〉   16
1 Samuel 23:16
And Jonathan Saul’s son arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God. (1 Samuel 23:16)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Y’honatan, Sha’ul se seun, het opgestaan en na Dawid by Horesh gegaan en hom bemoedig in God. (I SAMUEL 23:16)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Atëherë Jonathani, bir i Saulit, u ngrit dhe shkoi te Davidi në pyll; dhe e ndihmoi të gjejë forcë te Perëndia. (1 i Samuelit 23:16)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Тогава Ионатан, Сауловият син, стана та отиде при Давида в дъбравата та укрепи ръката му в Бога. (1 Царе 23:16)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
扫 罗 的 儿 子 约 拿 单 起 身 , 往 那 树 林 里 去 见 大 卫 , 使 他 倚 靠   神 得 以 坚 固 , (撒母耳記上 23:16)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
掃 羅 的 兒 子 約 拿 單 起 身 , 往 那 樹 林 裡 去 見 大 衛 , 使 他 倚 靠   神 得 以 堅 固 , (撒母耳記上 23:16)
Chinese, 现代标点和合本
扫罗的儿子约拿单起身,往那树林里去见大卫,使他倚靠神得以坚固, (撒母耳記上 23:16)
Chinese, 現代標點和合本
掃羅的兒子約拿單起身,往那樹林裡去見大衛,使他倚靠神得以堅固, (撒母耳記上 23:16)
Croatian, Croatian Bible
Tada Šaulov sin Jonatan krenu na put i dođe k Davidu u Horšu i ohrabri ga u ime Božje. (1 Samuelova 23:16)
Czech, Czech BKR
Vstav pak Jonata syn Saulův, přišel k Davidovi do lesa, a posilnil ruky jeho v Bohu. (1 Samuel 23:16)
Danish, Danish
begav Sauls Søn Jonatan sig til David i Horesj og styrkede hans Kraft i Gud, (1 Samuel 23:16)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Toen maakte zich Jonathan, de zoon van Saul, op, en hij ging tot David in het woud; en hij versterkte zijn hand in God. (1 Samuël 23:16)
English, American King James Version
And Jonathan Saul's son arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God. (1 Samuel 23:16)
English, American Standard Version
And Jonathan, Saul's son, arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God. (1 Samuel 23:16)
English, Darby Bible
And Jonathan Saul's son arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God. (1 Samuel 23:16)
English, English Revised Version
Jonathan, Saul's son, arose, and went to David into the woods, and strengthened his hand in God. (1 Samuel 23:16)
English, King James Version
And Jonathan Saul’s son arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God. (1 Samuel 23:16)
English, New American Standard Bible
And Jonathan, Saul's son, arose and went to David at Horesh, and encouraged him in God. (1 Samuel 23:16)
English, Webster’s Bible
And Jonathan Saul's son arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God. (1 Samuel 23:16)
English, World English Bible
Jonathan, Saul's son, arose, and went to David into the woods, and strengthened his hand in God. (1 Samuel 23:16)
English, Young's Literal Translation
And Jonathan son of Saul riseth, and goeth unto David to the forest, and strengtheneth his hand in God, (1 Samuel 23:16)
Esperanto, Esperanto
Kaj levigxis Jonatan, filo de Saul, kaj iris al David en la arbetajxojn, kaj kuragxigis lin per la nomo de Dio, (1 Samuel 23:16)
Finnish, Finnish Bible 1776
Niin Jonatan Saulin poika nousi ja meni Davidin tykö metsään, ja vahvisti hänen kätensä Jumalassa, (1. Samuelin kirja 23:16)
French, Darby
Et Jonathan, fils de Sauel, se leva et alla vers David dans le bois, et fortifia sa main en Dieu; (1 Samuel 23:16)
French, Louis Segond
Ce fut alors que Jonathan, fils de Saül, se leva et alla vers David dans la forêt. Il fortifia sa confiance en Dieu, (1 Samuel 23:16)
French, Martin 1744
Alors Jonathan fils de Saül se leva, et s'en alla en la forêt vers David, et fortifia ses mains en Dieu. (1 Samuel 23:16)
German, Luther 1912
Da machte sich Jonathan auf, der Sohn Sauls, und ging hin zu David in der Heide und stärkte seine Hand in Gott (1 Samuel 23:16)
German, Modernized
Da machte sich Jonathan auf, der Sohn Sauls, und ging hin zu David in die Heide und stärkte seine Hand in Gott; (1 Samuel 23:16)
Hebrew, Hebrew And Greek
