3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
2 Kings
〉
1
〉 5
〈
2 Kings 1:5
〉
And when the messengers turned back unto him, he said unto them, Why are ye now turned back? (2 Kings 1:5)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Toe die boodskappers na hom toe terugkeer, sê hy vir hulle: “Waarom kom julle terug?”
(II KONINGS 1:5)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Lajmëtarët u kthyen te Ashaziahu, që i pyeti ata: "Pse u kthyhet?".
(2 i Mbretërve 1:5)
Bulgarian, Bulgarian Bible
А като се върнаха пратениците при [Охозия], той им рече: Защо се върнахте?
(4 Царе 1:5)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
使 者 回 来 见 王 , 王 问 他 们 说 : 你 们 为 甚 麽 回 来 呢 ?
(列王紀下 1:5)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
使 者 回 來 見 王 , 王 問 他 們 說 : 你 們 為 甚 麼 回 來 呢 ?
(列王紀下 1:5)
Chinese, 现代标点和合本
使者回来见王,王问他们说:“你们为什么回来呢?”
(列王紀下 1:5)
Chinese, 現代標點和合本
使者回來見王,王問他們說:「你們為什麼回來呢?」
(列王紀下 1:5)
Croatian, Croatian Bible
Glasnici se vratiše k Ahazji, a on im reče: "Kako to da ste se već vratili?"
(2 Kraljevima 1:5)
Czech, Czech BKR
A když se navrátili poslové k němu, řekl jim: Pročež jste se zase vrátili?
(2 Královská 1:5)
Danish, Danish
Da Sendebudene kom tilbage til ham, spurgte han dem: »Hvorfor kommer I tilbage?«
(2 Kongebog 1:5)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Zo kwamen de boden weder tot hem; en hij zeide tot hen: Wat is dit, dat gij wederkomt?
(2 Koningen 1:5)
English, American King James Version
And when the messengers turned back to him, he said to them, Why are you now turned back?
(2 Kings 1:5)
English, American Standard Version
And the messengers returned unto him, and he said unto them, Why is it that ye are returned?
(2 Kings 1:5)
English, Darby Bible
And the messengers returned to him; and he said to them, Why have ye returned?
(2 Kings 1:5)
English, English Revised Version
The messengers returned to him, and he said to them, "Why is it that you have returned?"
(2 Kings 1:5)
English, King James Version
And when the messengers turned back unto him, he said unto them, Why are ye now turned back?
(2 Kings 1:5)
English, New American Standard Bible
When the messengers returned to him he said to them, "Why have you returned?"
(2 Kings 1:5)
English, Webster’s Bible
And when the messengers turned back to him, he said to them, Why have ye now returned?
(2 Kings 1:5)
English, World English Bible
The messengers returned to him, and he said to them, "Why is it that you have returned?"
(2 Kings 1:5)
English, Young's Literal Translation
And the messengers turn back unto him, and he saith unto them, 'What is this -- ye have turned back!'
(2 Kings 1:5)
Esperanto, Esperanto
Kiam la senditoj revenis al li, li diris al ili:Kial vi revenis?
(2 Reĝoj 1:5)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja kuin sanansaattajat palasivat hänen tykönsä, sanoi hän heille: miksi te palasitte?
(2. Kuningasten kirja 1:5)
French, Darby
Et les messagers revinrent vers Achazia, et il leur dit: Pourquoi revenez-vous?
(2 Rois 1:5)
French, Louis Segond
Les messagers retournèrent auprès d'Achazia. Et il leur dit: Pourquoi revenez-vous?
(2 Rois 1:5)
French, Martin 1744
Et les messagers s'en retournèrent vers Achazia, et il leur dit : Pourquoi êtes-vous revenus?
(2 Rois 1:5)
German, Luther 1912
Und da die Boten wieder zu ihm kamen, sprach er zu ihnen: Warum kommt ihr wieder?
(2 Reis 1:5)
German, Modernized
Und da die Boten wieder zu ihm kamen, sprach er zu ihnen: Warum kommt ihr wieder?
