3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
2 Chronicles
〉
14
〉 4
〈
2 Chronicles 14:4
〉
And commanded Judah to seek the Lord God of their fathers, and to do the law and the commandment. (2 Chronicles 14:4)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
en vir Y’hudah gesê: “Kom, laat ons bid tot יהוה, die God van ons vaders.”
(II KRONIEKE 14:4)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Përveç kësaj urdhëroi Judën të kërkojë Zotin, Perëndinë e etërve të tyre, dhe të zbatojë në praktikë ligjin dhe urdhërimet.
(2 i Kronikave 14:4)
Bulgarian, Bulgarian Bible
и заповяда на Юда да търсят Господа Бога на бащите си, и да изпълняват закона и заповедите Му.
(2 Летописи 14:4)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
吩 咐 犹 大 人 寻 求 耶 和 华 ─ 他 们 列 祖 的 神 , 遵 行 他 的 律 法 、 诫 命 ;
(歷代志下 14:4)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
吩 咐 猶 大 人 尋 求 耶 和 華 ─ 他 們 列 祖 的 神 , 遵 行 他 的 律 法 、 誡 命 ;
(歷代志下 14:4)
Chinese, 现代标点和合本
吩咐犹大人寻求耶和华他们列祖的神,遵行他的律法、诫命,
(歷代志下 14:4)
Chinese, 現代標點和合本
吩咐猶大人尋求耶和華他們列祖的神,遵行他的律法、誡命,
(歷代志下 14:4)
Croatian, Croatian Bible
Naredio je Judejcima da traže Jahvu, Boga svojih otaca, da se drže zakona i zapovijedi.
(2 Ljetopisa 14:4)
Czech, Czech BKR
A přikázal Judovi, aby hledali Hospodina Boha otců svých, a ostříhali zákona a přikázaní jeho.
(2 Letopisů 14:4)
Danish, Danish
og bød Judæerne søge HERREN, deres Fædres Gud, og holde Loven og Budet,
(2 Krønikebog 14:4)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En hij zeide tot Juda, dat zij den HEERE, den God hunner vaderen, zoeken, en dat zij de wet en het gebod doen zouden.
(2 Kronieken 14:4)
English, American King James Version
And commanded Judah to seek the LORD God of their fathers, and to do the law and the commandment.
(2 Chronicles 14:4)
English, American Standard Version
and commanded Judah to seek Jehovah, the God of their fathers, and to do the law and the commandment.
(2 Chronicles 14:4)
English, Darby Bible
and commanded Judah to seek Jehovah the God of their fathers, and to practise the law and the commandment.
(2 Chronicles 14:4)
English, English Revised Version
and commanded Judah to seek Yahweh, the God of their fathers, and to do the law and the commandment.
(2 Chronicles 14:4)
English, King James Version
And commanded Judah to seek the Lord God of their fathers, and to do the law and the commandment.
(2 Chronicles 14:4)
English, New American Standard Bible
and commanded Judah to seek the LORD God of their fathers and to observe the law and the commandment.
(2 Chronicles 14:4)
English, Webster’s Bible
And commanded Judah to seek the LORD God of their fathers, and to do the law and the commandment.
(2 Chronicles 14:4)
English, World English Bible
and commanded Judah to seek Yahweh, the God of their fathers, and to do the law and the commandment.
(2 Chronicles 14:4)
English, Young's Literal Translation
and saith to Judah to seek Jehovah, God of their fathers, and to do the law and the command;
(2 Chronicles 14:4)
Esperanto, Esperanto
Kaj li ordonis al la Judoj turni sin al la Eternulo, Dio de iliaj patroj, por plenumi la instruon kaj la ordonojn.
(2 Kroniko 14:4)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja sanoi Juudalle, että he etsisivät Herraa, isäinsä Jumalaa, ja tekisivät lain ja käskyn jälkeen.
(2. Aikakirja 14:4)
French, Darby
et il dit à Juda de rechercher l'Eternel, le Dieu de leurs peres, et de pratiquer la loi et les commandements;
(2 Chroniques 14:4)
French, Louis Segond
Il ordonna à Juda de rechercher l'Eternel, le Dieu de ses pères, et de pratiquer la loi et les commandements.
(2 Chroniques 14:4)
French, Martin 1744
Et il commanda à Juda de rechercher l'Eternel le Dieu de leurs pères, et d'observer la Loi et les Commandements.
(2 Chroniques 14:4)
German, Luther 1912
und ließ Juda sagen, daß sie den HERRN, den Gott ihrer Väter, suchten und täten nach dem Gesetz und Gebot.
(2 Crônicas 14:4)
German, Modernized
und ließ Juda sagen, daß sie den HERRN, den Gott ihrer Väter, suchten und täten nach dem Gesetz und Gebot.
