〉   6
1 Samuel 31:6
So Saul died, and his three sons, and his armourbearer, and all his men, that same day together. (1 Samuel 31:6)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
So het Sha’ul met sy drie seuns, sy wapendraer en al sy manne op dieselfde dag gesterf. (I SAMUEL 31:6)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Kështu po atë ditë vdiqën bashkë Sauli, tre bijtë e tij, shqyrtari dhe tërë njerëzit e tij. (1 i Samuelit 31:6)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Така умря Саул, тримата му сина, оръженосецът му, и всичките му мъже заедно в същия онзи ден. (1 Царе 31:6)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
这 样 , 扫 罗 和 他 三 个 儿 子 , 与 拿 他 兵 器 的 人 , 以 及 跟 随 他 的 人 , 都 一 同 死 亡 。 (撒母耳記上 31:6)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
這 樣 , 掃 羅 和 他 三 個 兒 子 , 與 拿 他 兵 器 的 人 , 以 及 跟 隨 他 的 人 , 都 一 同 死 亡 。 (撒母耳記上 31:6)
Chinese, 现代标点和合本
这样,扫罗和他三个儿子,与拿他兵器的人,以及跟随他的人,都一同死亡。 (撒母耳記上 31:6)
Chinese, 現代標點和合本
這樣,掃羅和他三個兒子,與拿他兵器的人,以及跟隨他的人,都一同死亡。 (撒母耳記上 31:6)
Croatian, Croatian Bible
Tako onoga dana pogiboše zajedno Šaul, njegova tri sina, njegov štitonoša i svi njegovi ljudi. (1 Samuelova 31:6)
Czech, Czech BKR
A tak umřel Saul a tři synové jeho, a oděnec jeho, ano i všickni muži jeho v ten den spolu. (1 Samuel 31:6)
Danish, Danish
Saaledes fulgtes denne Dag Saul, hans tre Sønner, hans Vaabendrager og alle hans Mænd i Døden. (1 Samuel 31:6)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Alzo stierf Saul, en zijn drie zonen, en zijn wapendrager, ook al zijn mannen, te dienzelven dage te gelijk. (1 Samuël 31:6)
English, American King James Version
So Saul died, and his three sons, and his armor bearer, and all his men, that same day together. (1 Samuel 31:6)
English, American Standard Version
So Saul died, and his three sons, and his armorbearer, and all his men, that same day together. (1 Samuel 31:6)
English, Darby Bible
So Saul died, and his three sons, and his armour-bearer, and all his men, that same day together. (1 Samuel 31:6)
English, English Revised Version
So Saul died, and his three sons, and his armor bearer, and all his men, that same day together. (1 Samuel 31:6)
English, King James Version
So Saul died, and his three sons, and his armourbearer, and all his men, that same day together. (1 Samuel 31:6)
English, New American Standard Bible
Thus Saul died with his three sons, his armor bearer, and all his men on that day together. (1 Samuel 31:6)
English, Webster’s Bible
So Saul died, and his three sons, and his armor-bearer, and all his men, that same day together. (1 Samuel 31:6)
English, World English Bible
So Saul died, and his three sons, and his armor bearer, and all his men, that same day together. (1 Samuel 31:6)
English, Young's Literal Translation
and Saul dieth, and three of his sons, and the bearer of his weapons, also all his men, on that day together. (1 Samuel 31:6)
Esperanto, Esperanto
Tiamaniere mortis Saul kaj liaj tri filoj kaj lia armilportisto kaj cxiuj liaj viroj en tiu tago kune kun li. (1 Samuel 31:6)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja niin kuoli Saul ja kolme hänen poikaansa, ja hänen aseensa kantaja, ja ynnä kaikki hänen miehensä sinä päivänä. (1. Samuelin kirja 31:6)
French, Darby
Et en ce jour moururent ensemble Sauel et ses trois fils, et celui qui portait ses armes, et tous ses hommes. (1 Samuel 31:6)
French, Louis Segond
Ainsi périrent en même temps, dans cette journée, Saül et ses trois fils, celui qui portait ses armes, et tous ses gens. (1 Samuel 31:6)
French, Martin 1744
Ainsi mourut en ce jour-là Saül et ses trois fils, son écuyer, et tous ses gens. (1 Samuel 31:6)
German, Luther 1912
Also starb Saul und seine drei Söhne und sein Waffenträger und alle seine Männer zugleich auf diesen Tag. (1 Samuel 31:6)
German, Modernized
Also starb Saul und seine drei Söhne und sein Waffenträger und alle seine Männer zugleich auf diesen Tag. (1 Samuel 31:6)
Hebrew, Hebrew And Greek
