2 Chronicles 13:22
And the rest of the acts of Abijah, and his ways, and his sayings, are written in the story of the prophet Iddo. (2 Chronicles 13:22)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Die res van die dade en lewe van Aviyah, let op, is opgeskryf in die gedigte van die profeet `Iddo. (II KRONIEKE 13:22)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Pjesa tjetër e bëmave të Abijahut, sjellja dhe fjalët e tija janë përshkruar në kronikat e profetit Ido. (2 i Kronikave 13:22)
Bulgarian, Bulgarian Bible
А останалите дела на Авия, и постъпките му, и изреченията му са написани в повестите на пророк Идо. (2 Летописи 13:22)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
亚 比 雅 其 馀 的 事 和 他 的 言 行 都 写 在 先 知 易 多 的 传 上 。 (歷代志下 13:22)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
亞 比 雅 其 餘 的 事 和 他 的 言 行 都 寫 在 先 知 易 多 的 傳 上 。 (歷代志下 13:22)
Chinese, 现代标点和合本
亚比雅其余的事和他的言行都写在先知易多的传上。 (歷代志下 13:22)
Chinese, 現代標點和合本
亞比雅其餘的事和他的言行都寫在先知易多的傳上。 (歷代志下 13:22)
Croatian, Croatian Bible
A ostali Abijini doživljaji i njegovi pothvati i besjede zapisani su u tumačenju proroka Adona. (2 Ljetopisa 13:22)
Czech, Czech BKR
Ostatek pak činů Abiášových, a života jeho i řečí jeho, sepsáno jest v knize proroka Iddo. (2 Letopisů 13:22)
Danish, Danish
Hvad der ellers er at fortælle om Abija, hans Færd og Ord, staar jo optegnet i Profeten Iddos Udlægning. (2 Krønikebog 13:22)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Het overige nu der geschiedenissen van Abia, zo zijn wegen als zijn woorden, zijn beschreven in de historie van den profeet Iddo. (2 Kronieken 13:22)
English, American King James Version
And the rest of the acts of Abijah, and his ways, and his sayings, are written in the story of the prophet Iddo. (2 Chronicles 13:22)
English, American Standard Version
And the rest of the acts of Abijah, and his ways, and his sayings, are written in the commentary of the prophet Iddo. (2 Chronicles 13:22)
English, Darby Bible
And the rest of the acts of Abijah, and his ways and his sayings, are written in the treatise of the prophet Iddo. (2 Chronicles 13:22)
English, English Revised Version
The rest of the acts of Abijah, and his ways, and his sayings, are written in the commentary of the prophet Iddo. (2 Chronicles 13:22)
English, King James Version
And the rest of the acts of Abijah, and his ways, and his sayings, are written in the story of the prophet Iddo. (2 Chronicles 13:22)
English, New American Standard Bible
Now the rest of the acts of Abijah, and his ways and his words are written in the treatise of the prophet Iddo. (2 Chronicles 13:22)
English, Webster’s Bible
And the rest of the acts of Abijah, and his ways, and his sayings, are written in the story of the prophet Iddo. (2 Chronicles 13:22)
English, World English Bible
The rest of the acts of Abijah, and his ways, and his sayings, are written in the commentary of the prophet Iddo. (2 Chronicles 13:22)
English, Young's Literal Translation
and the rest of the matters of Abijah, and his ways, and his words, are written in the 'Inquiry' of the prophet Iddo. (2 Chronicles 13:22)
Esperanto, Esperanto
La cetera historio de Abija, liaj agoj, kaj liaj vortoj estas priskribitaj en la komentario de la profeto Ido. (2 Kroniko 13:22)
Finnish, Finnish Bible 1776
Mitä enempi Abiasta sanomista on, ja hänen teistänsä ja teoistansa, se on kirjoitettu Iddon prophetan tietokirjassa. (2. Aikakirja 13:22)
French, Darby
Et le reste des actes d'Abija, et ses voies et ses paroles, sont ecrits dans les commentaires d'Iddo le prophete. (2 Chroniques 13:22)
French, Louis Segond
Le reste des actions d'Abija, ce qu'il a fait et ce qu'il a dit, cela est écrit dans les mémoires du prophète Iddo. (2 Chroniques 13:22)
French, Martin 1744
Le reste des faits d'Abija, ses actions, et ses paroles sont écrites dans les Mémoires de Hiddo le Prophète. (2 Chroniques 13:22)
German, Luther 1912
Was aber mehr von Abia zu sagen ist und seine Wege und sein Tun, das ist geschrieben in der Historie des Propheten Iddo. (2 Crônicas 13:22)
German, Modernized
