2 Chronicles 9:7
Happy are thy men, and happy are these thy servants, which stand continually before thee, and hear thy wisdom. (2 Chronicles 9:7)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Gelukkig is u diensknegte, wat voortdurend voor u staan en u wysheid hoor! (II KRONIEKE 9:7)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Lum njerëzit e tu, lum këta shërbëtorë të tu që rrinë gjithnjë para teje dhe dëgjojnë diturinë tënde! (2 i Kronikave 9:7)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Честити мъжете ти, и честити тия твои слуги, които стоят всякога пред тебе, та слушат мъдростта ти. (2 Летописи 9:7)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
你 的 群 臣 、 你 的 仆 人 常 侍 立 在 你 面 前 听 你 智 慧 的 话 是 有 福 的 。 (歷代志下 9:7)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
你 的 群 臣 、 你 的 僕 人 常 侍 立 在 你 面 前 聽 你 智 慧 的 話 是 有 福 的 。 (歷代志下 9:7)
Chinese, 现代标点和合本
你的群臣、你的仆人常侍立在你面前听你智慧的话是有福的! (歷代志下 9:7)
Chinese, 現代標點和合本
你的群臣、你的僕人常侍立在你面前聽你智慧的話是有福的! (歷代志下 9:7)
Croatian, Croatian Bible
Blago tvojim ljudima i tvojim slugama koji stoje pred tobom i slušaju tvoju mudrost! (2 Ljetopisa 9:7)
Czech, Czech BKR
Blahoslavení muži tvoji, a blahoslavení služebníci tvoji tito, kteříž stojí před tebou vždycky, a slyší moudrost tvou. (2 Letopisů 9:7)
Danish, Danish
Lykkelige dine Mænd, lykkelige dine Folk, som altid er om dig og hører din Visdom! (2 Krønikebog 9:7)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Welgelukzalig zijn uw mannen, en welgelukzalig deze uw knechten, die geduriglijk voor uw aangezicht staan, en uw wijsheid horen. (2 Kronieken 9:7)
English, American King James Version
Happy are your men, and happy are these your servants, which stand continually before you, and hear your wisdom. (2 Chronicles 9:7)
English, American Standard Version
Happy are thy men, and happy are these thy servants, that stand continually before thee, and hear thy wisdom. (2 Chronicles 9:7)
English, Darby Bible
Happy are thy men, and happy are these thy servants, who stand continually before thee and hear thy wisdom! (2 Chronicles 9:7)
English, English Revised Version
Happy are your men, and happy are these your servants, who stand continually before you, and hear your wisdom. (2 Chronicles 9:7)
English, King James Version
Happy are thy men, and happy are these thy servants, which stand continually before thee, and hear thy wisdom. (2 Chronicles 9:7)
English, New American Standard Bible
"How blessed are your men, how blessed are these your servants who stand before you continually and hear your wisdom. (2 Chronicles 9:7)
English, Webster’s Bible
Happy are thy men, and happy are these thy servants, who stand continually before thee, and hear thy wisdom. (2 Chronicles 9:7)
English, World English Bible
Happy are your men, and happy are these your servants, who stand continually before you, and hear your wisdom. (2 Chronicles 9:7)
English, Young's Literal Translation
'O the happiness of thy men, and the happiness of thy servants -- these -- who are standing before thee continually, and hearing thy wisdom. (2 Chronicles 9:7)
Esperanto, Esperanto
Felicxaj estas viaj homoj, kaj felicxaj estas viaj servantoj, kiuj cxiam staras antaux vi kaj auxdas vian sagxecon. (2 Kroniko 9:7)
Finnish, Finnish Bible 1776
Autuaat ovat sinun miehes, autuaat ovat myös nämät sinun palvelias, jotka joka hetki sinun edessäs seisovat ja kuultelevat taitoas. (2. Aikakirja 9:7)
French, Darby
Heureux tes gens, et heureux ceux-ci, tes serviteurs, qui se tiennent continuellement devant toi, et qui entendent ta sagesse! (2 Chroniques 9:7)
French, Louis Segond
Heureux tes gens, heureux tes serviteurs, qui sont continuellement devant toi et qui entendent ta sagesse! (2 Chroniques 9:7)
French, Martin 1744
Ô que bienheureux sont tes gens! ô que bienheureux sont tes serviteurs qui se tiennent continuellement devant toi, et qui entendent les paroles de ta sagesse! (2 Chroniques 9:7)
German, Luther 1912
Selig sind deine Männer und selig diese deine Knechte, die allewege vor dir stehen und deine Weisheit hören. (2 Crônicas 9:7)
German, Modernized
Selig sind deine Männer und selig diese deine Knechte, die allewege vor dir stehen und deine Weisheit hören. (2 Crônicas 9:7)
Hebrew, Hebrew And Greek
