3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
1 Thessalonians
〉
4
〉 3
〈
1 Thessalonians 4:3
〉
For this is the will of God, even your sanctification, that ye should abstain from fornication: (1 Thessalonians 4:3)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
want dít is die wil van God: julle afsondering, dat julle moet wegbly van alle seksuele oortredings
(I THESSALONICENSE 4:3)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Sepse ky është vullneti i Perëndisë: shenjtërimi juaj; të hiqni dorë nga kurvëria;
(1 Thesalonikasve 4:3)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Понеже това е Божията воля- вашето освещение: да се въздържате от блудство;
(Римляни 4:3)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
神 的 旨 意 就 是 要 你 们 成 为 圣 洁 , 远 避 淫 行 ;
(帖撒羅尼迦前書 4:3)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
神 的 旨 意 就 是 要 你 們 成 為 聖 潔 , 遠 避 淫 行 ;
(帖撒羅尼迦前書 4:3)
Chinese, 现代标点和合本
神的旨意就是要你们成为圣洁,远避淫行,
(帖撒羅尼迦前書 4:3)
Chinese, 現代標點和合本
神的旨意就是要你們成為聖潔,遠避淫行,
(帖撒羅尼迦前書 4:3)
Croatian, Croatian Bible
Doista, ovo je volja Božja: vaše posvećenje - da se uzdržavate od bludnosti,
(1 Solunjanima 4:3)
Czech, Czech BKR
Tať jest zajisté vůle Boží, totiž posvěcení vaše, abyste se zdržovali od smilstva,
(1 Tesalonickým 4:3)
Danish, Danish
Thi dette er Guds Villie, eders Helliggørelse, at I afholde eder fra Utugt;
(1 Tessalonikerne 4:3)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Want dit is de wil van God, uw heiligmaking: dat gij u onthoudt van de hoererij;
(1 Tessalonicenzen 4:3)
English, American King James Version
For this is the will of God, even your sanctification, that you should abstain from fornication:
(1 Thessalonians 4:3)
English, American Standard Version
For this is the will of God, even your sanctification, that ye abstain from fornication;
(1 Thessalonians 4:3)
English, Darby Bible
For this is [the] will of God, [even] your sanctification, that ye should abstain from fornication;
(1 Thessalonians 4:3)
English, English Revised Version
For this is the will of God: your sanctification, that you abstain from sexual immorality,
(1 Thessalonians 4:3)
English, King James Version
For this is the will of God, even your sanctification, that ye should abstain from fornication:
(1 Thessalonians 4:3)
English, New American Standard Bible
For this is the will of God, your sanctification; that is, that you abstain from sexual immorality;
(1 Thessalonians 4:3)
English, Webster’s Bible
For this is the will of God, even your sanctification, that ye should abstain from lewdness.
(1 Thessalonians 4:3)
English, World English Bible
For this is the will of God: your sanctification, that you abstain from sexual immorality,
(1 Thessalonians 4:3)
English, Young's Literal Translation
for this is the will of God -- your sanctification; that ye abstain from the whoredom,
(1 Thessalonians 4:3)
Esperanto, Esperanto
CXar jen estas la volo de Dio, via sanktigxo, ke vi vin detenu de malcxasteco;
(1 Tesalonikanoj 4:3)
Finnish, Finnish Bible 1776
Sillä se on Jumalan tahto, teidän pyhyytenne, että te huoruutta vältätte,
(1. Tessalonikalaiskirje 4:3)
French, Darby
Car c'est ici la volonte de Dieu, votre saintete, que vous vous absteniez de la fornication,
(1 Thessaloniciens 4:3)
French, Louis Segond
Ce que Dieu veut, c'est votre sanctification; c'est que vous vous absteniez de l'impudicité;
(1 Thessaloniciens 4:3)
French, Martin 1744
Parce que c'est ici la volonté de Dieu; [savoir] votre sanctification, et que vous vous absteniez de la fornication.