Was aber mehr von Abia zu sagen ist, und seine Wege und sein Tun, das ist geschrieben in der Historia des Propheten Iddo. (2 Crônicas 13:22)
Hebrew, Hebrew And Greek
וְיֶ֙תֶר֙ דִּבְרֵ֣י אֲבִיָּ֔ה וּדְרָכָ֖יו וּדְבָרָ֑יו כְּתוּבִ֕ים בְּמִדְרַ֖שׁ הַנָּבִ֥יא עִדֹּֽו׃ (דברי הימים ב 13:22)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וְיֶ֙תֶר֙ דִּבְרֵ֣י אֲבִיָּ֔ה וּדְרָכָ֖יו וּדְבָרָ֑יו כְּתוּבִ֕ים בְּמִדְרַ֖שׁ הַנָּבִ֥יא עִדֹּֽו׃ (דברי הימים ב 13:22)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Abijának pedig több dolgai, útai és beszédei megírattak az Iddó próféta könyvében. (2 Krónika 13:22)
Indonesian, Terjemahan Lama
Adapun barang yang lagi tinggal dari pada segala kisah Abia dan segala kelakuannya dan perkataannya, ia itu tersebutlah di dalam kitab tawarikh nabi Ido. (2 Tawarikh 13:22)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Ora, quant’è al rimanente de’ fatti di Abia, e de’ suoi portamenti, e de’ suoi fatti; queste cose sono scritte nelle memorie del profeta Iddio. (2 Cronache 13:22)
Italian, Riveduta Bible 1927
Il resto delle azioni di Abija, la sua condotta e le sue parole, trovasi scritto nelle memorie del profeta Iddo. (2 Cronache 13:22)
Japanese, Japanese 1955
アビヤのその他の行為すなわちその行動と言葉は、預言者イドの注釈にしるされている。 (歴代志下 13:22)
Korean, 개역개정
아비야의 남은 사적과 그의 행위와 그의 말은 선지자 잇도의 주석 책에 기록되니라 (역대하 13:22)
Korean, 개역한글
아비야의 남은 사적과 그 행위와 그 말은 선지자 잇도의 주석 책에 기록되니라 (역대하 13:22)
Lithuanian, Lithuanian
Visi kiti Abijos darbai, jo keliai ir jo kalbos surašyti pranašo Idojo knygoje. (2 Metraščių 13:22)
Maori, Maori
Na, ko era atu meatanga a Apia, me ona ara, me ana kupu, kei te tuhituhi i roto i nga korero a Iro poropiti. (2 Chronicles 13:22)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Hvad som ellers er å fortelle om Abia, om hans ferd og hans foretagender, det er opskrevet i profeten Iddos historiebok. (2 Krønikebok 13:22)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Ale inne sprawy Abijaszowe, i postepki jego, i slowa jego, zapisane sa w ksiedze proroka Jaddy. (2 Kronik 13:22)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Os demais atos de Abias, tanto os seus caminhos como as suas palavras, estão escritos na história do profeta Ido. (2 Crônicas 13:22)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Quanto aos demais atos de Abias, o seu procedimento e as suas palavras estão escritos no comentário do profeta Ido. (2 Crônicas 13:22)
Romanian, Romanian Version
Celelalte fapte ale lui Abia, ce a făcut şi ce a spus el, sunt scrise în cartea prorocului Ido. (2 Cronici 13:22)
Russian, koi8r
Прочие деяния Авии и его поступки и слова описаны в сказании пророка Адды. (2 Паралипоменон 13:22)
Russian, Synodal Translation
Прочие деяния Авии и его поступки и слова описаны в сказании пророка Адды. (2 Паралипоменон 13:22)
Spanish, Reina Valera 1989
Los demás hechos de Abías, sus caminos y sus dichos, están escritos en la historia de Iddo profeta. (2 Crónicas 13:22)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Lo demás de los hechos de Abías, sus caminos y sus dichos, están escritos en la historia del profeta Iddo. (2 Crónicas 13:22)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Lo demás de los hechos de Abías, sus caminos, y sus negocios, está escrito en la historia de Iddo profeta. (2 Crónicas 13:22)
Swedish, Swedish Bible
Vad nu mer är att säga om Abia, om hans företag och om annat som rör honom, det finnes upptecknat i profeten Iddos »Utläggning». (Krönikeboken 13:22)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At ang iba sa mga gawa ni Abias, at ang kaniyang mga lakad, at ang kaniyang mga sabi ay nangakasulat sa kasaysayan ni Iddo na propeta. (II Mga Cronica 13:22)
Thai, Thai: from KJV
ราชกิจนอกนั้นของอาบียาห์ วิธีการและพระดำรัสของพระองค์ได้บันทึกไว้ในหนังสือของผู้พยากรณ์อิดโด (2 พงศาวดาร 13:22)
Turkish, Turkish
Aviya'nın yaptığı öbür işler, uygulamaları ve söyledikleri, Peygamber İddo'nun yorumunda yazılıdır. (2.TARİHLER 13:22)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Các công sự khác của A-bi-gia, những việc làm và lời nói của người, đều chép trong sách truyện của tiên tri Y-đô. (2 Sử-ký 13:22)