〉   13
2 Chronicles 2:13
And now I have sent a cunning man, endued with understanding, of Huram my father’s, (2 Chronicles 2:13)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Ek het nou vir jou ’n bekwame man met insig gestuur, Hiram, (II KRONIEKE 2:13)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Unë po të dërgoj një njeri të shkathët dhe të ditur të atit tim Hiram, që është (2 i Kronikave 2:13)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Сега, прочее, пращам [ти] човек изкусен и разумен, майстора си Хирам, (2 Летописи 2:13)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
现 在 我 打 发 一 个 精 巧 有 聪 明 的 人 去 , 他 是 我 父 亲 希 兰 所 用 的 , (歷代志下 2:13)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
現 在 我 打 發 一 個 精 巧 有 聰 明 的 人 去 , 他 是 我 父 親 希 蘭 所 用 的 , (歷代志下 2:13)
Chinese, 现代标点和合本
现在我打发一个精巧有聪明的人去,他是我父亲希兰所用的, (歷代志下 2:13)
Chinese, 現代標點和合本
現在我打發一個精巧有聰明的人去,他是我父親希蘭所用的, (歷代志下 2:13)
Croatian, Croatian Bible
Stoga ti šaljem čovjeka mudra, vješta i razumna, Hurama Abija, (2 Ljetopisa 2:13)
Czech, Czech BKR
Protož posílámť teď muže moudrého, umělého a opatrného, kterýž byl u Chírama otce mého, (2 Letopisů 2:13)
Danish, Danish
Her sender jeg dig en kyndig og indsigtsfuld Mand, Huram-Abi; (2 Krønikebog 2:13)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Zo zend ik nu een wijzen man, kloek van verstand, Huram Abi; (2 Kronieken 2:13)
English, American King James Version
And now I have sent a cunning man, endued with understanding, of Huram my father's, (2 Chronicles 2:13)
English, American Standard Version
And now I have sent a skilful man, endued with understanding, of Huram my father's, (2 Chronicles 2:13)
English, Darby Bible
And now, I send a skilful man, endued with understanding, Huram Abi, (2 Chronicles 2:13)
English, English Revised Version
Now I have sent a skillful man, endowed with understanding, of Huram my father's, (2 Chronicles 2:13)
English, King James Version
And now I have sent a cunning man, endued with understanding, of Huram my father’s, (2 Chronicles 2:13)
English, New American Standard Bible
"Now I am sending Huram-abi, a skilled man, endowed with understanding, (2 Chronicles 2:13)
English, Webster’s Bible
And now I have sent a skillful man, endued with understanding, of Huram my father's, (2 Chronicles 2:13)
English, World English Bible
Now I have sent a skillful man, endowed with understanding, of Huram my father's, (2 Chronicles 2:13)
English, Young's Literal Translation
'And now, I have sent a wise man having understanding, of Huram my father, (2 Chronicles 2:13)
Esperanto, Esperanto
Nun mi sendis homon sagxan kaj kompetentan, mian majstron HXuram; (2 Kroniko 2:13)
Finnish, Finnish Bible 1776
Niin lähetän minä nyt taitavan ja toimellisen miehen, jolla ymmärrys on, nimittäin Huramabin, (2. Aikakirja 2:13)
French, Darby
Et maintenant je t'envoie un homme habile, doue d'intelligence, Huram-Abi, (2 Chroniques 2:13)
French, Louis Segond
Je t'envoie donc un homme habile et intelligent, Huram-Abi, (2 Chroniques 2:13)
French, Martin 1744
Je t'envoie donc maintenant un homme expert et habile, [qui a] été à Hiram mon père; (2 Chroniques 2:13)
German, Luther 1912
So sende ich nun einen weisen Mann, der Verstand hat, Huram, meinen Meister (2 Crônicas 2:13)
German, Modernized
