2 Chronicles 17:12
And Jehoshaphat waxed great exceedingly; and he built in Judah castles, and cities of store. (2 Chronicles 17:12)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Y’hoshafat het uitermate ryk geword en in Y’hudah kastele en voorraadstede gebou. (II KRONIEKE 17:12)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Kështu Jozafati u bë gjithnjë e më i madh dhe ndërtoi në Judë fortesa dhe qytete-depozitë. (2 i Kronikave 17:12)
Bulgarian, Bulgarian Bible
И Иосафат продължаваше да се възвеличава твърде много; и съгради в Юда крепости и житници-градове. (2 Летописи 17:12)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
约 沙 法 日 渐 强 大 , 在 犹 大 建 造 营 寨 和 积 货 城 。 (歷代志下 17:12)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
約 沙 法 日 漸 強 大 , 在 猶 大 建 造 營 寨 和 積 貨 城 。 (歷代志下 17:12)
Chinese, 现代标点和合本
约沙法日渐强大,在犹大建造营寨和积货城。 (歷代志下 17:12)
Chinese, 現代標點和合本
約沙法日漸強大,在猶大建造營寨和積貨城。 (歷代志下 17:12)
Croatian, Croatian Bible
Tako je Jošafat sve više napredovao dok ne postade vrlo velik. Sazidao je u Judeji kule i gradove-skladišta. (2 Ljetopisa 17:12)
Czech, Czech BKR
I prospíval Jozafat, a rostl až na nejvyšší, a vystavěl v Judstvu zámky a města k skladům. (2 Letopisů 17:12)
Danish, Danish
Saaledes gik det stadig fremad for Josafat, saa han til sidst fik meget stor Magt; og han byggede Borge og Forraadsbyer i Juda, (2 Krønikebog 17:12)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Alzo nam Josafat toe, en werd ten hoogste groot; daartoe bouwde hij in Juda burchten en schatsteden. (2 Kronieken 17:12)
English, American King James Version
And Jehoshaphat waxed great exceedingly; and he built in Judah castles, and cities of store. (2 Chronicles 17:12)
English, American Standard Version
And Jehoshaphat waxed great exceedingly; and he built in Judah castles and cities of store. (2 Chronicles 17:12)
English, Darby Bible
And Jehoshaphat waxed exceeding great; and he built in Judah castles and store-cities. (2 Chronicles 17:12)
English, English Revised Version
Jehoshaphat grew great exceedingly; and he built in Judah castles and cities of store. (2 Chronicles 17:12)
English, King James Version
And Jehoshaphat waxed great exceedingly; and he built in Judah castles, and cities of store. (2 Chronicles 17:12)
English, New American Standard Bible
So Jehoshaphat grew greater and greater, and he built fortresses and store cities in Judah. (2 Chronicles 17:12)
English, Webster’s Bible
And Jehoshaphat became exceedingly great; and he built in Judah castles, and cities of store. (2 Chronicles 17:12)
English, World English Bible
Jehoshaphat grew great exceedingly; and he built in Judah castles and cities of store. (2 Chronicles 17:12)
English, Young's Literal Translation
And Jehoshaphat is going on and becoming very great, and he buildeth in Judah palaces and cities of store, (2 Chronicles 17:12)
Esperanto, Esperanto
Jehosxafat farigxadis cxiam pli granda kaj atingis grandan altecon. Kaj li konstruis en Judujo kastelojn kaj grenurbojn. (2 Kroniko 17:12)
Finnish, Finnish Bible 1776
Niin menestyi Josaphat ja tuli aina suuremmaksi. Ja hän rakensi Juudassa linnoja ja tavarakaupungeita. (2. Aikakirja 17:12)
French, Darby
Et Josaphat alla grandissant jusqu'au plus haut degre. Et il batit en Juda des chateaux et des villes à entrepots. (2 Chroniques 17:12)
French, Louis Segond
Josaphat s'élevait au plus haut degré de grandeur. Il bâtit en Juda des châteaux et des villes pour servir de magasins. (2 Chroniques 17:12)
French, Martin 1744
Ainsi Josaphat s'élevait jusques au plus haut degré de gloire; et il bâtit en Juda des châteaux, et des villes fortes. (2 Chroniques 17:12)
German, Luther 1912
Also nahm Josaphat zu und ward immer größer; und er baute in Juda Burgen und Kornstädte (2 Crônicas 17:12)
German, Modernized
Also nahm Josaphat zu und ward immer größer; und er bauete in Juda Schlösser und Kornstädte. (2 Crônicas 17:12)
