3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
2 Corinthians
〉
3
〉 2
〈
2 Corinthians 3:2
〉
Ye are our epistle written in our hearts, known and read of all men: (2 Corinthians 3:2)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Julle is ons brief, geskryf in ons verstand, wil en emosie, geken en gelees deur almal,
(II KORINTHIËRS 3:2)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Ju jeni letra jonë, e shkruar në zemrat tona, e njohur dhe e lexuar nga të gjithë njerëzit,
(2 e Korintasve 3:2)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Вие сте нашето писмо, написано в сърцата ни, узнавано и прочитано от всичките човеци;
(2 Петрово 3:2)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 就 是 我 们 的 荐 信 , 写 在 我 们 的 心 里 , 被 众 人 所 知 道 所 念 诵 的 。
(歌林多後書 3:2)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 就 是 我 們 的 薦 信 , 寫 在 我 們 的 心 裡 , 被 眾 人 所 知 道 所 念 誦 的 。
(歌林多後書 3:2)
Chinese, 现代标点和合本
你们就是我们的荐信,写在我们的心里,被众人所知道所念诵的。
(歌林多後書 3:2)
Chinese, 現代標點和合本
你們就是我們的薦信,寫在我們的心裡,被眾人所知道所念誦的。
(歌林多後書 3:2)
Croatian, Croatian Bible
Vi ste pismo naše, upisano u srcima vašim; znaju ga i čitaju svi ljudi.
(2 Korincanima 3:2)
Czech, Czech BKR
List náš vy jste, napsaný v srdcích našich, kterýž znají a čtou všickni lidé.
(2 Korintským 3:2)
Danish, Danish
I ere vort Brev, som er indskrevet i vore Hjerter, og som kendes og læses af alle Mennesker,
(2 Korinterne 3:2)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Gijlieden zijt onze brief, geschreven in onze harten, bekend en gelezen van alle mensen;
(2 Korinthiërs 3:2)
English, American King James Version
You are our letter written in our hearts, known and read of all men:
(2 Corinthians 3:2)
English, American Standard Version
Ye are our epistle, written in our hearts, known and read of all men;
(2 Corinthians 3:2)
English, Darby Bible
*Ye* are our letter, written in our hearts, known and read of all men,
(2 Corinthians 3:2)
English, English Revised Version
You are our letter, written in our hearts, known and read by all men;
(2 Corinthians 3:2)
English, King James Version
Ye are our epistle written in our hearts, known and read of all men:
(2 Corinthians 3:2)
English, New American Standard Bible
You are our letter, written in our hearts, known and read by all men;
(2 Corinthians 3:2)
English, Webster’s Bible
Ye are our epistle written in our hearts, known and read by all men:
(2 Corinthians 3:2)
English, World English Bible
You are our letter, written in our hearts, known and read by all men;
(2 Corinthians 3:2)
English, Young's Literal Translation
our letter ye are, having been written in our hearts, known and read by all men,
(2 Corinthians 3:2)
Esperanto, Esperanto
Vi mem estas nia letero, skribita sur nia koro, kaj konata kaj legata de cxiuj;
(2 Korintanoj 3:2)
Finnish, Finnish Bible 1776
Te olette meidän kirjamme, meidän sydämiimme kirjoitetut, joka kaikilta ihmisiltä tunnetaan ja luetaan.
(2. Korinttilaiskirje 3:2)
French, Darby
Vous etes, vous, notre lettre, ecrite dans nos coeurs, connue et lue de tous les hommes;
(2 Corinthiens 3:2)
French, Louis Segond
C'est vous qui êtes notre lettre, écrite dans nos coeurs, connue et lue de tous les hommes.
(2 Corinthiens 3:2)
French, Martin 1744
Vous êtes vous-mêmes notre Epître, écrite dans nos cœurs, connue et lue de tous les hommes.
(2 Corinthiens 3:2)
German, Luther 1912
Ihr seid unser Brief, in unser Herz geschrieben, der erkannt und gelesen wird von allen Menschen;
(2 Coríntios 3:2)
German, Modernized
Ihr seid unser Brief, in unser Herz geschrieben, der erkannt und gelesen wird von allen Menschen,
(2 Coríntios 3:2)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
ἡ ἐπιστολὴ ἡμῶν ὑμεῖς ἐστε, ἐνγεγραμμένη ἐν ταῖς καρδίαις ἡμῶν, γινωσκομένη καὶ ἀναγινωσκομένη ὑπὸ πάντων ἀνθρώπων,
(ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:2)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
ἡ ἐπιστολὴ ἡμῶν ὑμεῖς ἐστε, ἐγγεγραμμένη ἐν ταῖς καρδίαις ἡμῶν, γινωσκομένη καὶ ἀναγινωσκομένη ὑπὸ πάντων ἀνθρώπων·
(ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:2)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
ἡ ἐπιστολὴ ἡμῶν ὑμεῖς ἐστε ἐγγεγραμμένη ἐν ταῖς καρδίαις ἡμῶν γινωσκομένη καὶ ἀναγινωσκομένη ὑπὸ πάντων ἀνθρώπων
(ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:2)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
ἡ ἐπιστολὴ ἡμῶν ὑμεῖς ἐστέ, ἐνγεγραμμένη ἐν ταῖς καρδίαις ἡμῶν, γινωσκομένη καὶ ἀναγινωσκομένη ὑπὸ πάντων ἀνθρώπων·
(ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 3:2)
Hebrew, Hebrew And Greek
ἡ ἐπιστολὴ ἡμῶν ὑμεῖς ἐστε, ἐνγεγραμμένη ἐν ταῖς καρδίαις ἡμῶν, γινωσκομένη καὶ ἀναγινωσκομένη ὑπὸ πάντων ἀνθρώπων,
(- 3:2)
Hungarian, Karoli Bible 1908
A mi levelünk ti vagytok, beírva a mi szívünkbe, a melyet ismer és olvas minden ember;
(2 Korinthus 3:2)
Indonesian, Terjemahan Lama
Bahkan, kamulah surat kiriman kami, yang tertulis di dalam hati kami, dan yang dikenal dan dibaca oleh orang sekalian.
