, ne’ due cortili della Casa del Signore. (2 Re 21:5)
Italian, Riveduta Bible 1927
Eresse altari a tutto l’esercito del cielo nei due cortili della casa dell’Eterno. (2 Re 21:5)
Japanese, Japanese 1955
彼はまた主の宮の二つの庭に天の万象のために祭壇を築いた。 (列王紀下 21:5)
Korean, 개역개정
또 여호와의 성전 두 마당에 하늘의 일월 성신을 위하여 제단들을 쌓고  (열왕기하 21:5)
Korean, 개역한글
또 여호와의 전 두 마당에 하늘의 일월 성신을 위하여 단들을 쌓고 (열왕기하 21:5)
Lithuanian, Lithuanian
Dviejuose Viešpaties namų kiemuose jis pastatė aukurus dangaus kareivijai. (2 Karalių 21:5)
Maori, Maori
I hanga ano e ia etahi aata mo te ope katoa o te rangi ki nga marae e rua o te whare o Ihowa. (2 Kings 21:5)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
For hele himmelens hær bygget han altere i begge forgårdene til Herrens hus. (2 Kongebok 21:5)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Nadto nabudowal oltarzy wszystkiemu wojsku niebieskiemu w obu sieniach domu Panskiego. (2 Królewska 21:5)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Também edificou altares a todo o exército dos céus em ambos os átrios da casa do Senhor. (2 Reis 21:5)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Da mesma forma edificou altares em homenagem e culto aos astros e a todo exército dos céus nos dois pátios do templo do SENHOR. (2 Reis 21:5)
Romanian, Romanian Version
A zidit altare întregii oştiri a cerurilor în cele două curţi ale Casei Domnului. (2 Împăraţi 21:5)
Russian, koi8r
И соорудил жертвенники всему воинству небесному на обоих дворах дома Господня, (4 Царств 21:5)
Russian, Synodal Translation
И соорудил жертвенники всему воинству небесному на обоих дворах дома Господня, (4 Царств 21:5)
Spanish, Reina Valera 1989
Y edificó altares para todo el ejército de los cielos en los dos atrios de la casa de Jehová. (2 Reyes 21:5)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y edificó altares para todo el ejército del cielo en los dos atrios de la casa de Jehová. (2 Reyes 21:5)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y edificó altares para todo el ejército del cielo en los dos atrios de la casa del SEÑOR. (2 Reyes 21:5)
Swedish, Swedish Bible
Han byggde altaren åt himmelens hela härskara på de båda förgårdarna till HERRENS hus. (2 Kungaboken 21:5)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At kaniyang ipinagtayo ng mga dambana ang lahat na natatanaw sa langit sa dalawang looban ng bahay ng Panginoon. (II Mga Hari 21:5)
Thai, Thai: from KJV
และพระองค์ได้สร้างแท่นบูชาสำหรับบรรดาบริวารแห่งฟ้าสวรรค์ในลานทั้งสองของพระนิเวศแห่งพระเยโฮวาห์ (2 พงศ์กษัตริย์ 21:5)
Turkish, Turkish
Tapınağın iki avlusunda gök cisimlerine tapmak için sunaklar yaptırdı. (2.KRALLAR 21:5)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Người xây những bàn thờ cho toàn cơ binh trên trời, tại nơi hai hành lang về đền thờ của Ðức Giê-hô-va. (2 Các Vua 21:5)