(2 Reis 1:5)
Hebrew, Hebrew And Greek
וַיָּשׁ֥וּבוּ הַמַּלְאָכִ֖ים אֵלָ֑יו וַיֹּ֥אמֶר אֲלֵיהֶ֖ם מַה־זֶּ֥ה שַׁבְתֶּֽם׃
(מלכים ב 1:5)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וַיָּשׁ֥וּבוּ הַמַּלְאָכִ֖ים אֵלָ֑יו וַיֹּ֥אמֶר אֲלֵיהֶ֖ם מַה־זֶּ֥ה שַׁבְתֶּֽם׃
(מלכים ב 1:5)
Hungarian, Karoli Bible 1908
És mikor a követek visszajöttek õ hozzá, monda nékik: Miért jöttetek vissza?
(2 Királyok 1:5)
Indonesian, Terjemahan Lama
Hata, maka kembalilah utusan itu kepada baginda, lalu titah baginda: Bagaimana ini maka sekarang kamu sudah kembali?
(2 Raja-raja 1:5)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
E i messi ritornarono ad Achazia. Ed egli disse loro: Perchè siete ritornati?
(2 Re 1:5)
Italian, Riveduta Bible 1927
I messi tornarono ad Achazia, il quale disse loro: "Perché siete tornati?"
(2 Re 1:5)
Japanese, Japanese 1955
使者たちがアハジヤのもとに帰ってきたので、アハジヤは彼らに言った、「なぜ帰ってきたのか」。
(列王紀下 1:5)
Korean, 개역개정
사자들이 왕에게 돌아오니 왕이 그들에게 이르되 너희는 어찌하여 돌아왔느냐 하니
(열왕기하 1:5)
Korean, 개역한글
사자들이 왕에게 돌아오니 왕이 이르되 너희는 어찌하여 돌아왔느냐
(열왕기하 1:5)
Lithuanian, Lithuanian
Pasiuntiniai sugrįžo pas karalių. Jis klausė jų: “Kodėl sugrįžote?”
(2 Karalių 1:5)
Maori, Maori
Na, i te hokinga atu o nga tangata ki a ia, ka mea ia ki a ratou, He aha koutou i hoki mai ai?
(2 Kings 1:5)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Da sendebudene vendte tilbake til ham, spurte han dem: Hvorfor er I vendt tilbake?
(2 Kongebok 1:5)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A gdy sie poslowie wrócili do niego, rzekl do nich: Czemuzescie sie wrócili?
(2 Królewska 1:5)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E os mensageiros voltaram para ele; e ele lhes disse: Que há, que voltastes?
(2 Reis 1:5)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Os mensageiros retornaram para junto de Acazias, que lhes indagou: “Por que voltastes?
(2 Reis 1:5)
Romanian, Romanian Version
Solii s-au întors la Ahazia. Şi el le-a zis: „Pentru ce v-aţi întors?”
(2 Împăraţi 1:5)
Russian, koi8r
И возвратились к [Охозии] посланные. И он сказал им: что это вы возвратились?
(4 Царств 1:5)
Russian, Synodal Translation
И возвратились к Охозии посланные. И он сказал им: что это вы возвратились?
(4 Царств 1:5)
Spanish, Reina Valera 1989
Cuando los mensajeros se volvieron al rey, él les dijo: ¿Por qué os habéis vuelto?
(2 Reyes 1:5)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y cuando los mensajeros se volvieron al rey, él les dijo: ¿Por qué os habéis vuelto?
(2 Reyes 1:5)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y cuando los mensajeros se volvieron al rey, él les dijo: ¿Por qué pues os habéis vuelto?
(2 Reyes 1:5)
Swedish, Swedish Bible
När sedan sändebuden kommo tillbaka till konungen, frågade han dem: »Varför kommen I tillbaka?»
(2 Kungaboken 1:5)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At ang mga sugo ay nagsibalik sa kaniya, at sinabi niya sa kanila. Bakit kayo'y nagsibalik?
(II Mga Hari 1:5)
Thai, Thai: from KJV
ผู้สื่อสารนั้นก็กลับมาเฝ้าพระองค์ พระองค์ตรัสถามเขาทั้งหลายว่า "ทำไมพวกเจ้าจึงพากันกลับมา"
(2 พงศ์กษัตริย์ 1:5)
Turkish, Turkish
Haberciler kralın yanına döndüler. Kral, ‹‹Neden geri döndünüz?›› diye sordu.
(2.KRALLAR 1:5)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Các sứ giả trở về cùng A-cha-xia, người hỏi rằng: Vì sao các ngươi trở về?
(2 Các Vua 1:5)
Copy (B)
Copy (E)
↑