Die einddoel van die opdragte is liefde wat uit ’n rein verstand, wil en emosie, ’n goeie gewete en ware vertroue kom. (I TIMÓTHEÜS 1:5)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Qëllimi i këtij urdhërimi është dashuria, prej një zemre të pastër, prej një ndërgjegjeje të pastër dhe prej një besimi jo të shtirur. (1 Timoteut 1:5)
Bulgarian, Bulgarian Bible
А целта на това поръчване е чистосърдечна любов от добра съвест и нелицемерна вяра; (2 Коринтяни 1:5)
이 교훈의 목적은 청결한 마음과 선한 양심과 거짓이 없는 믿음에서 나오는 사랑이거늘 (디모데전서 1:5)
Korean, 개역한글
경계의 목적은 청결한 마음과 선한 양심과 거짓이 없는 믿음으로 나는 사랑이거늘 (디모데전서 1:5)
Lithuanian, Lithuanian
Įsakymo tikslas yra meilė iš tyros širdies, geros sąžinės ir nuoširdaus tikėjimo. (1 Timotiejui 1:5)
Maori, Maori
Ko te tukunga iho ia mo te ako, ko te aroha, no roto i te ngakau ma, i te hinengaro pai, i te whakapono tinihangakore. (1 Timothy 1:5)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Men budets endemål er kjærlighet av et rent hjerte og en god samvittighet og en uskrømtet tro. (1 Timoteus 1:5)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Lecz koniec przykazania jest milosc z czystego serca i z sumienia dobrego, i z wiary nieobludnej. (1 Tymoteusza 1:5)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Ora, o fim do mandamento é o amor de um coração puro, e de uma boa consciência, e de uma fé não fingida. (1 Timóteo 1:5)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
O alvo dessa orientação é o amor que procede de um coração puro, de uma boa consciência e de uma fé sincera. (1 Timóteo 1:5)
Romanian, Romanian Version
Ţinta poruncii este dragostea, care vine dintr-o inimă curată, dintr-un cuget bun şi dintr-o credinţă neprefăcută. (1 Timotei 1:5)
Russian, koi8r
Цель же увещания есть любовь от чистого сердца и доброй совести и нелицемерной веры, (1 Тимофею 1:5)
Russian, Synodal Translation
Цель же увещания есть любовь от чистого сердца и доброй совести и нелицемерной веры, (1 Тимофею 1:5)
Spanish, Reina Valera 1989
Pues el propósito de este mandamiento es el amor nacido de corazón limpio, y de buena conciencia, y de fe no fingida, (1 Timoteo 1:5)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Pues el fin del mandamiento es el amor de corazón puro, y de buena conciencia, y de fe no fingida, (1 Timoteo 1:5)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El fin del mandamiento es la caridad nacida de corazón limpio, y de buena conciencia, y de fe no fingida; (1 Timoteo 1:5)
Swahili, Swahili NT
Shabaha ya amri hii ni kuhimiza mapendo yatokayo katika moyo safi, dhamiri njema, na imani ya kweli. (1 Timotheo 1:5)
Swedish, Swedish Bible
Och förmaningens ändamål är kärlek av ett rent hjärta och av ett gott samvete och av en oskrymtad tro. (1 Timotheosbrevet 1:5)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Nguni't ang kinauuwian ng bilin ay ang pagibig na nagbubuhat sa malinis na puso at sa mabuting budhi at sa pananampalatayang hindi paimbabaw: (I Kay Timoteo 1:5)