2 Chronicles 12:6
Whereupon the princes of Israel and the king humbled themselves; and they said, The Lord is righteous. (2 Chronicles 12:6)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Hierop het die prinse van Yisra’el en die koning hulleself verneder en gesê: “יהוה is regverdig.” (II KRONIEKE 12:6)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Atëherë princat e Izraelit dhe mbreti u përulën dhe thanë: "Zoti është i drejtë". (2 i Kronikave 12:6)
Bulgarian, Bulgarian Bible
По това Израилевите първенци и царят се смириха, и казаха: Праведен е Господ. (2 Летописи 12:6)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
於 是 王 和 以 色 列 的 众 首 领 都 自 卑 说 : 耶 和 华 是 公 义 的 。 (歷代志下 12:6)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
於 是 王 和 以 色 列 的 眾 首 領 都 自 卑 說 : 耶 和 華 是 公 義 的 。 (歷代志下 12:6)
Chinese, 现代标点和合本
于是王和以色列的众首领都自卑,说:“耶和华是公义的。” (歷代志下 12:6)
Chinese, 現代標點和合本
於是王和以色列的眾首領都自卑,說:「耶和華是公義的。」 (歷代志下 12:6)
Croatian, Croatian Bible
Tada se poniziše izraelski knezovi i kralj i rekoše: "Pravedan je Jahve!" (2 Ljetopisa 12:6)
Czech, Czech BKR
I ponížili se knížata Izraelská i král, a řekli: Spravedlivýť jest Hospodin. (2 Letopisů 12:6)
Danish, Danish
Da ydmygede Israels Øverster og Kongen sig og sagde: »HERREN er retfærdig!« (2 Krønikebog 12:6)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Toen verootmoedigden zich de oversten van Israel en de koning, en zij zeiden: De HEERE is rechtvaardig. (2 Kronieken 12:6)
English, American King James Version
Whereupon the princes of Israel and the king humbled themselves; and they said, The LORD is righteous. (2 Chronicles 12:6)
English, American Standard Version
Then the princes of Israel and the king humbled themselves; and they said, Jehovah is righteous. (2 Chronicles 12:6)
English, Darby Bible
And the princes of Israel and the king humbled themselves; and they said, Jehovah is righteous. (2 Chronicles 12:6)
English, English Revised Version
Then the princes of Israel and the king humbled themselves; and they said, "Yahweh is righteous." (2 Chronicles 12:6)
English, King James Version
Whereupon the princes of Israel and the king humbled themselves; and they said, The Lord is righteous. (2 Chronicles 12:6)
English, New American Standard Bible
So the princes of Israel and the king humbled themselves and said, "The LORD is righteous." (2 Chronicles 12:6)
English, Webster’s Bible
Upon which the princes of Israel, and the king humbled themselves; and they said, The LORD is righteous. (2 Chronicles 12:6)
English, World English Bible
Then the princes of Israel and the king humbled themselves; and they said, "Yahweh is righteous." (2 Chronicles 12:6)
English, Young's Literal Translation
and the heads of Israel are humbled, and the king, and they say, 'Righteous is Jehovah.' (2 Chronicles 12:6)
Esperanto, Esperanto
Tiam humiligxis la estroj de Izrael kaj la regxo, kaj diris:Justa estas la Eternulo. (2 Kroniko 12:6)
Finnish, Finnish Bible 1776
Niin Israelin ylimmäiset nöyryyttivät itsensä kuninkaan kanssa ja sanoivat: Herra on vanhurskas. (2. Aikakirja 12:6)
French, Darby
Et les chefs d'Israel et le roi s'humilierent, et dirent: L'Eternel est juste. (2 Chroniques 12:6)
French, Louis Segond
Les chefs d'Israël et le roi s'humilièrent et dirent: L'Eternel est juste! (2 Chroniques 12:6)
French, Martin 1744
Alors les principaux d'Israël et le Roi s'humilièrent, et dirent : L'Eternel est juste. (2 Chroniques 12:6)
German, Luther 1912
Da demütigten sich die Obersten in Israel mit dem König und sprachen: Der HERR ist gerecht. (2 Crônicas 12:6)
German, Modernized