(2 Korintus 3:2)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Voi siete la nostra lettera, scritta ne’ cuori nostri, intesa e letta da tutti gli uomini;
(2 Corinzi 3:2)
Italian, Riveduta Bible 1927
Siete voi la nostra lettera, scritta nei nostri cuori, conosciuta e letta da tutti gli uomini;
(2 Corinzi 3:2)
Japanese, Japanese 1955
わたしたちの推薦状は、あなたがたなのである。それは、わたしたちの心にしるされていて、すべての人に知られ、かつ読まれている。
(コリント人への第二の手紙 3:2)
Korean, 개역개정
너희는 우리의 편지라 우리 마음에 썼고 뭇 사람이 알고 읽는 바라
(고린도후서 3:2)
Korean, 개역한글
너희가 우리의 편지라 우리 마음에 썼고 뭇사람이 알고 읽는바라
(고린도후서 3:2)
Lithuanian, Lithuanian
Jūs esate mūsų laiškas, įrašytas mūsų širdyse, visų žmonių suprantamas ir skaitomas.
(2 Korintiečiams 3:2)
Maori, Maori
Ko koutou ta matou pukapuka, he mea tuhituhi ki o matou ngakau, e kitea ana, e korerotia ana e nga tangata katoa:
(2 Corinthians 3:2)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
I er vårt brev, innskrevet i våre hjerter, kjent og lest av alle mennesker,
(2 Korinter 3:2)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Listem naszym wy jestescie, napisanym na sercach naszych, który znaja i czytaja wszyscy ludzie.
(2 Koryntian 3:2)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Vós sois a nossa carta, escrita em nossos corações, conhecida e lida por todos os homens.
(2 Coríntios 3:2)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Vós mesmos sois a nossa carta, escrita em nosso coração, conhecida e lida por todos.
(2 Coríntios 3:2)
Romanian, Romanian Version
Voi sunteţi epistola noastră, scrisă în inimile noastre, cunoscută şi citită de toţi oamenii.
(2 Corinteni 3:2)
Russian, koi8r
Вы--наше письмо, написанное в сердцах наших, узнаваемое и читаемое всеми человеками;
(2 Коринфянам 3:2)
Russian, Synodal Translation
Вы – наше письмо, написанное в сердцах наших, узнаваемое и читаемое всеми человеками;
(2 Коринфянам 3:2)
Spanish, Reina Valera 1989
Nuestras cartas sois vosotros, escritas en nuestros corazones, conocidas y leídas por todos los hombres;
(2 Corintios 3:2)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Nuestra carta sois vosotros, escrita en nuestros corazones, sabida y leída de todos los hombres;
(2 Corintios 3:2)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Nuestras letras sois vosotros
mismos
, escritas en nuestros corazones, las cuales son sabidas y leídas por todos los hombres;
(2 Corintios 3:2)
Swahili, Swahili NT
Ninyi wenyewe ni barua yetu; barua iliyoandikwa mioyoni mwetu kila mtu aione na kuisoma.
(2 Wakorintho 3:2)
Swedish, Swedish Bible
Nej, I ären själva vårt brev, ett brev som är inskrivet i våra hjärtan, känt och läst av alla människor.
(2 Korinthierbrevet 3:2)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Kayo ay ang aming sulat, na nasusulat sa aming mga puso, nakikilala at nababasa ng lahat ng mga tao;
(II Mga Taga-Corinto 3:2)
Thai, Thai: from KJV
ท่านเองเป็นหนังสือของเราจารึกไว้ที่ดวงใจของเรา ให้คนทั้งปวงได้รู้และได้อ่าน
(2 โครินธ์ 3:2)
Turkish, Turkish
Bütün insanlarca bilinen ve okunan, yüreklerimize yazılmış mektubumuz sizsiniz.
(2.KORİNTLİLER 3:2)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Ấy chính anh em là thơ gởi gắm của chúng tôi, viết trong lòng chúng tôi, mọi người đều biết và đều đọc.
(2 Cô-rinh-tô 3:2)
Copy (B)
Copy (E)
↑