2 Corinthians 10:5
Casting down imaginations, and every high thing that exalteth itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ; (2 Corinthians 10:5)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
ons breek argumente en elke hoë skeiding wat teen die kennis van God opgerig word, af en neem elke gedagte gevange tot gehoorsaamheid aan Die Gesalfde Een. (II KORINTHIËRS 10:5)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
që të hedhim poshtë mendimet dhe çdo lartësi që ngrihet kundër njohjes së Perëndisë dhe t'ia nënshtrojmë çdo mendim dëgjesës së Krishtit, (2 e Korintasve 10:5)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Понеже събаряме помисли и всичко, което се издига високо против познанието на Бога, и пленяваме всеки разум да се покорява на Христа. (2 Петрово 10:5)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
将 各 样 的 计 谋 , 各 样 拦 阻 人 认 识 神 的 那 些 自 高 之 事 , 一 概 攻 破 了 , 又 将 人 所 有 的 心 意 夺 回 , 使 他 都 顺 服 基 督 。 (歌林多後書 10:5)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
將 各 樣 的 計 謀 , 各 樣 攔 阻 人 認 識 神 的 那 些 自 高 之 事 , 一 概 攻 破 了 , 又 將 人 所 有 的 心 意 奪 回 , 使 他 都 順 服 基 督 。 (歌林多後書 10:5)
Chinese, 现代标点和合本
将各样的计谋、各样拦阻人认识神的那些自高之事,一概攻破了,又将人所有的心意夺回,使它都顺服基督; (歌林多後書 10:5)
Chinese, 現代標點和合本
將各樣的計謀、各樣攔阻人認識神的那些自高之事,一概攻破了,又將人所有的心意奪回,使它都順服基督; (歌林多後書 10:5)
Croatian, Croatian Bible
i svaku oholost koja se podiže protiv spoznanja Boga i zarobljujemo svaki um na pokornost Kristu; (2 Korincanima 10:5)
Czech, Czech BKR
Jímžto podvracíme rady, i všelikou vysokost, povyšující se proti umění Božímu, jímajíce všelikou mysl v poddanost Kristu, (2 Korintským 10:5)
Danish, Danish
idet vi nedbryde Tankebygninger og al Højhed, som rejser sig imod Erkendelsen af Gud, og tage enhver Tanke til Fange til Lydighed imod Kristus (2 Korinterne 10:5)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Dewijl wij de overleggingen ter nederwerpen, en alle hoogte, die zich verheft tegen de kennis van God, en alle gedachte gevangen leiden tot de gehoorzaamheid van Christus; (2 Korinthiërs 10:5)
English, American King James Version
Casting down imaginations, and every high thing that exalts itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ; (2 Corinthians 10:5)
English, American Standard Version
casting down imaginations, and every high thing that is exalted against the knowledge of God, and bringing every thought into captivity to the obedience of Christ; (2 Corinthians 10:5)
English, Darby Bible
overthrowing reasonings and every high thing that lifts itself up against the knowledge of God, and leading captive every thought into the obedience of the Christ; (2 Corinthians 10:5)
English, English Revised Version
throwing down imaginations and every high thing that is exalted against the knowledge of God, and bringing every thought into captivity to the obedience of Christ; (2 Corinthians 10:5)
English, King James Version
Casting down imaginations, and every high thing that exalteth itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ; (2 Corinthians 10:5)
English, New American Standard Bible
We are destroying speculations and every lofty thing raised up against the knowledge of God, and we are taking every thought captive to the obedience of Christ, (2 Corinthians 10:5)
English, Webster’s Bible
Casting down imaginations, and every high thing that exalteth itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ; (2 Corinthians 10:5)
English, World English Bible
throwing down imaginations and every high thing that is exalted against the knowledge of God, and bringing every thought into captivity to the obedience of Christ; (2 Corinthians 10:5)
English, Young's Literal Translation
