2 Chronicles 18:4
And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Enquire, I pray thee, at the word of the Lord to day. (2 Chronicles 18:4)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Y’hoshafat het vir die koning van Yisra’el gesê: “Raadpleeg eers die woord van יהוה vandag;” (II KRONIEKE 18:4)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Pastaj Jozafati i tha mbretit të Izraelit: "Të lutem, konsulto po sot fjalën e Zotit". (2 i Kronikave 18:4)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Иосафат каза още на Израилевия цар: Моля, допитай се сега до Господното слово. (2 Летописи 18:4)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
约 沙 法 对 以 色 列 王 说 : 请 你 先 求 问 耶 和 华 。 (歷代志下 18:4)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
約 沙 法 對 以 色 列 王 說 : 請 你 先 求 問 耶 和 華 。 (歷代志下 18:4)
Chinese, 现代标点和合本
约沙法对以色列王说:“请你先求问耶和华。” (歷代志下 18:4)
Chinese, 現代標點和合本
約沙法對以色列王說:「請你先求問耶和華。」 (歷代志下 18:4)
Croatian, Croatian Bible
Jošafat još reče kralju izraelskom: "De, posavjetuj se prije s Jahvom!" (2 Ljetopisa 18:4)
Czech, Czech BKR
Řekl také Jozafat králi Izraelskému: Vzeptej se medle dnes na slovo Hospodinovo. (2 Letopisů 18:4)
Danish, Danish
Josafat sagde fremdeles til Israels Konge: »Spørg dog først om, hvad HERREN siger!« (2 Krønikebog 18:4)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Verder zeide Josafat tot den koning van Israel: Vraag toch als heden naar het woord des HEEREN. (2 Kronieken 18:4)
English, American King James Version
And Jehoshaphat said to the king of Israel, Inquire, I pray you, at the word of the LORD to day. (2 Chronicles 18:4)
English, American Standard Version
And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Inquire first, I pray thee, for the word of Jehovah. (2 Chronicles 18:4)
English, Darby Bible
And Jehoshaphat said to the king of Israel, Inquire, I pray thee, this day of the word of Jehovah. (2 Chronicles 18:4)
English, English Revised Version
Jehoshaphat said to the king of Israel, "Please inquire first for the word of Yahweh." (2 Chronicles 18:4)
English, King James Version
And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Enquire, I pray thee, at the word of the Lord to day. (2 Chronicles 18:4)
English, New American Standard Bible
Moreover, Jehoshaphat said to the king of Israel, "Please inquire first for the word of the LORD." (2 Chronicles 18:4)
English, Webster’s Bible
And Jehoshaphat said to the king of Israel, Inquire, I pray thee, at the word of the LORD to-day. (2 Chronicles 18:4)
English, World English Bible
Jehoshaphat said to the king of Israel, "Please inquire first for the word of Yahweh." (2 Chronicles 18:4)
English, Young's Literal Translation
And Jehoshaphat saith unto the king of Israel, 'Seek, I pray thee, this day, the word of Jehovah.' (2 Chronicles 18:4)
Esperanto, Esperanto
Kaj Jehosxafat diris al la regxo de Izrael:Demandu hodiaux la vorton de la Eternulo. (2 Kroniko 18:4)
Finnish, Finnish Bible 1776
Mutta Josaphat sanoi Israelin kuninkaalle: kyseles tänäpänä Herran sanaa. (2. Aikakirja 18:4)
French, Darby
Et Josaphat dit au roi d'Israel: Enquiers-toi aujourd'hui, je te prie, de la parole de l'Eternel. (2 Chroniques 18:4)
French, Louis Segond
Puis Josaphat dit au roi d'Israël: Consulte maintenant, je te prie, la parole de l'Eternel. (2 Chroniques 18:4)
French, Martin 1744
Josaphat dit aussi au Roi d'Israël : Je te prie qu'aujourd'hui tu t'enquières de la parole de l'Eternel. (2 Chroniques 18:4)
German, Luther 1912
Aber Josaphat sprach zum König Israels: Frage doch heute des HERRN Wort! (2 Crônicas 18:4)