Da demütigten sich die Obersten in Israel mit dem Könige und sprachen: Der HERR ist gerecht. (2 Crônicas 12:6)
Hebrew, Hebrew And Greek
וַיִּכָּנְע֥וּ שָׂרֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל וְהַמֶּ֑לֶךְ וַיֹּאמְר֖וּ צַדִּ֥יק ׀ יְהוָֽה׃ (דברי הימים ב 12:6)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וַיִּכָּנְע֥וּ שָׂרֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל וְהַמֶּ֑לֶךְ וַיֹּאמְר֖וּ צַדִּ֥יק ׀ יְהוָֽה׃ (דברי הימים ב 12:6)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Akkor megalázák magokat az Izráel fejedelmei és a király, s mondának: Az Úr igaz! (2 Krónika 12:6)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka pada masa itu segala penghulu orang Israel dan bagindapun merendahkan dirinya, sambil katanya: Bahwa adillah Tuhan! (2 Tawarikh 12:6)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Ed i capi d’Israele, e il re, si umiliarono, e dissero: Il Signore è giusto. (2 Cronache 12:6)
Italian, Riveduta Bible 1927
Allora i principi d’Israele e il re si umiliarono, e dissero: "L’Eterno è giusto". (2 Cronache 12:6)
Japanese, Japanese 1955
そこでイスラエルのつかさたち、および王はへりくだって、「主は正しい」と言った。 (歴代志下 12:6)
Korean, 개역개정
이에 이스라엘 방백들과 왕이 스스로 겸비하여 이르되 여호와는 의로우시다 하매  (역대하 12:6)
Korean, 개역한글
이에 이스라엘 방백들과 왕이 스스로 겸비하여 가로되 여호와는 의로우시다 하매 (역대하 12:6)
Lithuanian, Lithuanian
Izraelio kunigaikščiai ir karalius nusižemino ir tarė: “Teisus yra Viešpats!” (2 Metraščių 12:6)
Maori, Maori
Katahi ka whakaiti nga rangatira o Iharaira me te kingi i a ratou, ka mea, He tika a Ihowa. (2 Chronicles 12:6)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Men Israels høvdinger og kongen ydmyket sig og sa: Herren er rettferdig. (2 Krønikebok 12:6)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
I upokorzyli sie ksiazeta Izraelscy, i król, i mówili: Sprawiedliwy jest Pan. (2 Kronik 12:6)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Então se humilharam os príncipes de Israel, e o rei, e disseram: O Senhor é justo. (2 Crônicas 12:6)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Então os chefes de Israel e o rei se humilharam e confessaram: “O SENHOR é justo!” (2 Crônicas 12:6)
Romanian, Romanian Version
Căpeteniile lui Israel şi împăratul s-au smerit şi au zis: „Domnul este drept!” (2 Cronici 12:6)
Russian, koi8r
И смирились князья Израилевы и царь и сказали: праведен Господь! (2 Паралипоменон 12:6)
Russian, Synodal Translation
И смирились князья Израилевы и царь и сказали: праведен Господь! (2 Паралипоменон 12:6)
Spanish, Reina Valera 1989
Y los príncipes de Israel y el rey se humillaron, y dijeron: Justo es Jehová. (2 Crónicas 12:6)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y los príncipes de Israel y el rey se humillaron, y dijeron: Justo es Jehová. (2 Crónicas 12:6)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y los príncipes de Israel y el rey se humillaron, y dijeron: Justo es el SEÑOR. (2 Crónicas 12:6)
Swedish, Swedish Bible
Då ödmjukade sig Israels furstar och konungen själv och sade: »HERREN är rättfärdig.» (Krönikeboken 12:6)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Nang magkagayo'y ang mga prinsipe ng Israel at ang hari ay nagpakababa; at kanilang sinabi, Ang Panginoon ay matuwid. (II Mga Cronica 12:6)
Thai, Thai: from KJV
แล้วเจ้านายแห่งอิสราเอลและกษัตริย์ได้ถ่อมตนลงและกล่าวว่า "พระเยโฮวาห์ทรงชอบธรรมแล้ว" (2 พงศาวดาร 12:6)
Turkish, Turkish
İsrail önderleriyle kral alçakgönüllü bir tutum takınarak, ‹‹RAB adildir›› dediler. (2.TARİHLER 12:6)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Bấy giờ, các kẻ làm đầu của Y-sơ-ra-ên và vua đều hạ mình xuống, mà nói rằng: Ðức Giê-hô-va là công bình. (2 Sử-ký 12:6)