〉   36
2 Kings 15:36
Now the rest of the acts of Jotham, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? (2 Kings 15:36)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Die res van die dade van Yotam en alles wat hy gedoen het, is dit nie opgeskryf in die ‘Boek van die Kronieke van die konings van Y’hudah’ nie? (II KONINGS 15:36)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Pjesa tjetër e bëmave të Jothmit dhe tërë ato që bëri a nuk janë të shkruara në librin e Kronikave të mbretërve të Judës? (2 i Mbretërve 15:36)
Bulgarian, Bulgarian Bible
А останалите дела на Иотама, и всичко що извърши, не са ли написани в Книгата на летописите на Юдовите царе? (4 Царе 15:36)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
约 坦 其 馀 的 事 , 凡 他 所 行 的 都 写 在 犹 大 列 王 记 上 。 (列王紀下 15:36)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
約 坦 其 餘 的 事 , 凡 他 所 行 的 都 寫 在 猶 大 列 王 記 上 。 (列王紀下 15:36)
Chinese, 现代标点和合本
约坦其余的事,凡他所行的,都写在《犹大列王记》上。 (列王紀下 15:36)
Chinese, 現代標點和合本
約坦其餘的事,凡他所行的,都寫在《猶大列王記》上。 (列王紀下 15:36)
Croatian, Croatian Bible
Ostala povijest Jotama i sve što je učinio, zar to nije sve zapisano u knjizi Ljetopisa judejskih kraljeva? (2 Kraljevima 15:36)
Czech, Czech BKR
O jiných pak činech Jotamových, a cožkoli činil, zapsáno jest v knize o králích Judských. (2 Královská 15:36)
Danish, Danish
Hvad der ellers er at fortælle om Jotam, alt, hvad han udførte, staar jo optegnet i Judas Kongers Krønike. (2 Kongebog 15:36)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Het overige nu der geschiedenissen van Jotham, en al wat hij gedaan heeft, is dat niet geschreven in het boek der kronieken der koningen van Juda? (2 Koningen 15:36)
English, American King James Version
Now the rest of the acts of Jotham, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? (2 Kings 15:36)
English, American Standard Version
Now the rest of the acts of Jotham, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? (2 Kings 15:36)
English, Darby Bible
And the rest of the acts of Jotham, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? (2 Kings 15:36)
English, English Revised Version
Now the rest of the acts of Jotham, and all that he did, aren't they written in the book of the chronicles of the kings of Judah? (2 Kings 15:36)
English, King James Version
Now the rest of the acts of Jotham, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? (2 Kings 15:36)
English, New American Standard Bible
Now the rest of the acts of Jotham and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah? (2 Kings 15:36)
English, Webster’s Bible
Now the rest of the acts of Jotham, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? (2 Kings 15:36)
English, World English Bible
Now the rest of the acts of Jotham, and all that he did, aren't they written in the book of the chronicles of the kings of Judah? (2 Kings 15:36)
English, Young's Literal Translation
And the rest of the matters of Jotham, and all that he did, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Judah? (2 Kings 15:36)
Esperanto, Esperanto
La cetera historio de Jotam, kaj cxio, kion li faris, estas priskribitaj en la libro de kroniko de la regxoj de Judujo. (2 Reĝoj 15:36)
Finnish, Finnish Bible 1776
Mitä enempi Jotamista sanomista on, ja kaikista mitä hän tehnyt on: eikö se ole kirjoitettu Juudan kuningasten aikakirjassa? (2. Kuningasten kirja 15:36)
French, Darby
Et le reste des actes de Jotham, et tout ce qu'il fit, cela n'est-il pas ecrit dans le livre des chroniques des rois de Juda? (2 Rois 15:36)
French, Louis Segond
Le reste des actions de Jotham, et tout ce qu'il a fait, cela n'est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda? (2 Rois 15:36)
French, Martin 1744
Le reste des faits de Jotham, tout ce, dis-je, qu'il a fait, n'est-il pas écrit au Livre des Chroniques des Rois de Juda? (2 Rois 15:36)
German, Luther 1912
Was aber mehr von Jotham zu sagen ist und alles, was er getan hat, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Juda's. (2 Reis 15:36)
German, Modernized
Was aber mehr von Jotham zu sagen ist, und alles, was er getan hat, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Judas. (2 Reis 15:36)
Hebrew, Hebrew And Greek