וַיָּ֙קָם֙ יְהֹונָתָ֣ן בֶּן־שָׁא֔וּל וַיֵּ֥לֶךְ אֶל־דָּוִ֖ד חֹ֑רְשָׁה וַיְחַזֵּ֥ק אֶת־יָדֹ֖ו בֵּאלֹהִֽים׃ (שמואל א 23:16)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וַיָּ֙קָם֙ יְהֹונָתָ֣ן בֶּן־שָׁא֔וּל וַיֵּ֥לֶךְ אֶל־דָּוִ֖ד חֹ֑רְשָׁה וַיְחַזֵּ֥ק אֶת־יָדֹ֖ו בֵּאלֹהִֽים׃ (שמואל א 23:16)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Felkele Jonathán, a Saul fia, és elment Dávidhoz az erdõbe, és megerõsíté az õ kezét az Istenben. (1 Sámuel 23:16)
Indonesian, Terjemahan Lama
Hata, maka berbangkitlah Yonatan bin Saul, lalu pergi mendapatkan Daud dalam hutan, dikuatkannya tangannya dalam Allah. (1 Samuel 23:16)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Ora, mentre Davide era nel deserto di Zif, nelle selva, Gionatan, figliuolo di Saulle, si levò e andò a Davide nella selva, e lo confortò in Dio; (1 Samuele 23:16)
Italian, Riveduta Bible 1927
Allora Gionathan, figliuolo di Saul, si levò, e si recò da Davide nella foresta. Egli fortificò la sua fiducia in Dio, (1 Samuele 23:16)
Japanese, Japanese 1955
サウルの子ヨナタンは立って、ホレシにいるダビデのもとに行き、神によって彼を力づけた。 (サムエル記上 23:16)
Korean, 개역개정
사울의 아들 요나단이 일어나 수풀에 들어가서 다윗에게 이르러 그에게 하나님을 힘 있게 의지하게 하였는데  (사무엘상 23:16)
Korean, 개역한글
사울의 아들 요나단이 일어나 수풀에 들어가서 다윗에게 이르러 그로 하나님을 힘있게 의지하게 하였는데 (사무엘상 23:16)
Lithuanian, Lithuanian
Sauliaus sūnus Jehonatanas atėjo pas Dovydą į mišką ir sustiprino jo ranką Dieve. (1 Samuelio 23:16)
Maori, Maori
Na ka whakatika a Honatana tama a Haora, a haere ana ki a Rawiri ki te ngahere, a whakakahangia ana e ia tona ringa i roto i te Atua. (1 Samuel 23:16)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
drog Jonatan, Sauls sønn, avsted og kom til ham i skogen, og han styrket hans mot i Gud. (1 Samuel 23:16)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Wtedy wstal Jonatan, syn Saula, i szedl do Dawida do lasu, i posilil reke jego w Bogu, (1 Samuela 23:16)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Então se levantou Jônatas, filho de Saul, e foi para Davi no bosque, e confortou a sua mão em Deus; (1 Samuel 23:16)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Jônatas, filho de Saul, foi encontrar-se com Davi na cidade de Horesa e encorajou Davi a continuar confiando na proteção de Deus. (1 Samuel 23:16)
Romanian, Romanian Version
Atunci Ionatan, fiul lui Saul, s-a sculat şi s-a dus la David, în pădure. El i-a întărit încrederea în Dumnezeu (1 Samuel 23:16)
Russian, koi8r
И встал Ионафан, сын Саула, и пришел к Давиду в лес, и укрепил его упованием на Бога, (1 Царств 23:16)
Russian, Synodal Translation
И встал Ионафан, сын Саула, и пришел к Давиду в лес, и укрепил его упованием на Бога, (1 Царств 23:16)
Spanish, Reina Valera 1989
Entonces se levantó Jonatán hijo de Saúl y vino a David a Hores, y fortaleció su mano en Dios. (1 Samuel 23:16)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Entonces se levantó Jonatán hijo de Saúl, y vino a David en el bosque, y fortaleció su mano en Dios. (1 Samuel 23:16)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Entonces se levantó Jonatán hijo de Saúl, y vino a David en el bosque, y confortó su mano en Dios. (1 Samuel 23:16)
Swedish, Swedish Bible
Men Jonatan, Sauls son, stod upp och gick till David i Hores och styrkte hans mod i Gud. (1 Samuelsboken 23:16)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At si Jonathan na anak ni Saul ay bumangon, at naparoon kay David sa gubat, at pinagtibay ang kaniyang kamay sa Dios. (I Samuel 23:16)
Thai, Thai: from KJV
และโยนาธานราชบุตรของซาอูลได้ลุกขึ้นไปหาดาวิดที่ป่าไม้ และสนับสนุนมือของเธอให้เข้มแข็งขึ้นในพระเจ้า (1 ซามูเอล 23:16)
Turkish, Turkish
Bu arada Saul oğlu Yonatan kalkıp Horeşe, Davutun yanına gitti ve onu Tanrının adıyla yüreklendirdi. (1.SAMUEL 23:16)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Bấy giờ, Giô-na-than, con trai của Sau-lơ đứng dậy, đi đến cùng Ða-vít ở trong rừng, làm cho người vững lòng tin cậy nơi Ðức Chúa Trời, (1 Sa-mu-ên 23:16)