〉   12
1 Samuel 22:12
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord. (1 Samuel 22:12)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Sha’ul het gesê: “Luister nou, seun van Agituv!” Hy het geantwoord: “Hier is ek, my meester!” (I SAMUEL 22:12)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Sauli tha: "Tani dëgjo, o bir i Ahitubit!". Ai u përgjegj: Ja ku jam, o imzot". (1 i Samuelit 22:12)
Bulgarian, Bulgarian Bible
И рече Саул: Слушай сега, сине Ахитовов. А той отговори: Ето ме, господарю мой. (1 Царе 22:12)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
扫 罗 说 : 亚 希 突 的 儿 子 , 要 听 我 的 话 ! 他 回 答 说 : 主 啊 , 我 在 这 里 。 (撒母耳記上 22:12)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
掃 羅 說 : 亞 希 突 的 兒 子 , 要 聽 我 的 話 ! 他 回 答 說 : 主 啊 , 我 在 這 裡 。 (撒母耳記上 22:12)
Chinese, 现代标点和合本
扫罗说:“亚希突的儿子,要听我的话!”他回答说:“主啊,我在这里。” (撒母耳記上 22:12)
Chinese, 現代標點和合本
掃羅說:「亞希突的兒子,要聽我的話!」他回答說:「主啊,我在這裡。」 (撒母耳記上 22:12)
Croatian, Croatian Bible
Tada reče Šaul: "Čuj me, Ahitubov sine!" A on odgovori: "Evo me, gospodaru!" (1 Samuelova 22:12)
Czech, Czech BKR
Tedy řekl Saul: Slyš nyní, synu Achitobův. Kterýž odpověděl: Ej, pane můj. (1 Samuel 22:12)
Danish, Danish
sagde Saul: »Hør nu, Ahitubs Søn!« Han svarede: »Ja, Herre!« (1 Samuel 22:12)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En Saul zeide: Hoor nu, gij, zoon van Ahitub! En hij zeide: Zie, hier ben ik, mijn heer! (1 Samuël 22:12)
English, American King James Version
And Saul said, Hear now, you son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord. (1 Samuel 22:12)
English, American Standard Version
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord. (1 Samuel 22:12)
English, Darby Bible
And Saul said, Hear now, son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord. (1 Samuel 22:12)
English, English Revised Version
Saul said, "Hear now, you son of Ahitub." He answered, "Here I am, my lord." (1 Samuel 22:12)
English, King James Version
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord. (1 Samuel 22:12)
English, New American Standard Bible
Saul said, "Listen now, son of Ahitub." And he answered, "Here I am, my lord." (1 Samuel 22:12)
English, Webster’s Bible
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord. (1 Samuel 22:12)
English, World English Bible
Saul said, "Hear now, you son of Ahitub." He answered, "Here I am, my lord." (1 Samuel 22:12)
English, Young's Literal Translation
and Saul saith, 'Hear, I pray thee, son of Ahitub;' and he saith, 'Here am I, my lord.' (1 Samuel 22:12)
Esperanto, Esperanto
Kaj Saul diris:Auxskultu, filo de Ahxitub! Kaj cxi tiu respondis:Jen mi estas, mia sinjoro. (1 Samuel 22:12)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja Saul sanoi: kuule sinä Akitobin poika. Hän sanoi: tässä minä olen, herrani. (1. Samuelin kirja 22:12)
French, Darby
Et Sauel dit: Ecoute, je te prie, fils d'Akhitub. Et il dit: Me voici, mon seigneur. (1 Samuel 22:12)
French, Louis Segond
Saül dit: Ecoute, fils d'Achithub! Il répondit: Me voici, mon seigneur! (1 Samuel 22:12)
French, Martin 1744
Et Saül dit : Ecoute maintenant, fils d'Ahitub; et il répondit : Me voici, mon Seigneur. (1 Samuel 22:12)
German, Luther 1912
Und Saul sprach: Höre, du Sohn Ahitobs! Er sprach: Hier bin ich, mein Herr. (1 Samuel 22:12)
German, Modernized
Und Saul sprach: Höre, du Sohn Ahitobs! Er sprach: Hie bin ich, mein HERR. (1 Samuel 22:12)
Hebrew, Hebrew And Greek
