2 Chronicles 20:33
Howbeit the high places were not taken away: for as yet the people had not prepared their hearts unto the God of their fathers. (2 Chronicles 20:33)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Nogtans is die altare op die hoë plekke nie verwyder nie, want tot nou toe het die volk nog nie hulle verstand, wil en emosie op die God van hulle vaders gerig nie. (II KRONIEKE 20:33)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Megjithatë vendet e larta nuk u hoqën, sepse populli nuk e kishte akoma zemrën të kthyer në mënyrë të qëndrueshme nga Perëndia i etërve të tyre. (2 i Kronikave 20:33)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Високите места обаче не се отмахнаха, нито още бяха людете утвърдили сърцата си към Бога на бащите си. (2 Летописи 20:33)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
只 是 邱 坛 还 没 有 废 去 , 百 姓 也 没 有 立 定 心 意 归 向 他 们 列 祖 的   神 。 (歷代志下 20:33)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
只 是 邱 壇 還 沒 有 廢 去 , 百 姓 也 沒 有 立 定 心 意 歸 向 他 們 列 祖 的   神 。 (歷代志下 20:33)
Chinese, 现代标点和合本
只是丘坛还没有废去,百姓也没有立定心意归向他们列祖的神。 (歷代志下 20:33)
Chinese, 現代標點和合本
只是丘壇還沒有廢去,百姓也沒有立定心意歸向他們列祖的神。 (歷代志下 20:33)
Croatian, Croatian Bible
Samo, uzvišice nisu bile uklonjene, jer narod još nije bio upravio svoje srce Bogu otaca. (2 Ljetopisa 20:33)
Czech, Czech BKR
A však výsosti nebyly zkaženy, nebo ještě lid byl nenastrojil srdce svého k Bohu otců svých. (2 Letopisů 20:33)
Danish, Danish
Kun blev Offerhøjene ikke fjernet, og Folket vendte endnu ikke Hjertet til deres Fædres Gud. (2 Krønikebog 20:33)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Evenwel werden de hoogten niet weggenomen; want het volk had nog zijn hart niet geschikt tot den God zijner vaderen. (2 Kronieken 20:33)
English, American King James Version
However, the high places were not taken away: for as yet the people had not prepared their hearts to the God of their fathers. (2 Chronicles 20:33)
English, American Standard Version
Howbeit the high places were not taken away; neither as yet had the people set their hearts unto the God of their fathers. (2 Chronicles 20:33)
English, Darby Bible
Only, the high places were not removed; and as yet the people had not directed their hearts to the God of their fathers. (2 Chronicles 20:33)
English, English Revised Version
However the high places were not taken away; neither as yet had the people set their hearts to the God of their fathers. (2 Chronicles 20:33)
English, King James Version
Howbeit the high places were not taken away: for as yet the people had not prepared their hearts unto the God of their fathers. (2 Chronicles 20:33)
English, New American Standard Bible
The high places, however, were not removed; the people had not yet directed their hearts to the God of their fathers. (2 Chronicles 20:33)
English, Webster’s Bible
But the high places were not taken away: for as yet the people had not prepared their hearts to the God of their fathers. (2 Chronicles 20:33)
English, World English Bible
However the high places were not taken away; neither as yet had the people set their hearts to the God of their fathers. (2 Chronicles 20:33)
English, Young's Literal Translation
Only, the high places have not turned aside, and still the people have not prepared their heart for the God of their fathers. (2 Chronicles 20:33)
Esperanto, Esperanto
Tamen la altajxoj ne estis forigitaj, kaj la popolo ankoraux ne turnis forte sian koron al Dio de gxiaj patroj. (2 Kroniko 20:33)
Finnish, Finnish Bible 1776
Paitsi ettei korkeudet tulleet otetuiksi pois; sillä ettei kansa vielä asettanut sydäntänsä Herran isänsä Jumalan tykö. (2. Aikakirja 20:33)
French, Darby
Seulement, les hauts lieux ne furent pas otes, et le peuple n'avait pas encore dispose son coeur à rechercher le Dieu de ses peres. (2 Chroniques 20:33)
French, Louis Segond
Seulement, les hauts lieux ne disparurent point, et le peuple n'avait point encore le coeur fermement attaché au Dieu de ses pères. (2 Chroniques 20:33)
French, Martin 1744
Toutefois les hauts lieux ne furent point ôtés, parce que le peuple n'avait pas encore disposé son cœur envers le Dieu de ses pères. (2 Chroniques 20:33)
German, Luther 1912
Nur die Höhen wurden nicht abgetan; denn das Volk hatte sein Herz noch nicht geschickt zu dem Gott ihrer Väter. (2 Crônicas 20:33)
