Elveszi legjobb szántóföldeiteket, szõlõhegyeiteket és olajfás kerteiteket, és szolgáinak adja. (1 Sámuel 8:14)
Indonesian, Terjemahan Lama
Dan segala bendangmu dan segala kebun anggurmu dan segala kebun pokok zaitmu yang terbaik itu akan diambilnya kelak, diberikannya kepada hamba-hambanya. (1 Samuel 8:14)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Piglierà ancora i vostri campi, e le vostre vigne, e i vostri migliori uliveti, e li donerà a’ suoi servitori. (1 Samuele 8:14)
Italian, Riveduta Bible 1927
Prenderà i vostri campi, le vostre vigne, i vostri migliori uliveti per darli ai suoi servitori. (1 Samuele 8:14)
그가 또 너희의 밭과 포도원과 감람원에서 제일 좋은 것을 가져다가 자기의 신하들에게 줄 것이며 (사무엘상 8:14)
Korean, 개역한글
그가 또 너희 밭과 포도원과 감람원의 제일 좋은 것을 취하여 자기 신하들에게 줄 것이며 (사무엘상 8:14)
Lithuanian, Lithuanian
Geriausius jūsų laukus, vynuogynus ir alyvmedžių sodus jis atiduos savo tarnams. (1 Samuelio 8:14)
Maori, Maori
Me a koutou mara, a koutou kari waina, a koutou kari oriwa, ka tangohia e ia nga mea papai, a ka hoatu ki ana pononga. (1 Samuel 8:14)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Eders beste jorder og vingårder og oljehaver vil han ta og gi sine tjenere. (1 Samuel 8:14)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Pola tez wasze, i winnice wasze, i oliwnice wasze co najlepsze pobierze, a rozda slugom swoim. (1 Samuela 8:14)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E tomará o melhor das vossas terras, e das vossas vinhas, e dos vossos olivais, e os dará aos seus servos. (1 Samuel 8:14)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Tomará igualmente vossos campos, as vossas vinhas, os vossos melhores olivais, e os dará aos seus oficiais. (1 Samuel 8:14)
Romanian, Romanian Version
Va lua cea mai bună parte din câmpiile voastre, din viile voastre şi din măslinii voştri şi o va da slujitorilor lui. (1 Samuel 8:14)
Russian, koi8r
и поля ваши и виноградные и масличные сады ваши лучшие возьмет, и отдаст слугам своим; (1 Царств 8:14)
Russian, Synodal Translation
и поля ваши и виноградные и масличные сады ваши лучшие возьмет, и отдаст слугам своим; (1 Царств 8:14)
Spanish, Reina Valera 1989
Asimismo tomará lo mejor de vuestras tierras, de vuestras viñas y de vuestros olivares, y los dará a sus siervos. (1 Samuel 8:14)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Asimismo tomará lo mejor de vuestras tierras, de vuestras viñas y de vuestros olivares, y los dará a sus siervos. (1 Samuel 8:14)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Asimismo tomará vuestras tierras, vuestras viñas, y vuestros buenos olivares, y los dará a sus siervos. (1 Samuel 8:14)
Swedish, Swedish Bible
Edra bästa åkrar, vingårdar och olivplanteringar skall han taga och skall giva dem åt sina tjänare; (1 Samuelsboken 8:14)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At kaniyang kukunin ang inyong mga bukid, at ang inyong mga ubasan, at ang inyong mga olibohan, sa makatuwid baga'y ang pinakamabuti sa mga yaon, upang mga ibigay sa kaniyang mga lingkod. (I Samuel 8:14)