So sende ich nun einen weisen Mann, der Verstand hat, Huram-Abif, (2 Crônicas 2:13)
Hebrew, Hebrew And Greek
וְעַתָּ֗ה שָׁלַ֧חְתִּי אִישׁ־חָכָ֛ם יֹודֵ֥עַ בִּינָ֖ה לְחוּרָ֥ם אָבִֽי׃ (דברי הימים ב 2:13)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּ֗ה שָׁלַ֧חְתִּי אִישׁ־חָכָ֛ם יֹודֵ֥עַ בִּינָ֖ה לְחוּרָ֥ם אָבִֽי׃ (דברי הימים ב 2:13)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Ímé küldöttem azért bölcs, tudós és értelmes férfit, [a ki] [az] én atyámé, Húrámé [volt;] (2 Krónika 2:13)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka sebab itu sekarang beta menyuruhkan seorang yang pandai lagi bijaksana dan cerdik, yaitu Hiram Abi, (2 Tawarikh 2:13)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Ora dunque, io ti mando un uomo industrioso e intendente, il quale è stato di Huram, mio padre; (2 Cronache 2:13)
Italian, Riveduta Bible 1927
Io ti mando dunque un uomo abile e intelligente, maestro Huram, (2 Cronache 2:13)
Japanese, Japanese 1955
いまわたしは達人ヒラムという知恵のある工人をつかわします。 (歴代志下 2:13)
Korean, 개역개정
내가 이제 재주 있고 총명한 사람을 보내오니 전에 내 아버지 후람에게 속하였던 자라  (역대하 2:13)
Korean, 개역한글
내가 이제 공교하고 총명한 사람을 보내오니 전에 내 부친 후람에게 속하였던 자라 (역대하 2:13)
Lithuanian, Lithuanian
Aš siunčiu įgudusį, išmintingą vyrą Hiramą, (2 Metraščių 2:13)
Maori, Maori
Na kua unga atu nei e ahau tetahi tangata whakaaro, e hua ana tona mohio, na toku papa, na Hurama, (2 Chronicles 2:13)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Jeg sender dig nu en kyndig og forstandig mann, Huram, en mester i min tjeneste. (2 Krønikebok 2:13)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Poslalem ci tedy meza madrego, i umiejetnego, i roztropnego, Chirama Abijego. (2 Kronik 2:13)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Agora, pois, envio um homem sábio de grande entendimento, a saber, Hirão Abiú. (2 Crônicas 2:13)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Estou, portanto, enviando agora Hurão-Abi, artesão sábio e muito capaz. (2 Crônicas 2:13)
Romanian, Romanian Version
Îţi trimit, dar, un om meşter şi priceput, pe Huram-Abi, (2 Cronici 2:13)
Russian, koi8r
Итак я посылаю [тебе] человека умного, имеющего знания, Хирам-Авия, (2 Паралипоменон 2:13)
Russian, Synodal Translation
Итак я посылаю тебе человека умного, имеющего знания, Хирам-Авия, (2 Паралипоменон 2:13)
Spanish, Reina Valera 1989
Yo, pues, te he enviado un hombre hábil y entendido, Hiram-abi, (2 Crónicas 2:13)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Yo, pues, te he enviado un hombre hábil y entendido, que fue de Hiram mi padre, (2 Crónicas 2:13)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Yo pues te he enviado un hombre hábil y entendido, que fue de Hiram mi padre, (2 Crónicas 2:13)
Swedish, Swedish Bible
Så sänder jag nu en konstförfaren och förståndig man, nämligen Huram-Abi. (Krönikeboken 2:13)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At ngayo'y nagsugo ako ng bihasang lalake na may kaalaman, kay Hiram na aking ama, (II Mga Cronica 2:13)
Thai, Thai: from KJV
บัดนี้ข้าพเจ้าได้ส่งช่างฝีมือคนหนึ่ง กอปรด้วยความเข้าใจ คือหุรามที่ปรึกษาอาวุโส (2 พงศาวดาร 2:13)
Turkish, Turkish
‹‹Sana Huram-Avi adında usta ve akıllı birini gönderiyorum. (2.TARİHLER 2:13)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Bây giờ, tôi sai đến cho vua một người khéo, có trí thông sáng, là Hu-ram-a-bi, (2 Sử-ký 2:13)