그가 또 너희의 딸들을 데려다가 향료 만드는 자와 요리하는 자와 떡 굽는 자로 삼을 것이며 (사무엘상 8:13)
Korean, 개역한글
그가 또 너희 딸들을 취하여 향료 만드는 자와 요리하는 자와 떡 굽는 자를 삼을 것이며 (사무엘상 8:13)
Lithuanian, Lithuanian
Jūsų dukterys gamins jam kvepalus ir bus virėjos bei kepėjos. (1 Samuelio 8:13)
Maori, Maori
Ka tangohia hoki e ia a koutou tamahine hei mahi keke, hei taka kai, hei tunu taro. (1 Samuel 8:13)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Eders døtre vil han ta og sette til å lage salver og til å koke og bake for ham. (1 Samuel 8:13)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Córki tez wasze pobierze, by gotowaly rzeczy wonne, i byly kucharkami i piekarkami. (1 Samuela 8:13)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E tomará as vossas filhas para perfumistas, cozinheiras e padeiras. (1 Samuel 8:13)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Ele tomará as vossas filhas para serem perfumistas, cozinheiras e padeiras. (1 Samuel 8:13)
Romanian, Romanian Version
Va lua pe fetele voastre să-i facă miresme de mâncare şi pâine. (1 Samuel 8:13)
Russian, koi8r
и дочерей ваших возьмет, чтоб они составляли масти, варили кушанье и пекли хлебы; (1 Царств 8:13)
Russian, Synodal Translation
и дочерей ваших возьмет, чтоб они составляли масти, варили кушанье и пекли хлебы; (1 Царств 8:13)
Spanish, Reina Valera 1989
Tomará también a vuestras hijas para que sean perfumadoras, cocineras y amasadoras. (1 Samuel 8:13)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y tomará a vuestras hijas para que sean perfumistas, cocineras y panaderas. (1 Samuel 8:13)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Tomará también a vuestras hijas para que sean perfumadoras, cocineras, y amasadoras. (1 Samuel 8:13)
Swedish, Swedish Bible
Edra döttrar skall han taga till salvoberederskor, kokerskor och bagerskor. (1 Samuelsboken 8:13)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At kaniyang kukunin ang inyong mga anak na babae upang maging mga manggagawa ng pabango, at maging mga tagapagluto, at maging mga magtitinapay. (I Samuel 8:13)