Mikor pedig Athália meghallotta a testõröknek és a községnek kiáltását, bement a néphez az Úr házába. (2 Királyok 11:13)
Indonesian, Terjemahan Lama
Demi didengar oleh Atalia bunyi suara segala biduanda dan orang banyak itu, maka datanglah ia mendapatkan orang banyak itu dalam kaabah Tuhan. (2 Raja-raja 11:13)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Or Atalia udì il romore de’ sergenti e del popolo, e se ne venne al popolo, nella Casa del Signore. (2 Re 11:13)
Italian, Riveduta Bible 1927
Or Athalia udì il rumore dei soldati e del popolo, e andò verso il popolo nella casa dell’Eterno. (2 Re 11:13)
Japanese, Japanese 1955
アタリヤは近衛兵と民の声を聞いて、主の宮に入り、民のところへ行って、 (列王紀下 11:13)
Korean, 개역개정
아달랴가 호위병과 백성의 소리를 듣고 여호와의 성전에 들어가 백성에게 이르러 (열왕기하 11:13)
Korean, 개역한글
아달랴가 호위병과 백성의 소리를 듣고 여호와의 전에 들어가서 백성에게 이르러 (열왕기하 11:13)
Lithuanian, Lithuanian
Atalija, išgirdusi sargybos ir minios šauksmą, atėjo į Viešpaties šventyklą. (2 Karalių 11:13)
Maori, Maori
A, i te rongonga o Ataria i te reo o nga kaitiaki ratou ko te iwi, ka haere ia ki te iwi ki te whare o Ihowa. (2 Kings 11:13)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Da Atalja hørte drabantenes og folkets rop, gikk hun inn i Herrens hus til folket. (2 Kongebok 11:13)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Wtem uslyszawszy Atalija krzyk zbiegajacego sie ludu, weszla do ludu do domu Panskiego. (2 Królewska 11:13)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E Atalia, ouvindo a voz dos da guarda e do povo, foi ter com o povo, na casa do Senhor. (2 Reis 11:13)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Ouvindo Atalia o alarido da guarda e do povo, veio para onde este se encontrava na Casa do SENHOR. (2 Reis 11:13)
Romanian, Romanian Version
Atalia a auzit vuietul alergătorilor şi poporului şi a venit la popor în Casa Domnului. (2 Împăraţi 11:13)
Russian, koi8r
И услышала Гофолия голос бегущего народа, и пошла к народу в дом Господень. (4 Царств 11:13)
Russian, Synodal Translation
И услышала Гофолия голос бегущего народа, и пошла к народу в дом Господень. (4 Царств 11:13)
Spanish, Reina Valera 1989
Oyendo Atalía el estruendo del pueblo que corría, entró al pueblo en el templo de Jehová. (2 Reyes 11:13)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y oyendo Atalía el estruendo del pueblo que corría, entró al pueblo en el templo de Jehová. (2 Reyes 11:13)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y oyendo Atalía el estruendo del pueblo que corría, entró al pueblo en el templo del SEÑOR; (2 Reyes 11:13)
Swedish, Swedish Bible
När Atalja nu hörde drabanternas och folkets rop, gick hon in i HERRENS hus till folket. (2 Kungaboken 11:13)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At nang marinig ni Athalia ang ingay ng bantay at ng bayan, ay naparoon siya sa bayan sa loob ng bahay ng Panginoon. (II Mga Hari 11:13)