וְיֶ֛תֶר דִּבְרֵ֥י יֹותָ֖ם אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה הֲלֹא־הֵ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל־סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים לְמַלְכֵ֥י יְהוּדָֽה׃ (מלכים ב 15:36)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וְיֶ֛תֶר דִּבְרֵ֥י יֹותָ֖ם אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה הֲלֹא־הֵ֣ם כְּתוּבִ֗ים עַל־סֵ֛פֶר דִּבְרֵ֥י הַיָּמִ֖ים לְמַלְכֵ֥י יְהוּדָֽה׃ (מלכים ב 15:36)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Jótámnak egyéb dolgai pedig és minden cselekedetei, vajjon nincsenek-é megírva a Júda királyainak krónika-könyvében? (2 Királyok 15:36)
Indonesian, Terjemahan Lama
Adapun barang yang lagi tinggal dari pada segala kisah raja Yotam dan segala perbuatannya, bukankah ia itu tersebut dalam kitab tawarikh raja-raja orang Yehuda? (2 Raja-raja 15:36)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Ora, quant’è al rimanente de’ fatti di Iotam, e tutto quello ch’egli fece; queste cose non sono esse scritte nel libro delle Croniche dei re di Giuda? (2 Re 15:36)
Italian, Riveduta Bible 1927
Il rimanente delle azioni di Jotham, tutto quello che fece, si trova scritto nel libro delle Cronache dei re di Giuda. (2 Re 15:36)
Japanese, Japanese 1955
ヨタムのその他の事績と彼がしたすべての事は、ユダの王の歴代志の書にしるされているではないか。 (列王紀下 15:36)
Korean, 개역개정
요담의 남은 사적과 그가 행한 모든 일은 유다 왕 역대지략에 기록되지 아니하였느냐  (열왕기하 15:36)
Korean, 개역한글
요담의 남은 사적과 그 모든 행한 일은 유다 왕 역대지략에 기록되지 아니하였느냐 (열왕기하 15:36)
Lithuanian, Lithuanian
Visi kiti Jotamo darbai yra surašyti Judo karalių metraščių knygoje. (2 Karalių 15:36)
Maori, Maori
Na, ko era atu meatanga a Iotama me ana mahi katoa, kahore ianei i tuhituhia ki te pukapuka o nga meatanga o nga ra o nga kingi o Hura? (2 Kings 15:36)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Hvad som ellers er å fortelle om Jotam og om alt det han gjorde, det er opskrevet i Judas kongers krønike. (2 Kongebok 15:36)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A inne sprawy Joatamowe, i wszystko co czynil, zapisane w kronikach o królach Judzkich. (2 Królewska 15:36)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Ora, o mais dos atos de Jotão, e tudo quanto fez, porventura não está escrito no livro das crônicas dos reis de Judá? (2 Reis 15:36)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Quanto aos mais atos de Jotão e a tudo quanto realizou, porventura, não estão registrados por escrito no Livro da História dos Reis de Judá? (2 Reis 15:36)
Romanian, Romanian Version
Celelalte fapte ale lui Iotam şi tot ce a făcut el nu sunt scrise oare în cartea Cronicilor împăraţilor lui Iuda? (2 Împăraţi 15:36)
Russian, koi8r
Прочее об Иоафаме и обо всем, что он сделал, написано в летописи царей Иудейских. (4 Царств 15:36)
Russian, Synodal Translation
Прочее об Иоафаме и обо всем, что он сделал, написано в летописи царей Иудейских. (4 Царств 15:36)
Spanish, Reina Valera 1989
Los demás hechos de Jotam, y todo lo que hizo, ¿no está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá? (2 Reyes 15:36)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Los demás hechos de Jotam, y todas las cosas que hizo, ¿no están escritos en el libro de las crónicas de los reyes de Judá? (2 Reyes 15:36)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Lo demás de los hechos de Jotam, y todas las cosas que hizo, ¿no está escrito en el libro de las crónicas de los reyes de Judá? (2 Reyes 15:36)
Swedish, Swedish Bible
Vad nu mer är att säga om Jotam, om vad han gjorde, det finnes upptecknat i Juda konungars krönika. (2 Kungaboken 15:36)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Ang iba nga sa mga gawa ni Jotham, at ang lahat niyang ginawa, di ba nangasusulat sa aklat ng mga alaala sa mga hari sa Juda? (II Mga Hari 15:36)
Thai, Thai: from KJV
ส่วนพระราชกิจนอกนั้นของโยธาม และบรรดาสิ่งซึ่งพระองค์ได้ทรงกระทำ มิได้บันทึกไว้ในหนังสือพงศาวดารแห่งกษัตริย์ประเทศยูดาห์หรือ (2 พงศ์กษัตริย์ 15:36)
Turkish, Turkish
Yotamın krallığı dönemindeki öteki olaylar ve yaptıkları Yahuda krallarının tarihinde yazılıdır. (2.KRALLAR 15:36)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Các chuyện khác của Giô-tham, và những công việc người, đều chép trong sử ký về các vua Giu-đa. (2 Các Vua 15:36)