וַיֹּ֣אמֶר שָׁא֔וּל שְֽׁמַֽע־נָ֖א בֶּן־אֲחִיט֑וּב וַיֹּ֖אמֶר הִנְנִ֥י אֲדֹנִֽי׃ (שמואל א 22:12)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר שָׁא֔וּל שְֽׁמַֽע־נָ֖א בֶּן־אֲחִיט֑וּב וַיֹּ֖אמֶר הִנְנִ֥י אֲדֹנִֽי׃ (שמואל א 22:12)
Hungarian, Karoli Bible 1908
És monda Saul: Halld meg most te, Akhitóbnak fia! Õ pedig monda: Ímhol vagyok uram. (1 Sámuel 22:12)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka titah Saul: Dengarlah olehmu, hai bin Ahitub! Maka sahutnya: Daulat tuanku! (1 Samuel 22:12)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Ed essi tutti vennero al re. E Saulle disse: Ascolta ora, figliuolo di Ahitub. Ed Ahimelec rispose: Eccomi, signor mio. (1 Samuele 22:12)
Italian, Riveduta Bible 1927
E Saul disse: "Ora ascolta, o figliuolo di Ahitub!" Ed egli rispose: "Eccomi, signor mio!" (1 Samuele 22:12)
Japanese, Japanese 1955
サウルは言った、「アヒトブの子よ、聞きなさい」。彼は答えた、「わが主よ、わたしはここにおります」。 (サムエル記上 22:12)
Korean, 개역개정
사울이 이르되 너 아히둡의 아들아 들으라 대답하되 내 주여 내가 여기 있나이다  (사무엘상 22:12)
Korean, 개역한글
사울이 가로되 너 아히둡의 아들아 들으라 대답하되 내 주여 내가 여기 있나이다 (사무엘상 22:12)
Lithuanian, Lithuanian
Saulius tarė: “Paklausyk, Ahitubo sūnau”. Tas atsiliepė: “Aš čia, mano valdove”. (1 Samuelio 22:12)
Maori, Maori
Na ka mea a Haora, Whakarongo mai, e te tama a Ahitupu. A ka mea tera, Tenei ahau, e toku ariki. (1 Samuel 22:12)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Og Saul sa: Hør nu, Akitubs sønn! Han svarte: Ja, her er jeg, herre! (1 Samuel 22:12)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Tedy rzekl Saul: Sluchaj teraz synu Achitoba; a on rzekl: Owom ja panie mój. (1 Samuela 22:12)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E disse Saul: Ouve, peço-te, filho de Aitube. E ele disse: Eis-me aqui, senhor meu. (1 Samuel 22:12)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
E Saul exclamou: “Ouve, filho de Aitube!” E ele respondeu: “Eis me aqui, para servi-lo meu senhor!” (1 Samuel 22:12)
Romanian, Romanian Version
Saul a zis: „Ascultă, fiul lui Ahitub!” El a răspuns: „Iată-mă, domnul meu!” (1 Samuel 22:12)
Russian, koi8r
И сказал Саул: послушай, сын Ахитува. И тот отвечал: вот я, господин мой. (1 Царств 22:12)
Russian, Synodal Translation
И сказал Саул: послушай, сын Ахитува. И тот отвечал: вот я, господин мой. (1 Царств 22:12)
Spanish, Reina Valera 1989
Y Saúl le dijo: Oye ahora, hijo de Ahitob. Y él dijo: Heme aquí, señor mío. (1 Samuel 22:12)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y Saúl le dijo: Oye ahora, hijo de Ahitob. Y él dijo: Heme aquí, señor mío. (1 Samuel 22:12)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y Saúl le dijo: Oye ahora, hijo de Ahitob. Y él dijo: Heme aquí, señor mío. (1 Samuel 22:12)
Swedish, Swedish Bible
Då sade Saul: »Hör mig, du Ahitubs son.» Han svarade: »Jag hör dig, min herre.» (1 Samuelsboken 22:12)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At sinabi ni Saul, Iyong dinggin ngayon, ikaw na anak ni Ahitob. At siya'y sumagot. Narito ako, panginoon ko. (I Samuel 22:12)
Thai, Thai: from KJV
และซาอูลตรัสว่า "บุตรอาหิทูบเอ๋ย จงฟังเถิด" เขาทูลตอบว่า "เจ้านายของข้าพระองค์ ข้าพระองค์อยู่ที่นี่" (1 ซามูเอล 22:12)
Turkish, Turkish
Saul Ahimeleke, ‹‹Ey Ahituv oğlu, beni dinle!›› dedi. Ahimelek, ‹‹Buyur, efendim›› diye yanıtladı. (1.SAMUEL 22:12)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Sau-lơ nói: Hỡi con trai A-hi-túp, hãy nghe. Người thưa rằng: Chúa ôi! có tôi đây? (1 Sa-mu-ên 22:12)