German, Modernized
Aber Josaphat sprach zum Könige Israels: Lieber, frage heute des HERRN Wort! (2 Crônicas 18:4)
Hebrew, Hebrew And Greek
וַיֹּ֥אמֶר יְהֹושָׁפָ֖ט אֶל־מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֑ל דְּרָשׁ־נָ֥א כַיֹּ֖ום אֶת־דְּבַ֥ר יְהוָֽה׃ (דברי הימים ב 18:4)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֥אמֶר יְהֹושָׁפָ֖ט אֶל־מֶ֣לֶךְ יִשְׂרָאֵ֑ל דְּרָשׁ־נָ֥א כַיֹּ֖ום אֶת־דְּבַ֥ר יְהוָֽה׃ (דברי הימים ב 18:4)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Azután monda Jósafát az Izráel királyának: Kérdezõsködjél még ma az Úr beszéde után. (2 Krónika 18:4)
Indonesian, Terjemahan Lama
Dan lagi kata Yosafat kepada raja Israel: Sekarang hendaklah kiranya tuan bertanyakan firman Tuhan. (2 Tawarikh 18:4)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Poi Giosafat disse al re d’Israele: Deh! domanda oggi la parola del Signore. (2 Cronache 18:4)
Italian, Riveduta Bible 1927
E Giosafat disse al re d’Israele: "Ti prego, consulta oggi la parola dell’Eterno". (2 Cronache 18:4)
Japanese, Japanese 1955
ヨシャパテはまたイスラエルの王に言った、「まず主の言葉を求めなさい」。 (歴代志下 18:4)
Korean, 개역개정
여호사밧이 또 이스라엘 왕에게 이르되 청하건대 먼저 여호와의 말씀이 어떠하신지 오늘 물어 보소서 하더라  (역대하 18:4)
Korean, 개역한글
여호사밧이 또 이스라엘 왕에게 이르되 청컨대 먼저 여호와의 말씀이 어떠하신지 물어 보소서 (역대하 18:4)
Lithuanian, Lithuanian
Juozapatas sakė Izraelio karaliui: “Sužinok, ką Viešpats sako”. (2 Metraščių 18:4)
Maori, Maori
A ka mea a Iehohapata ki te kingi o Iharaira, Tena, rapua aianei tetahi kupu i a Ihowa. (2 Chronicles 18:4)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Og Josafat sa fremdeles til Israels konge: Søk dog først å få vite hvad Herren sier! (2 Krønikebok 18:4)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Nadto rzekl Jozafat do króla Izraelskiego: Prosze, pytaj sie dzis slowa Panskiego. (2 Kronik 18:4)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Disse mais Jeosafá ao rei de Israel: Peço-te, consulta hoje a palavra do Senhor. (2 Crônicas 18:4)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Contudo, acrescentou: “Rogo-te que busques primeiro o conselho de Yahweh, o SENHOR!” (2 Crônicas 18:4)
Romanian, Romanian Version
Apoi Iosafat a zis împăratului lui Israel: „Întreabă acum, te rog, cuvântul Domnului.” (2 Cronici 18:4)
Russian, koi8r
И сказал Иосафат царю Израильскому: вопроси сегодня, что скажет Господь. (2 Паралипоменон 18:4)
Russian, Synodal Translation
И сказал Иосафат царю Израильскому: вопроси сегодня, что скажет Господь. (2 Паралипоменон 18:4)
Spanish, Reina Valera 1989
Además dijo Josafat al rey de Israel: Te ruego que consultes hoy la palabra de Jehová. (2 Crónicas 18:4)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Además dijo Josafat al rey de Israel: Te ruego que consultes hoy la palabra de Jehová. (2 Crónicas 18:4)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Además dijo Josafat al rey de Israel: Te ruego que consultes hoy la palabra del SEÑOR. (2 Crónicas 18:4)
Swedish, Swedish Bible
Men Josafat sade ytterligare till Israels konung: »Fråga dock först HERREN härom.» (Krönikeboken 18:4)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At sinabi ni Josaphat sa hari sa Israel, Magusisa ka ngayon, isinasamo ko sa iyo, sa salita ng Panginoon. (II Mga Cronica 18:4)
Thai, Thai: from KJV
และเยโฮชาฟัทตรัสกับกษัตริย์แห่งอิสราเอลว่า "ขอสอบถามดูพระดำรัสของพระเยโฮวาห์วันนี้เสียก่อน" (2 พงศาวดาร 18:4)
Turkish, Turkish
‹‹Ama önce RABbe danışalım›› diye ekledi. (2.TARİHLER 18:4)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Giô-sa-phát lại nói với vua Y-sơ-ra-ên rằng: Tôi xin vua hãy cần vấn Ðức Giê-hô-va trước đã. (2 Sử-ký 18:4)