וַיָּ֣מָת שָׁא֡וּל וּשְׁלֹ֣שֶׁת בָּנָיו֩ וְנֹשֵׂ֨א כֵלָ֜יו גַּ֧ם כָּל־אֲנָשָׁ֛יו בַּיֹּ֥ום הַה֖וּא יַחְדָּֽו׃ (שמואל א 31:6)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וַיָּ֣מָת שָׁא֡וּל וּשְׁלֹ֣שֶׁת בָּנָיו֩ וְנֹשֵׂ֨א כֵלָ֜יו גַּ֧ם כָּל־אֲנָשָׁ֛יו בַּיֹּ֥ום הַה֖וּא יַחְדָּֽו׃ (שמואל א 31:6)
Hungarian, Karoli Bible 1908
És meghala Saul és az õ három fia és fegyverhordozója, sõt emberei is mindnyájan egyenlõképen azon a napon. (1 Sámuel 31:6)
Indonesian, Terjemahan Lama
Demikian matilah Saul dan ketiga orang puteranya dan bentaranya dan segala rakyatnya bersama-sama pada sehari itu juga. (1 Samuel 31:6)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Così in quel dì morirono tutti insieme, Saulle, e i suoi tre figliuoli, e colui che portava le sue armi, e tutti i suoi uomini. (1 Samuele 31:6)
Italian, Riveduta Bible 1927
Così, in quel giorno, morirono insieme Saul, i suoi tre figliuoli, il suo scudiero e tutta la sua gente. (1 Samuele 31:6)
Japanese, Japanese 1955
こうしてサウルとその三人の子たち、およびサウルの武器を執る者、ならびにその従者たちは皆、この日共に死んだ。 (サムエル記上 31:6)
Korean, 개역개정
사울과 그의 세 아들과 무기를 든 자와 그의 모든 사람이 다 그 날에 함께 죽었더라  (사무엘상 31:6)
Korean, 개역한글
사울과 그 세 아들과 병기 든 자와 그의 모든 사람이 다 그 날에 함께 죽었더라 (사무엘상 31:6)
Lithuanian, Lithuanian
Taip mirė Saulius, jo trys sūnūs, ginklanešys ir visi jo vyrai tą pačią dieną. (1 Samuelio 31:6)
Maori, Maori
Heoi kotahi tonu te matenga o Haora ratou ko ana tama tokotoru, ko tana kaimau patu, me ana tangata katoa i taua ra ano. (1 Samuel 31:6)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Således døde Saul og hans tre sønner og hans våbensvenn og alle hans menn på en og samme dag. (1 Samuel 31:6)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Umarl tedy Saul, i trzej synowie jego, i wyrostek jego, co za nim bron nosil, i wszyscy mezowie jego dnia onego wespól. (1 Samuela 31:6)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Assim faleceu Saul, e seus três filhos, e o seu pajem de armas, e também todos os seus homens morreram juntamente naquele dia. (1 Samuel 31:6)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
E assim sucedeu que Saul, seus três filhos, seu escudeiro e todos os seus soldados morreram naquele dia. (1 Samuel 31:6)
Romanian, Romanian Version
Astfel au pierit, în acelaşi timp şi în aceeaşi zi, Saul şi cei trei fii ai lui, cel ce-i purta armele şi toţi oamenii lui. (1 Samuel 31:6)
Russian, koi8r
Так умер в тот день Саул и три сына его, и оруженосец его, а также и все люди его вместе. (1 Царств 31:6)
Russian, Synodal Translation
Так умер в тот день Саул и три сына его, и оруженосец его, а также и все люди его вместе. (1 Царств 31:6)
Spanish, Reina Valera 1989
Así murió Saúl en aquel día, juntamente con sus tres hijos, y su escudero, y todos sus varones. (1 Samuel 31:6)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Así murió Saúl en aquel día, juntamente con sus tres hijos, y su escudero, y todos sus varones. (1 Samuel 31:6)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Así murió Saúl y sus tres hijos, y su escudero, y todos sus varones juntamente en aquel día. (1 Samuel 31:6)
Swedish, Swedish Bible
Så dogo då med varandra på den dagen Saul och hans tre söner och hans vapendragare, och därjämte alla hans män. (1 Samuelsboken 31:6)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Gayon namatay si Saul, at ang kaniyang tatlong anak, at ang kaniyang tagadala ng sandata, at ang lahat niyang mga lalake nang araw na yaon na magkakasama. (I Samuel 31:6)
Thai, Thai: from KJV
ดังนั้น ซาอูลก็สิ้นพระชนม์ ราชโอรสทั้งสาม และผู้ถืออาวุธของพระองค์ก็สิ้นชีวิตตลอด จนคนของพระองค์ทั้งสิ้นก็ตายเสียในวันเดียวกัน (1 ซามูเอล 31:6)
Turkish, Turkish
Böylece Saul, üç oğlu, silah taşıyıcısı ve bütün adamları aynı gün öldüler. (1.SAMUEL 31:6)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Như vậy, trong ngày đó, Sau-lơ, ba con trai người, kẻ vác binh khí người, và hết thảy kẻ theo người đều chết chung với nhau. (1 Sa-mu-ên 31:6)