Hebrew, Hebrew And Greek
וַיְהִ֧י יְהֹושָׁפָ֛ט הֹלֵ֥ךְ וְגָדֵ֖ל עַד־לְמָ֑עְלָה וַיִּ֧בֶן בִּֽיהוּדָ֛ה בִּירָנִיֹּ֖ות וְעָרֵ֥י מִסְכְּנֹֽות׃ (דברי הימים ב 17:12)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֧י יְהֹושָׁפָ֛ט הֹלֵ֥ךְ וְגָדֵ֖ל עַד־לְמָ֑עְלָה וַיִּ֧בֶן בִּֽיהוּדָ֛ה בִּירָנִיֹּ֖ות וְעָרֵ֥י מִסְכְּנֹֽות׃ (דברי הימים ב 17:12)
Hungarian, Karoli Bible 1908
És Jósafát mindig nagyobb és hatalmasabb lõn, és építe Júdában kastélyokat és tárházakat. (2 Krónika 17:12)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka makin lama makin Yosafat besar dan bertambah-tambah kemuliaannya, maka dibuatnya dalam Yehuda beberapa kota benteng dan negeri perbekalan. (2 Tawarikh 17:12)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
E Giosafat andò crescendo sommamente; ed edificò in Giuda castella, e città da magazzini. (2 Cronache 17:12)
Italian, Riveduta Bible 1927
Giosafat raggiunse un alto grado di grandezza, ed edificò in Giuda castelli e città d’approvvigionamento. (2 Cronache 17:12)
Japanese, Japanese 1955
こうしてヨシャパテはますます大いになり、ユダに要害および倉の町を建て、 (歴代志下 17:12)
Korean, 개역개정
여호사밧이 점점 강대하여 유다에 견고한 요새와 국고성을 건축하고  (역대하 17:12)
Korean, 개역한글
여호사밧이 점점 강대하여 유다에 견고한 채와 국고성을 건축하고 (역대하 17:12)
Lithuanian, Lithuanian
Juozapato galybė augo. Jis pastatė Jude pilis ir sandėlių miestus, (2 Metraščių 17:12)
Maori, Maori
Na ka tino nui haere a Iehohapata. I hanga hoki etahi taumaihi e ia ki Hura, me etahi pa taonga. (2 Chronicles 17:12)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Således blev Josafat mektigere og mektigere, til hans makt var meget stor, og han bygget borger og oplagsbyer i Juda. (2 Krønikebok 17:12)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Wzmagal sie tedy Jozafat, i rosl nader bardzo, i pobudowal w Judzie zamki, i miasta dla skladów. (2 Kronik 17:12)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Cresceu, pois, Jeosafá grandemente em extremo e edificou fortalezas e cidades de provisões em Judá. (2 Crônicas 17:12)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Assim Josafá ia se tornando cada vez mais poderoso e conhecido; edificou fortalezas e cidades-armazéns em Judá, (2 Crônicas 17:12)
Romanian, Romanian Version
Iosafat se ridicase la cea mai înaltă treaptă de mărire. A zidit în Iuda cetăţui şi cetăţi pentru merinde. (2 Cronici 17:12)
Russian, koi8r
И возвышался Иосафат все более и более и построил в Иудее крепости и города для запасов. (2 Паралипоменон 17:12)
Russian, Synodal Translation
И возвышался Иосафат все более и более и построил в Иудее крепости и города для запасов. (2 Паралипоменон 17:12)
Spanish, Reina Valera 1989
Iba, pues, Josafat engrandeciéndose mucho; y edificó en Judá fortalezas y ciudades de aprovisionamiento. (2 Crónicas 17:12)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y Josafat fue engrandeciéndose más y más; y edificó en Judá fortalezas y ciudades de abastecimiento. (2 Crónicas 17:12)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Iba, pues , Josafat creciendo altamente; y edificó en Judá fortalezas y ciudades de depósitos. (2 Crónicas 17:12)
Swedish, Swedish Bible
Så blev Josafat allt mäktigare och till slut övermåttan mäktig. Och han byggde borgar och förrådsstäder i Juda. (Krönikeboken 17:12)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At si Josaphat ay dumakilang mainam; at siya'y nagtayo sa Juda ng mga kastilyo at mga bayang kamaligan. (II Mga Cronica 17:12)
Thai, Thai: from KJV
และเยโฮชาฟัททรงเจริญใหญ่ยิ่งขึ้นเป็นลำดับ พระองค์ทรงสร้างป้อมและหัวเมืองคลังหลวงไว้ในยูดาห์ (2 พงศาวดาร 17:12)
Turkish, Turkish
Yehoşafat giderek güçlendi. Yahudada kaleler, ambarlı kentler yaptırdı. (2.TARİHLER 17:12)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Giô-sa-phát càng ngày càng cường đại, cho đến tột bực. Người xây cất trong xứ Giu-đa những đền đài và thành kho tàng. (2 Sử-ký 17:12)