אַשְׁרֵ֣י אֲנָשֶׁ֔יךָ וְאַשְׁרֵ֖י עֲבָדֶ֣יךָ אֵ֑לֶּה הָעֹמְדִ֤ים לְפָנֶ֙יךָ֙ תָּמִ֔יד וְשֹׁמְעִ֖ים אֶת־חָכְמָתֶֽךָ׃ (דברי הימים ב 9:7)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
אַשְׁרֵ֣י אֲנָשֶׁ֔יךָ וְאַשְׁרֵ֖י עֲבָדֶ֣יךָ אֵ֑לֶּה הָעֹמְדִ֤ים לְפָנֶ֙יךָ֙ תָּמִ֔יד וְשֹׁמְעִ֖ים אֶת־חָכְמָתֶֽךָ׃ (דברי הימים ב 9:7)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Boldogok a te embereid és boldogok ezek a te szolgáid, a kik szüntelen udvarlanak néked, hogy hallhatják a te bölcseségedet! (2 Krónika 9:7)
Indonesian, Terjemahan Lama
Berbahagialah kiranya segala pegawaimu dan berbahagialah segala hambamu, yang senantiasa menghadap hadiratmu dan mendengar hikmatmu. (2 Tawarikh 9:7)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Beati gli uomini tuoi e beati questi tuoi servitori che stanno del continuo davanti alla tua faccia, e odono la tua sapienza. (2 Cronache 9:7)
Italian, Riveduta Bible 1927
Beata la tua gente, beati questi tuoi servi che stanno del continuo dinanzi a te, ed ascoltano la tua sapienza! (2 Cronache 9:7)
Japanese, Japanese 1955
あなたの奥方たちはさいわいです。常にあなたの前に立って、あなたの知恵を聞くこのあなたの家来たちはさいわいです。 (歴代志下 9:7)
Korean, 개역개정
복되도다 당신의 사람들이여, 복되도다 당신의 이 신하들이여, 항상 당신 앞에 서서 당신의 지혜를 들음이로다  (역대하 9:7)
Korean, 개역한글
복되도다 당신의 사람들이여, 복되도다 당신의 이 신복들이여, 항상 당신의 앞에 서서 당신의 지혜를 들음이로다 (역대하 9:7)
Lithuanian, Lithuanian
Laimingi tavo žmonės ir laimingi tavo tarnai, kurie nuolat yra priešais tave ir girdi tavo išmintį. (2 Metraščių 9:7)
Maori, Maori
Ano te hari o au tangata, te hari o enei pononga au e tu tonu nei i tou aroaro, e whakarongo nei ki tou mohio! (2 Chronicles 9:7)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Lykkelige er dine menn og lykkelige disse dine tjenere som alltid står for ditt åsyn og hører din visdom. (2 Krønikebok 9:7)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Blogoslawieni mezowie twoi i blogoslawieni ci sludzy twoi, którzy stoja przed toba zawsze, a sluchaja madrosci twojej. (2 Kronik 9:7)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Bem-aventurados os teus homens, e bem-aventurados estes teus servos, que estão sempre diante de ti, e ouvem a tua sabedoria! (2 Crônicas 9:7)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Portanto, bem-aventuradas são as pessoas que te servem! Felizes são estes teus servos, que estão sempre diante de ti, e podem ouvir e apreciar a tua sabedoria! (2 Crônicas 9:7)
Romanian, Romanian Version
Ferice de oamenii tăi, ferice de slujitorii tăi, care sunt pururi înaintea ta şi care aud înţelepciunea ta! (2 Cronici 9:7)
Russian, koi8r
Блаженны люди твои, и блаженны сии слуги твои, всегда предстоящие пред тобою и слышащие мудрость твою! (2 Паралипоменон 9:7)
Russian, Synodal Translation
Блаженны люди твои, и блаженны сии слуги твои, всегда предстоящие пред тобою и слышащие мудрость твою! (2 Паралипоменон 9:7)
Spanish, Reina Valera 1989
Bienaventurados tus hombres, y dichosos estos siervos tuyos que están siempre delante de ti, y oyen tu sabiduría. (2 Crónicas 9:7)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Bienaventurados tus hombres, y dichosos estos tus siervos, que están siempre delante de ti, y oyen tu sabiduría. (2 Crónicas 9:7)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Bienaventurados tus varones, y bienaventurados estos tus siervos, que están siempre delante de ti, y oyen tu sabiduría. (2 Crónicas 9:7)
Swedish, Swedish Bible
Sälla äro dina män, och sälla äro dessa dina tjänare, som beständigt få stå inför dig och höra din visdom. (Krönikeboken 9:7)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Mapapalad ang iyong mga tao, at mapapalad itong iyong mga lingkod, na nagsisitayong palagi sa harap mo, at nangakakarinig ng iyong karunungan. (II Mga Cronica 9:7)
Thai, Thai: from KJV
บรรดาคนของพระองค์ก็เป็นสุข บรรดาข้าราชการเหล่านี้ของพระองค์ ผู้อยู่งานประจำต่อพระพักตร์พระองค์และฟังพระสติปัญญาของพระองค์ก็เป็นสุข (2 พงศาวดาร 9:7)
Turkish, Turkish
Ne mutlu adamlarına! Ne mutlu sana hizmet eden görevlilere! Çünkü sürekli bilgeliğine tanık oluyorlar. (2.TARİHLER 9:7)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Các quần thần của vua thật có phước thay! Các tôi tớ vua, hằng đứng chầu trước mặt vua, nghe sự khôn ngoan của vua, thật có phước thay! (2 Sử-ký 9:7)