reasonings bringing down, and every high thing lifted up against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of the Christ, (2 Corinthians 10:5)
Esperanto, Esperanto
dejxetante diskutojn, kaj cxian altajxon levatan kontraux la scio konforma al Dio, kaj ekkaptante cxiun penson al la obeo al Kristo, (2 Korintanoj 10:5)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja me maahan lyömme aivoitukset ja kaiken korkeuden, joka hänensä korottaa Jumalan tuntemista vastaan, ja vangiksi otamme kaiken ajatuksen Kristuksen kuuliaisuuden alle, (2. Korinttilaiskirje 10:5)
French, Darby
detruisant les raisonnements et toute hauteur qui s'eleve contre la connaissance de Dieu, et amenant toute pensee captive à l'obeissance du Christ, (2 Corinthiens 10:5)
French, Louis Segond
Nous renversons les raisonnements et toute hauteur qui s'élève contre la connaissance de Dieu, et nous amenons toute pensée captive à l'obéissance de Christ. (2 Corinthiens 10:5)
French, Martin 1744
Détruisant les conseils, et toute hauteur qui s'élève contre la connaissance de Dieu, et amenant toute pensée prisonnière à l'obéissance de Christ ; (2 Corinthiens 10:5)
German, Luther 1912
wir zerstören damit die Anschläge und alle Höhe, die sich erhebt wider die Erkenntnis Gottes, und nehmen gefangen alle Vernunft unter den Gehorsam Christi (2 Coríntios 10:5)
German, Modernized
damit wir zerstören die Anschläge und alle Höhe, die sich erhebet wider die Erkenntnis Gottes und nehmen gefangen alle Vernunft unter den Gehorsam Christi (2 Coríntios 10:5)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
καὶ πᾶν ὕψωμα ἐπαιρόμενον κατὰ τῆς γνώσεως τοῦ Θεοῦ, καὶ αἰχμαλωτίζοντες πᾶν νόημα εἰς τὴν ὑπακοὴν τοῦ Χριστοῦ, (ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 10:5)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
λογισμούς καθαιροῦντες καὶ πᾶν ὕψωμα ἐπαιρόμενον κατὰ τῆς γνώσεως τοῦ θεοῦ καὶ αἰχμαλωτίζοντες πᾶν νόημα εἰς τὴν ὑπακοὴν τοῦ Χριστοῦ (ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 10:5)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
λογισμούς καθαιροῦντες καὶ πᾶν ὕψωμα ἐπαιρόμενον κατὰ τῆς γνώσεως τοῦ θεοῦ καὶ αἰχμαλωτίζοντες πᾶν νόημα εἰς τὴν ὑπακοὴν τοῦ Χριστοῦ (ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 10:5)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
λογισμοὺς καθαιροῦντες καὶ πᾶν ὕψωμα ἐπαιρόμενον κατὰ τῆς γνώσεως τοῦ θεοῦ, καὶ αἰχμαλωτίζοντες πᾶν νόημα εἰς τὴν ὑπακοὴν τοῦ χριστοῦ, (ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 10:5)
Hebrew, Hebrew And Greek
καὶ πᾶν ὕψωμα ἐπαιρόμενον κατὰ τῆς γνώσεως τοῦ Θεοῦ, καὶ αἰχμαλωτίζοντες πᾶν νόημα εἰς τὴν ὑπακοὴν τοῦ Χριστοῦ, (- 10:5)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Lerontván okoskodásokat és minden magaslatot, a mely Isten ismerete ellen emeltetett, és foglyul ejtvén minden gondolatot, hogy engedelmeskedjék a Krisztusnak; (2 Korinthus 10:5)
Indonesian, Terjemahan Lama
menjatuhkan segala bicara orang, dan segala perkara yang melawan makrifat Allah, dan kami menawan tiap-tiap pikiran bertaat kepada Kristus; (2 Korintus 10:5)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
sovvertendo i discorsi, ed ogni altezza che si eleva contro alla conoscenza di Dio; e cattivando ogni mente all’ubbidienza di Cristo. (2 Corinzi 10:5)
Italian, Riveduta Bible 1927
poiché distruggiamo i ragionamenti ed ogni altezza che si eleva contro alla conoscenza di Dio, e facciam prigione ogni pensiero traendolo all’ubbidienza di Cristo; (2 Corinzi 10:5)
Japanese, Japanese 1955
神の知恵に逆らって立てられたあらゆる障害物を打ちこわし、すべての思いをとりこにしてキリストに服従させ、 (コリント人への第二の手紙 10:5)
Korean, 개역개정
하나님 아는 것을 대적하여 높아진 것을 다 무너뜨리고 모든 생각을 사로잡아 그리스도에게 복종하게 하니  (고린도후서 10:5)
Korean, 개역한글