German, Modernized
ohne die Höhen wurden nicht abgetan; denn das Volk hatte sein Herz noch nicht geschickt zu dem Gott ihrer Väter. (2 Crônicas 20:33)
Hebrew, Hebrew And Greek
אַ֥ךְ הַבָּמֹ֖ות לֹא־סָ֑רוּ וְעֹ֤וד הָעָם֙ לֹא־הֵכִ֣ינוּ לְבָבָ֔ם לֵאלֹהֵ֖י אֲבֹתֵיהֶֽם׃ (דברי הימים ב 20:33)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
אַ֥ךְ הַבָּמֹ֖ות לֹא־סָ֑רוּ וְעֹ֤וד הָעָם֙ לֹא־הֵכִ֣ינוּ לְבָבָ֔ם לֵאלֹהֵ֖י אֲבֹתֵיהֶֽם׃ (דברי הימים ב 20:33)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Csakhogy még a magaslatok nem rontattak le, és a nép nem készítette az õ szívét az õ atyái Istenéhez. (2 Krónika 20:33)
Indonesian, Terjemahan Lama
Tetapi tiada juga dilalukan segala panggung itu, karena orang banyak belum membetulkan hatinya kepada Allah nenek moyang mereka itu. (2 Tawarikh 20:33)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Nondimeno gli alti luoghi non furono tolti via; non avendo il popolo ancora addirizzato il cuore suo all’Iddio de’ suoi padri. (2 Cronache 20:33)
Italian, Riveduta Bible 1927
Nondimeno gli alti luoghi non scomparvero, perché il popolo non aveva ancora il cuore fermamente unito all’Iddio dei suoi padri. (2 Cronache 20:33)
Japanese, Japanese 1955
しかし高き所は除かず、また民はその先祖の神に心を傾けなかった。 (歴代志下 20:33)
Korean, 개역개정
산당만은 철거하지 아니하였으므로 백성이 여전히 마음을 정하여 그들의 조상들의 하나님께로 돌아오지 아니하였더라  (역대하 20:33)
Korean, 개역한글
산당은 폐하지 아니하였으므로 백성이 오히려 마음을 정하여 그 열조의 하나님께로 돌아오지 아니하였더라 (역대하 20:33)
Lithuanian, Lithuanian
Tačiau aukštumos nebuvo sunaikintos, nes tauta dar nebuvo paruošusi širdžių savo tėvų Dievui. (2 Metraščių 20:33)
Maori, Maori
Otiia kihai nga wahi tiketike i whakakahoretia; kiano hoki te iwi i i whakaanga i o ratou ngakau ki te Atua o o ratou matua. (2 Chronicles 20:33)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Dog blev offerhaugene ikke nedlagt, og folket hadde ennu ikke vendt sitt hjerte til sine fedres Gud. (2 Krønikebok 20:33)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Wszakze wyzyny nie byly zniesione; bo jeszcze lud nie zgotowal byl serca swego ku Bogu ojców swoich. (2 Kronik 20:33)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Contudo os altos não foram tirados porque o povo não tinha ainda disposto o seu coração para com o Deus de seus pais. (2 Crônicas 20:33)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Entretanto, os lugares pagãos de culto e adoração às divindades não foram destruídos, porquanto o povo ainda não tinha disposto o coração para adorar somente e plenamente ao Deus dos seus pais. (2 Crônicas 20:33)
Romanian, Romanian Version
Numai că înălţimile n-au fost îndepărtate, şi poporul tot n-avea inima strâns lipită de Dumnezeul părinţilor săi. (2 Cronici 20:33)
Russian, koi8r
Только высоты не были отменены, и народ еще не обратил твердо сердца своего к Богу отцов своих. (2 Паралипоменон 20:33)
Russian, Synodal Translation
Только высоты не были отменены, и народ еще не обратил твердо сердца своего к Богу отцов своих. (2 Паралипоменон 20:33)
Spanish, Reina Valera 1989
Con todo eso, los lugares altos no fueron quitados; pues el pueblo aún no había enderezado su corazón al Dios de sus padres. (2 Crónicas 20:33)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Con todo eso los lugares altos no eran quitados; pues el pueblo aún no había enderezado su corazón al Dios de sus padres. (2 Crónicas 20:33)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Con todo eso los altos no eran quitados; que el pueblo aun no había enderezado su corazón al Dios de sus padres. (2 Crónicas 20:33)
Swedish, Swedish Bible
Dock blevo offerhöjderna icke avskaffade, och ännu hade folket icke vänt sina hjärtan till sina fäders Gud. (Krönikeboken 20:33)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Gayon ma'y ang mga mataas na dako ay hindi inalis; ni inilagak pa man ng bayan ang kanilang puso sa Dios ng kanilang mga magulang. (II Mga Cronica 20:33)
Thai, Thai: from KJV
อย่างไรก็ดี ปูชนียสถานสูงยังไม่ได้ถูกกำจัดออกไป ประชาชนยังมิได้ปักใจในพระเจ้าแห่งบรรพบุรุษของตน (2 พงศาวดาร 20:33)
Turkish, Turkish
Ancak alışılagelen tapınma yerleri kaldırılmadı. Halk hâlâ atalarının Tanrısına bütün yüreğiyle yönelmemişti. (2.TARİHLER 20:33)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Song người không trừ bỏ các nơi cao, và dân sự chưa dốc lòng tìm cầu Ðức Chúa Trời của tổ phụ mình. (2 Sử-ký 20:33)