(2 Crônicas 14:4)
Hebrew, Hebrew And Greek
וַיֹּ֙אמֶר֙ לִֽיהוּדָ֔ה לִדְרֹ֕ושׁ אֶת־יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י אֲבֹותֵיהֶ֑ם וְלַעֲשֹׂ֖ות הַתֹּורָ֥ה וְהַמִּצְוָֽה׃
(דברי הימים ב 14:4)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֙אמֶר֙ לִֽיהוּדָ֔ה לִדְרֹ֕ושׁ אֶת־יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י אֲבֹותֵיהֶ֑ם וְלַעֲשֹׂ֖ות הַתֹּורָ֥ה וְהַמִּצְוָֽה׃
(דברי הימים ב 14:4)
Hungarian, Karoli Bible 1908
És megparancsolá Júdának, hogy az Urat, az õ atyáik Istenét keressék, és cselekedjék [az Isten] törvényét és parancsolatját.
(2 Krónika 14:4)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka disuruhnya segala orang Yehuda mencahari Tuhan, Allah nenek moyangnya, dan menurut hukum undang-undangnya.
(2 Tawarikh 14:4)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
e comandò a Giuda di ricercare il Signore Iddio dei suoi padri, e di mettere ad effetto la sua Legge ed i suoi comandamenti.
(2 Cronache 14:4)
Italian, Riveduta Bible 1927
(H14-3) e ordinò a Giuda di cercare l’Eterno, l’Iddio de’ suoi padri, e di mettere ad effetto la sua legge ed i suoi comandamenti.
(2 Cronache 14:4)
Japanese, Japanese 1955
ユダに命じてその先祖たちの神、主を求めさせ、おきてと戒めとを行わせ、
(歴代志下 14:4)
Korean, 개역개정
유다 사람에게 명하여 그 조상들의 하나님 여호와를 찾게 하며 그의 율법과 명령을 행하게 하고
(역대하 14:4)
Korean, 개역한글
유다 사람을 명하여 그 열조의 하나님 여호와를 구하게 하며 그 율법과 명령을 행하게 하고
(역대하 14:4)
Lithuanian, Lithuanian
ir įsakė Judo žmonėms ieškoti Viešpaties, jų tėvų Dievo, ir vykdyti Jo įstatymus bei įsakymus.
(2 Metraščių 14:4)
Maori, Maori
A i whakahau ia ki a Hura kia rapu i a Ihowa, i te Atua o o ratou matua, kia mahi hoki i te ture me te whakahau.
(2 Chronicles 14:4)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Og han bød Juda å søke Herren, deres fedres Gud, og holde loven og budene.
(2 Krønikebok 14:4)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A przykazal Judzie, aby szukali Pana, Boga ojców swych, i przestrzegali zakonu i przykazan jego.
(2 Kronik 14:4)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E mandou a Judá que buscasse ao Senhor Deus de seus pais, e que observasse a lei e o mandamento.
(2 Crônicas 14:4)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Determinou ao povo de Judá que buscasse a
Yahweh
, o SENHOR Deus de seus pais, e que obedecesse a
Torá
, Lei, e os mandamentos.
(2 Crônicas 14:4)
Romanian, Romanian Version
A poruncit lui Iuda să caute pe Domnul Dumnezeul părinţilor săi şi să împlinească Legea şi poruncile.
(2 Cronici 14:4)
Russian, koi8r
и повелел Иудеям взыскать Господа Бога отцов своих, и исполнять закон [Его] и заповеди;
(2 Паралипоменон 14:4)
Russian, Synodal Translation
и повелел Иудеям взыскать Господа Бога отцов своих, и исполнять закон Его и заповеди;
(2 Паралипоменон 14:4)
Spanish, Reina Valera 1989
y mandó a Judá que buscase a Jehová el Dios de sus padres, y pusiese por obra la ley y sus mandamientos.
(2 Crónicas 14:4)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
y mandó a Judá que buscase a Jehová el Dios de sus padres, y pusiese por obra la ley y sus mandamientos.
(2 Crónicas 14:4)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
y mandó a Judá que buscasen al SEÑOR el Dios de sus padres, y cumplieron la ley y los mandamientos.
(2 Crónicas 14:4)
Swedish, Swedish Bible
Och han uppmanade Juda att söka HERREN, sina fäders Gud, och hålla lagen och budorden.
(Krönikeboken 14:4)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At iniutos sa Juda na hanapin ang Panginoon, ang Dios ng kanilang mga magulang, at tuparin ang kautusan at ang utos.
(II Mga Cronica 14:4)
Thai, Thai: from KJV
และทรงบัญชาให้ยูดาห์แสวงหาพระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งบรรพบุรุษของตน และให้รักษาพระราชบัญญัติและพระบัญญัติ
(2 พงศาวดาร 14:4)
Turkish, Turkish
Yahudalılardan atalarının Tanrısı RABbe yönelmelerini, Onun yasasına ve buyruklarına uymalarını istedi.
(2.TARİHLER 14:4)
Vietnamese, Vietnamese Bible
người khuyên Giu-đa phải tìm cầu Giê-hô-va Ðức Chúa Trời của tổ phụ chúng, cùng làm theo luật pháp và điều răn của Ngài.
(2 Sử-ký 14:4)
Copy (B)
Copy (E)
↑