(1 Thessaloniciens 4:3)
German, Luther 1912
Denn das ist der Wille Gottes, eure Heiligung, und daß ihr meidet die Hurerei
(1 Tessalonicenses 4:3)
German, Modernized
Denn das ist der Wille Gottes, eure Heiligung, daß ihr meidet die Hurerei,
(1 Tessalonicenses 4:3)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
Τοῦτο γάρ ἐστιν θέλημα τοῦ Θεοῦ, ὁ ἁγιασμὸς ὑμῶν, ἀπέχεσθαι ὑμᾶς ἀπὸ τῆς πορνείας,
(ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 4:3)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
τοῦτο γάρ ἐστι θέλημα τοῦ Θεοῦ, ὁ ἁγιασμὸς ὑμῶν, ἀπέχεσθαι ὑμᾶς ἀπὸ τῆς πορνείας·
(ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 4:3)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
τοῦτο γάρ ἐστιν θέλημα τοῦ θεοῦ ὁ ἁγιασμὸς ὑμῶν ἀπέχεσθαι ὑμᾶς ἀπὸ τῆς πορνείας
(ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 4:3)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
Τοῦτο γάρ ἐστιν θέλημα τοῦ θεοῦ, ὁ ἁγιασμὸς ὑμῶν, ἀπέχεσθαι ὑμᾶς ἀπὸ τῆς πορνείας,
(ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 4:3)
Hebrew, Hebrew And Greek
Τοῦτο γάρ ἐστιν θέλημα τοῦ Θεοῦ, ὁ ἁγιασμὸς ὑμῶν, ἀπέχεσθαι ὑμᾶς ἀπὸ τῆς πορνείας,
(- 4:3)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Mert ez az Isten akaratja, a ti szentté lételetek, hogy magatokat a paráznaságtól megtartóztassátok;
(1 Thessalonika 4:3)
Indonesian, Terjemahan Lama
Karena demikian inilah kehendak Allah, yaitu hendaklah kamu menjadi suci; sebab itu wajiblah kamu menjauhkan dirimu daripada zinah;
(1 Tesalonika 4:3)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Poichè questa è la volontà di Dio, cioè: la vostra santificazione; acciocchè vi asteniate dalla fornicazione;
(1 Tessalonicesi 4:3)
Italian, Riveduta Bible 1927
Perché questa è la volontà di Dio: che vi santifichiate, che v’asteniate dalla fornicazione,
(1 Tessalonicesi 4:3)
Japanese, Japanese 1955
神のみこころは、あなたがたが清くなることである。すなわち、不品行を慎み、
(テサロニケ人への第一の手紙 4:3)
Korean, 개역개정
하나님의 뜻은 이것이니 너희의 거룩함이라 곧 음란을 버리고
(데살로니가전서 4:3)
Korean, 개역한글
하나님의 뜻은 이것이니 너희의 거룩함이라 곧 음란을 버리고
(데살로니가전서 4:3)
Lithuanian, Lithuanian
Nes tokia Dievo valiajūsų šventėjimas; kad susilaikytumėte nuo ištvirkavimo
(1 Tesalonikiečiams 4:3)
Maori, Maori
Ko ta te Atua hoki tenei e pai ai, ara ko to koutou whakatapunga, kia mawehe koutou i te moepuku.
(1 Thessalonians 4:3)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
For dette er Guds vilje, eders helliggjørelse: at I avholder eder fra hor;
(1 Tessaloniker 4:3)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Albowiem ta jest wola Boza, to jest poswiecenie wasze, zebyscie sie powsciagali od wszeteczenstwa;
(1 Tesaloniczan 4:3)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Porque esta é a vontade de Deus, a vossa santificação; que vos abstenhais da fornicação;
(1 Tessalonicenses 4:3)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
A vontade de Deus é esta: a vossa santificação; por isso, afastai-vos da imoralidade sexual.
(1 Tessalonicenses 4:3)
Romanian, Romanian Version
Voia lui Dumnezeu este sfinţirea voastră: să vă feriţi de curvie;
(1 Tesaloniceni 4:3)
Russian, koi8r
Ибо воля Божия есть освящение ваше, чтобы вы воздерживались от блуда;
(1 Фессалоникийцам 4:3)
Russian, Synodal Translation
Ибо воля Божия есть освящение ваше, чтобы вы воздерживались от блуда;
(1 Фессалоникийцам 4:3)
Spanish, Reina Valera 1989
pues la voluntad de Dios es vuestra santificación; que os apartéis de fornicación;
(1 Tesalonicenses 4:3)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Porque ésta es la voluntad de Dios, vuestra santificación; que os abstengáis de fornicación;
(1 Tesalonicenses 4:3)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque la voluntad de Dios es vuestra santificación; que os apartéis de fornicación;
(1 Tesalonicenses 4:3)
Swahili, Swahili NT
Mungu anataka ninyi muwe watakatifu na mjiepushe kabisa na maisha ya zinaa.
(1 Wathesalonike 4:3)
Swedish, Swedish Bible
Ty detta är Guds vilja, detta som hör till eder helgelse, att I avhållen eder från otukt,
(1 Thessalonikerbr. 4:3)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Sapagka't ito ang kalooban ng Dios, sa makatuwid baga'y ang inyong pagpapakabanal, na kayo'y magsiilag sa pakikiapid;
(I Mga Taga-Tesalonica 4:3)
Thai, Thai: from KJV
เพราะนี่แหละเป็นพระประสงค์ของพระเจ้า คือให้ท่านเป็นคนบริสุทธิ์ เว้นเสียจากการล่วงประเวณี
(1 เธสะโลนิกา 4:3)
Turkish, Turkish
Tanrının isteği şudur: Kutsal olmanız, fuhuştan kaçınmanız,
(1. SELANİKLİLER 4:3)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Vì ý muốn Ðức Chúa Trời, ấy là khiến anh em nên thánh: tức là phải lánh sự ô uế,
(1 Tê-sa-lô-ni-ca 4:3)
Copy (B)
Copy (E)
↑