모든 이론을 파하며 하나님 아는 것을 대적하여 높아진 것을 다 파하고 모든 생각을 사로잡아 그리스도에게 복종케 하니 (고린도후서 10:5)
Lithuanian, Lithuanian
Jais mes nugalime samprotavimus ir bet kokią puikybę, kuri sukyla prieš Dievo pažinimą, ir paimame nelaisvėn kiekvieną mintį, kad paklustų Kristui, (2 Korintiečiams 10:5)
Maori, Maori
Horo ana i a matou nga whakaaroaronga me nga mea ikeike katoa e whakakake ana kite matauranga ki te Atua, a riro parau mai ana nga whakaaro katoa, ka meinga kia ngohengohe ki a te Karaiti; (2 Corinthians 10:5)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
idet vi omstyrter tankebygninger og enhver høide som reiser sig mot kunnskapen om Gud, og tar enhver tanke til fange under lydigheten mot Kristus, (2 Korinter 10:5)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Burzac rady i wszelaka wysokosc, wynoszaca sie przeciwko znajomosci Bozej, i podbijajac wszelaka mysl pod posluszenstwo Chrystusowe; (2 Koryntian 10:5)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Destruindo os conselhos, e toda a altivez que se levanta contra o conhecimento de Deus, e levando cativo todo o entendimento à obediência de Cristo; (2 Coríntios 10:5)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Destruímos vãs filosofias e a arrogância que tentam levar as pessoas para longe do conhecimento de Deus, e dominamos todo o pensamento carnal, para torná-lo obediente a Cristo. (2 Coríntios 10:5)
Romanian, Romanian Version
Noi răsturnăm izvodirile minţii şi orice înălţime care se ridică împotriva cunoştinţei lui Dumnezeu; şi orice gând îl facem rob ascultării de Hristos. (2 Corinteni 10:5)
Russian, koi8r
и всякое превозношение, восстающее против познания Божия, и пленяем всякое помышление в послушание Христу, (2 Коринфянам 10:5)
Russian, Synodal Translation
и всякое превозношение, восстающее против познания Божия, и пленяем всякое помышление в послушание Христу, (2 Коринфянам 10:5)
Spanish, Reina Valera 1989
derribando argumentos y toda altivez que se levanta contra el conocimiento de Dios, y llevando cautivo todo pensamiento a la obediencia a Cristo, (2 Corintios 10:5)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
derribando argumentos y toda altivez que se levanta contra el conocimiento de Dios, y trayendo cautivo todo pensamiento a la obediencia de Cristo; (2 Corintios 10:5)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
destruyendo consejos, y toda altura que se levanta contra la ciencia de Dios, y llevando cautivo todo pensamiento a la obediencia del Cristo. (2 Corintios 10:5)
Swahili, Swahili NT
na kubomoa kila kizuizi cha majivuno kilichowekwa kuipinga elimu ya Mungu; tunaziteka fikira zote na kuzifanya zimtii Kristo. (2 Wakorintho 10:5)
Swedish, Swedish Bible
Ja, vi bryta ned tankebyggnader och alla slags höga bålverk, som uppresas mot kunskapen om Gud, och vi taga alla slags tankefunder till fånga och lägga dem under Kristi lydnad. (2 Korinthierbrevet 10:5)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Na siyang gumigiba ng mga maling haka, at ng bawa't bagay na matayog na nagmamataas laban sa karunungan ng Dios, at bumibihag sa lahat ng pagiisip sa pagtalima kay Cristo; (II Mga Taga-Corinto 10:5)
Thai, Thai: from KJV
คือทำลายความคิด และทิฐิมานะทุกประการที่ตั้งตัวขึ้นขัดขวางความรู้ของพระเจ้า และน้อมนำความคิดทุกประการให้เข้าอยู่ใต้บังคับจนถึงเชื่อฟังพระคริสต์ (2 โครินธ์ 10:5)
Turkish, Turkish
Safsataları, Tanrı bilgisine karşı diklenen her engeli yıkıyor, her düşünceyi tutsak edip Mesihe bağımlı kılıyoruz. (2.KORİNTLİLER 10:5)
Vietnamese, Vietnamese Bible
nhờ khí giới đó chúng tôi đánh đổ các lý luận, mọi sự cao tự nổi lên nghịch cùng sự hiểu biết Ðức Chúa Trời, và bắt hết các ý tưởng làm tôi vâng phục Ðấng Christ. (2 Cô-rinh-tô 10:5)