〉   32
2 Kings 10:32
In those days the Lord began to cut Israel short: and Hazael smote them in all the coasts of Israel; (2 Kings 10:32)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
In dié dae het יהוה dele van Yisra’el begin afsny en Haza’el het hulle deur die hele gebied van Yisra’el verslaan: (II KONINGS 10:32)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Në atë kohë Zoti filloi t'i presë disa pjesë të Izraelit; në fakt Hazaeli i mundi Izraelitët gjatë gjithë kufirit të tyre: (2 i Mbretërve 10:32)
Bulgarian, Bulgarian Bible
В това време Господ почна да кастри Израиля; защото Азаил ги порази във всичките Израилеви предели, (4 Царе 10:32)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
在 那 些 日 子 , 耶 和 华 才 割 裂 以 色 列 国 , 使 哈 薛 攻 击 以 色 列 的 境 界 , (列王紀下 10:32)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
在 那 些 日 子 , 耶 和 華 才 割 裂 以 色 列 國 , 使 哈 薛 攻 擊 以 色 列 的 境 界 , (列王紀下 10:32)
Chinese, 现代标点和合本
在那些日子,耶和华才割裂以色列国,使哈薛攻击以色列的境界, (列王紀下 10:32)
Chinese, 現代標點和合本
在那些日子,耶和華才割裂以色列國,使哈薛攻擊以色列的境界, (列王紀下 10:32)
Croatian, Croatian Bible
U ono je vrijeme Jahve počeo krnjiti zemlju izraelsku, i Hazael se tukao s Izraelcima na svom području, (2 Kraljevima 10:32)
Czech, Czech BKR
Za těch dnů počal Hospodin zmenšovati Izraele; nebo je porazil Hazael po všech končinách Izraelských, (2 Královská 10:32)
Danish, Danish
Paa den Tid begyndte HERREN at rive Stykker fra Israel, og Hazael slog Israel i alle dets Grænseegne, (2 Kongebog 10:32)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
In die dagen begon de HEERE Israel af te korten, want Hazael sloeg ze in alle landpalen van Israel: (2 Koningen 10:32)
English, American King James Version
In those days the LORD began to cut Israel short: and Hazael smote them in all the coasts of Israel; (2 Kings 10:32)
English, American Standard Version
In those days Jehovah began to cut off from Israel: and Hazael smote them in all the borders of Israel; (2 Kings 10:32)
English, Darby Bible
In those days Jehovah began to cut Israel short; and Hazael smote them in all the borders of Israel; (2 Kings 10:32)
English, English Revised Version
In those days Yahweh began to cut off from Israel; and Hazael struck them in all the borders of Israel; (2 Kings 10:32)
English, King James Version
In those days the Lord began to cut Israel short: and Hazael smote them in all the coasts of Israel; (2 Kings 10:32)
English, New American Standard Bible
In those days the LORD began to cut off portions from Israel; and Hazael defeated them throughout the territory of Israel: (2 Kings 10:32)
English, Webster’s Bible
In those days the LORD began to cut Israel short: and Hazael smote them in all the borders of Israel; (2 Kings 10:32)
English, World English Bible
In those days Yahweh began to cut off from Israel; and Hazael struck them in all the borders of Israel; (2 Kings 10:32)
English, Young's Literal Translation
In those days hath Jehovah begun to cut off some in Israel, and Hazael smiteth them in all the border of Israel, (2 Kings 10:32)
Esperanto, Esperanto
En tiu tempo la Eternulo komencis faradi dehakojn en Izrael, kaj HXazael venkobatis ilin cxe cxiuj limoj de Izrael: (2 Reĝoj 10:32)
Finnish, Finnish Bible 1776
Silloin rupesi Herra Israelista lohkaisemaan; sillä Hasael löi heidät kaikissa Israelin rajoissa, (2. Kuningasten kirja 10:32)
French, Darby
En ces jours-là, l'Eternel commença à entamer Israel; et Hazael les frappa dans toutes les frontieres d'Israel, (2 Rois 10:32)
French, Louis Segond
Dans ce temps-là, l'Eternel commença à entamer le territoire d'Israël; et Hazaël les battit sur toute la frontière d'Israël. (2 Rois 10:32)
French, Martin 1744
En ce temps-là l'Eternel commença à retrancher [quelque partie du Royaume] d'Israël, car Hazaël battit les Israëlites dans toutes les frontières. (2 Rois 10:32)
German, Luther 1912
Zur selben Zeit fing der HERR an, Israel zu mindern; denn Hasael schlug sie in allen Grenzen Israels, (2 Reis 10:32)
German, Modernized
Zur selbigen Zeit fing der HERR an, überdrüssig zu werden über Israel; denn Hasael schlug sie in allen Grenzen Israels, (2 Reis 10:32)
Hebrew, Hebrew And Greek
בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֔ם הֵחֵ֣ל יְהוָ֔ה לְקַצֹּ֖ות בְּיִשְׂרָאֵ֑ל וַיַּכֵּ֥ם חֲזָאֵ֖ל בְּכָל־גְּב֥וּל יִשְׂרָאֵֽל׃ (מלכים ב 10:32)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
בַּיָּמִ֣ים הָהֵ֔ם הֵחֵ֣ל יְהוָ֔ה לְקַצֹּ֖ות בְּיִשְׂרָאֵ֑ל וַיַּכֵּ֥ם חֲזָאֵ֖ל בְּכָל־גְּב֥וּל יִשְׂרָאֵֽל׃ (מלכים ב 10:32)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Abban az idõben kezdett az Úr pusztítani Izráelben, és megveré õket Hazáel, Izráel minden határában. (2 Királyok 10:32)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka pada zamannya juga Tuhan mulai mengurangi orang Israel, karena dialahkan Hazael akan mereka itu pada segala perhinggaan tanah Israel, (2 Raja-raja 10:32)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
In quel tempo il Signore cominciò a mozzar parte d’Israele. Ed Hazael percosse gl’Israeliti in tutte le lor frontiere; (2 Re 10:32)
Italian, Riveduta Bible 1927
In quel tempo, l’Eterno cominciò a diminuire il territorio d’Israele; Hazael difatti sconfisse gl’Israeliti su tutta la loro frontiera: (2 Re 10:32)
Japanese, Japanese 1955
この時にあたって、主はイスラエルの領地を切り取ることを始められた。すなわちハザエルはイスラエルのすべての領域を侵し、 (列王紀下 10:32)
Korean, 개역개정
이 때에 여호와께서 이스라엘에서 땅을 잘라 내기 시작하시매 하사엘이 이스라엘의 모든 영토에서 공격하되  (열왕기하 10:32)
Korean, 개역한글
이 때에 여호와께서 비로소 이스라엘을 찢으시매 하사엘이 그 사방을 치되 (열왕기하 10:32)
Lithuanian, Lithuanian
Tuo laiku Viešpats pradėjo mažinti Izraelį. Hazaelis juos nugalėjo visame pasienyje, (2 Karalių 10:32)
Maori, Maori
I aua ra ka timata a Ihowa te tapahi i nga taha o Iharaira: i patua hoki ratou e Hataere i nga rohe katoa o Iharaira; (2 Kings 10:32)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Ved denne tid begynte Herren å løsrive stykker av Israel; Hasael slo dem på hele Israels grense (2 Kongebok 10:32)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
W one dni poczal Pan umniejszac Izraela: bo je porazil Hazael po wszystkich granicach Izraelskich: (2 Królewska 10:32)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Naqueles dias começou o Senhor a diminuir os termos de Israel; porque Hazael os feriu em todas as fronteiras de Israel. (2 Reis 10:32)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Por aquele tempo, o SENHOR começou a retalhar e reduzir o território de Israel. O rei Hazael feriu Israel em todas as suas fronteiras, (2 Reis 10:32)
Romanian, Romanian Version
Pe vremea aceea, Domnul a început să taie câte o bucată din ţinutul lui Israel; şi Hazael i-a bătut la toate hotarele lui Israel. (2 Împăraţi 10:32)
Russian, koi8r
В те дни начал Господь отрезать части от Израильтян, и поражал их Азаил во всем пределе Израилевом, (4 Царств 10:32)
Russian, Synodal Translation
В те дни начал Господь отрезать части от Израильтян, и поражал ихАзаил во всем пределе Израилевом, (4 Царств 10:32)
Spanish, Reina Valera 1989
En aquellos días comenzó Jehová a cercenar el territorio de Israel; y los derrotó Hazael por todas las fronteras, (2 Reyes 10:32)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
En aquellos días comenzó Jehová a talar en Israel: y los hirió Hazael en todos los términos de Israel, (2 Reyes 10:32)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
En aquellos días comenzó el SEÑOR a talar en Israel: y los hirió Hazael en todos los términos de Israel, (2 Reyes 10:32)
Swedish, Swedish Bible
Vid denna tid begynte HERREN skära bort stycken från Israel, ty Hasael slog israeliterna utefter hela deras gräns (2 Kungaboken 10:32)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Nang mga araw na yaon ay pinasimulan ng Panginoon na pinaikli ang Israel: at sinaktan sila ni Hazael sa lahat ng mga hangganan ng Israel; (II Mga Hari 10:32)
Thai, Thai: from KJV
ในสมัยนั้นพระเยโฮวาห์ทรงเริ่มตัดส่วนของอิสราเอลออก ฮาซาเอลได้รบชนะตามบรรดาพรมแดนอิสราเอล (2 พงศ์กษัตริย์ 10:32)
Turkish, Turkish
RAB o günlerde İsrail topraklarını küçültmeye başladı. Aram Kralı Hazael Şeria Irmağının doğusunda Gadlılar, Rubenliler ve Manaşşelilerin yaşadığı bütün Gilat bölgesini, Arnon Vadisindeki Aroerden Gilat ve Başana kadar bütün İsrail topraklarını ele geçirdi. (2.KRALLAR 10:32)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Trong lúc ấy, Ðức Giê-hô-va khởi giảm bớt địa phận Y-sơ-ra-ên, khiến cho Ha-xa-ên hãm đánh chúng trên các giới hạn Y-sơ-ra-ên, (2 Các Vua 10:32)