3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
1 Thessalonians
〉
5
〉 10
〈
1 Thessalonians 5:10
〉
Who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him. (1 Thessalonians 5:10)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Hy wat in ons plek gesterf het sodat ons, of ons lewe en of ons doodgaan, in eenheid met Hom kan lewe.
(I THESSALONICENSE 5:10)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
i cili vdiq për ne kështu që, qofshim zgjuar qofshim fjetur, jetojmë bashkë me të.
(1 Thesalonikasve 5:10)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Който умря за нас, тъй щото, било че сме живи, или че сме починали, да живеем заедно с Него.
(Римляни 5:10)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
他 替 我 们 死 , 叫 我 们 无 论 醒 着 、 睡 着 , 都 与 他 同 活 。
(帖撒羅尼迦前書 5:10)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
他 替 我 們 死 , 叫 我 們 無 論 醒 著 、 睡 著 , 都 與 他 同 活 。
(帖撒羅尼迦前書 5:10)
Chinese, 现代标点和合本
他替我们死,叫我们无论醒着、睡着,都与他同活。
(帖撒羅尼迦前書 5:10)
Chinese, 現代標點和合本
他替我們死,叫我們無論醒著、睡著,都與他同活。
(帖撒羅尼迦前書 5:10)
Croatian, Croatian Bible
koji je za nas umro da - bdjeli ili spavali - zajedno s njime živimo.
(1 Solunjanima 5:10)
Czech, Czech BKR
Kterýž umřel za nás, abychom, buďto že bdíme, buďto že spíme, spolu s ním živi byli.
(1 Tesalonickým 5:10)
Danish, Danish
som døde for os, for at vi, hvad enten vi vaage eller sove, skulle leve sammen med ham.
(1 Tessalonikerne 5:10)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Die voor ons gestorven is, opdat wij, hetzij dat wij waken, hetzij dat wij slapen, te zamen met Hem leven zouden.
(1 Tessalonicenzen 5:10)
English, American King James Version
Who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him.
(1 Thessalonians 5:10)
English, American Standard Version
who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him.
(1 Thessalonians 5:10)
English, Darby Bible
who has died for us, that whether we may be watching or sleep, we may live together with him.
(1 Thessalonians 5:10)
English, English Revised Version
who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him.
(1 Thessalonians 5:10)
English, King James Version
Who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him.
(1 Thessalonians 5:10)
English, New American Standard Bible
who died for us, so that whether we are awake or asleep, we will live together with Him.
(1 Thessalonians 5:10)
English, Webster’s Bible
Who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him.
(1 Thessalonians 5:10)
English, World English Bible
who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him.
(1 Thessalonians 5:10)
English, Young's Literal Translation
who did die for us, that whether we wake -- whether we sleep -- together with him we may live;
(1 Thessalonians 5:10)
Esperanto, Esperanto
kiu mortis por ni, por ke ni vivu kune kun li, cxu ni maldormos aux dormos.
(1 Tesalonikanoj 5:10)
Finnish, Finnish Bible 1776
Joka meidän edestämme kuollut on: että jos me valvomme eli makaamme, me ynnä hänen kanssaan eläisimme.
(1. Tessalonikalaiskirje 5:10)
French, Darby
qui est mort pour nous, afin que, soit que nous veillions, soit que nous dormions, nous vivions ensemble avec lui.
(1 Thessaloniciens 5:10)
French, Louis Segond
qui est mort pour nous, afin que, soit que nous veillions, soit que nous dormions, nous vivions ensemble avec lui.
(1 Thessaloniciens 5:10)
French, Martin 1744
Qui est mort pour nous, afin que soit que nous veillons, soit que nous dormions, nous vivions avec lui.
(1 Thessaloniciens 5:10)
German, Luther 1912
der für uns alle gestorben ist, auf daß, wir wachen oder schlafen, wir zugleich mit ihm leben sollen.
(1 Tessalonicenses 5:10)
German, Modernized
der für uns gestorben ist, auf daß, wir wachen oder schlafen, wir zugleich mit ihm leben sollen.
(1 Tessalonicenses 5:10)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
τοῦ ἀποθανόντος περὶ ἡμῶν, ἵνα εἴτε γρηγορῶμεν εἴτε καθεύδωμεν ἅμα σὺν αὐτῷ ζήσωμεν.
(ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:10)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
τοῦ ἀποθανόντος ὑπὲρ ἡμῶν, ἵνα εἴτε γρηγορῶμεν εἴτε καθεύδωμεν, ἅμα σὺν αὐτῷ ζήσωμεν.
(ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:10)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
τοῦ ἀποθανόντος ὑπὲρ ἡμῶν ἵνα εἴτε γρηγορῶμεν εἴτε καθεύδωμεν ἅμα σὺν αὐτῷ ζήσωμεν
(ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:10)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
τοῦ ἀποθανόντος περὶ ἡμῶν ἵνα εἴτε γρηγορῶμεν εἴτε καθεύδωμεν ἅμα σὺν αὐτῷ ζήσωμεν.
(ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 5:10)
Hebrew, Hebrew And Greek
τοῦ ἀποθανόντος περὶ ἡμῶν, ἵνα εἴτε γρηγορῶμεν εἴτε καθεύδωμεν ἅμα σὺν αὐτῷ ζήσωμεν.
(- 5:10)
Hungarian, Karoli Bible 1908
A ki meghalt érettünk, hogy akár ébren vagyunk, akár aluszunk, együtt éljünk õ vele.
(1 Thessalonika 5:10)
Indonesian, Terjemahan Lama
yang sudah mati karena kita, sehingga baik kita jaga baik kita tidur, kita hidup bersama-sama dengan Dia.
(1 Tesalonika 5:10)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
il quale è morto per noi, acciocchè, o che vegliamo, o che dormiamo, viviamo insieme con lui.
(1 Tessalonicesi 5:10)
Italian, Riveduta Bible 1927
il quale è morto per noi affinché, sia che vegliamo sia che dormiamo, viviamo insieme con lui.
(1 Tessalonicesi 5:10)
Japanese, Japanese 1955
キリストがわたしたちのために死なれたのは、さめていても眠っていても、わたしたちが主と共に生きるためである。
(テサロニケ人への第一の手紙 5:10)
Korean, 개역개정
예수께서 우리를 위하여 죽으사 우리로 하여금 깨어 있든지 자든지 자기와 함께 살게 하려 하셨느니라
(데살로니가전서 5:10)
Korean, 개역한글
예수께서 우리를 위하여 죽으사 우리로 하여금 깨든지 자든지 자기와 함께 살게 하려 하셨느니라
(데살로니가전서 5:10)
Lithuanian, Lithuanian
kuris mirė už mus, kad mes ar budėdami, ar miegodami gyventume kartu su Juo.
(1 Tesalonikiečiams 5:10)
Maori, Maori
I mate nei mo tatou, ahakoa tatou mataara, moe ranei, kia ora tahi ai me ia.
(1 Thessalonians 5:10)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
han som døde for oss, forat vi, enten vi våker eller sover, skal leve sammen med ham.
(1 Tessaloniker 5:10)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Który umarl za nas, abysmy lub czujemy, lub spimy, wespól z nim zyli.
(1 Tesaloniczan 5:10)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Que morreu por nós, para que, quer vigiemos, quer durmamos, vivamos juntamente com ele.
(1 Tessalonicenses 5:10)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Ele morreu por nós para que, quer estejamos acordados quer dormindo, vivamos unidos a Ele.
(1 Tessalonicenses 5:10)
Romanian, Romanian Version
care a murit pentru noi, pentru ca, fie că veghem, fie că dormim, să trăim împreună cu El.
(1 Tesaloniceni 5:10)
Russian, koi8r
умершего за нас, чтобы мы, бодрствуем ли, или спим, жили вместе с Ним.
(1 Фессалоникийцам 5:10)
Russian, Synodal Translation
умершего за нас, чтобы мы, бодрствуем ли, или спим, жили вместе с Ним.
(1 Фессалоникийцам 5:10)
Spanish, Reina Valera 1989
quien murió por nosotros para que ya sea que velemos, o que durmamos, vivamos juntamente con él.
(1 Tesalonicenses 5:10)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
quien murió por nosotros, para que ya sea que velemos, o que durmamos, vivamos juntamente con Él.
(1 Tesalonicenses 5:10)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
el cual murió por nosotros, para que
sea
que velemos, o que durmamos, vivamos juntamente con él.
(1 Tesalonicenses 5:10)
Swahili, Swahili NT
ambaye alikufa kwa ajili yetu, ili tuishi pamoja naye, iwe tu hai au tumekufa.
(1 Wathesalonike 5:10)
Swedish, Swedish Bible
som har dött för oss, på det att vi må leva tillika med honom, vare sig vi ännu äro vakna eller vi äro avsomnade.
(1 Thessalonikerbr. 5:10)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Na namatay dahil sa atin, upang tayo, sa gising o tulog man, ay mangabuhay tayong kasama niya.
(I Mga Taga-Tesalonica 5:10)
Thai, Thai: from KJV
ผู้ทรงสิ้นพระชนม์เพื่อเรา เพื่อว่าถึงเราจะตื่นอยู่หรือจะหลับ เราจะได้มีชีวิตกับพระองค์
(1 เธสะโลนิกา 5:10)
Turkish, Turkish
Mesih bizler için öldü; öyle ki, ister uyanık ister uykuda olalım, Onunla birlikte yaşayalım.
(1. SELANİKLİLER 5:10)
Vietnamese, Vietnamese Bible
là Ðấng đã chết vì chúng ta, hầu cho chúng ta hoặc thức hoặc ngủ, đều được đồng sống với Ngài.
(1 Tê-sa-lô-ni-ca 5:10)
Copy (B)
Copy (E)
↑