3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
1 Samuel
〉
20
〉 32
〈
1 Samuel 20:32
〉
And Jonathan answered Saul his father, and said unto him, Wherefore shall he be slain? what hath he done? (1 Samuel 20:32)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Y’honatan het egter vir Sha’ul, sy vader, geantwoord en vir hom gesê: “Waarom moet hy gedood word, wat het hy gedoen?”
(I SAMUEL 20:32)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Jonathani iu përgjegj Saulit, atit të tij duke i thënë: "Pse duhet të vdesë? Çfarë ka bërë?".
(1 i Samuelit 20:32)
Bulgarian, Bulgarian Bible
А Ионатан отговори на баща си Саула като му каза: Защо да се убие? що е сторил?
(1 Царе 20:32)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
约 拿 单 对 父 亲 扫 罗 说 : 他 为 甚 麽 该 死 呢 ? 他 做 了 甚 麽 呢 ?
(撒母耳記上 20:32)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
約 拿 單 對 父 親 掃 羅 說 : 他 為 甚 麼 該 死 呢 ? 他 做 了 甚 麼 呢 ?
(撒母耳記上 20:32)
Chinese, 现代标点和合本
约拿单对父亲扫罗说:“他为什么该死呢?他做了什么呢?
(撒母耳記上 20:32)
Chinese, 現代標點和合本
約拿單對父親掃羅說:「他為什麼該死呢?他做了什麼呢?
(撒母耳記上 20:32)
Croatian, Croatian Bible
A Jonatan odvrati svome ocu Šaulu i reče mu: "Zašto on mora umrijeti? Što je učinio?"
(1 Samuelova 20:32)
Czech, Czech BKR
Odpověděl Jonata Saulovi otci svému, a řekl jemu: Proč má umříti? Což jest učinil?
(1 Samuel 20:32)
Danish, Danish
Jonatan svarede sin Fader Saul: »Hvorfor skal han dræbes? Hvad har han gjort?«
(1 Samuel 20:32)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Toen antwoordde Jonathan Saul, zijn vader, en zeide tot hem: Waarom zal hij gedood worden? Wat heeft hij gedaan?
(1 Samuël 20:32)
English, American King James Version
And Jonathan answered Saul his father, and said to him, Why shall he be slain? what has he done?
(1 Samuel 20:32)
English, American Standard Version
And Jonathan answered Saul his father, and said unto him, Wherefore should he be put to death? what hath he done?
(1 Samuel 20:32)
English, Darby Bible
And Jonathan answered Saul his father, and said to him, Why should he be put to death? what has he done?
(1 Samuel 20:32)
English, English Revised Version
Jonathan answered Saul his father, and said to him, "Why should he be put to death? What has he done?"
(1 Samuel 20:32)
English, King James Version
And Jonathan answered Saul his father, and said unto him, Wherefore shall he be slain? what hath he done?
(1 Samuel 20:32)
English, New American Standard Bible
But Jonathan answered Saul his father and said to him, "Why should he be put to death? What has he done?"
(1 Samuel 20:32)
English, Webster’s Bible
And Jonathan answered Saul his father, and said to him, Why shall he be slain? what hath he done?
(1 Samuel 20:32)
English, World English Bible
Jonathan answered Saul his father, and said to him, "Why should he be put to death? What has he done?"
(1 Samuel 20:32)
English, Young's Literal Translation
And Jonathan answereth Saul his father, and saith unto him, 'Why is he put to death? what hath he done?'
(1 Samuel 20:32)
Esperanto, Esperanto
Sed Jonatan respondis al sia patro Saul kaj diris al li:Pro kio oni mortigu lin? kion li faris?
(1 Samuel 20:32)
Finnish, Finnish Bible 1776
Jonatan vastasi isällensä Saulille ja sanoi hänelle: miksi hänen pitää kuoleman? mitä hän on tehnyt?
(1. Samuelin kirja 20:32)
French, Darby
Et Jonathan repondit à Sauel, son pere, et lui dit: Pourquoi serait-il mis à mort? Qu'a-t-il fait?
(1 Samuel 20:32)
French, Louis Segond
Jonathan répondit à Saül, son père, et lui dit: Pourquoi le ferait-on mourir? Qu'a-t-il fait?
(1 Samuel 20:32)
French, Martin 1744
Et Jonathan répondit à Saül son père, et lui dit : Pourquoi le ferait-on mourir? qu'a-t-il fait?
(1 Samuel 20:32)
German, Luther 1912
Jonathan antwortete seinem Vater Saul und sprach zu ihm: Warum soll er sterben? Was hat er getan?
(1 Samuel 20:32)
German, Modernized
Jonathan antwortete seinem Vater Saul und sprach zu ihm: Warum soll er sterben? Was hat er getan?
(1 Samuel 20:32)
Hebrew, Hebrew And Greek
וַיַּ֙עַן֙ יְהֹ֣ונָתָ֔ן אֶת־שָׁא֖וּל אָבִ֑יו וַיֹּ֧אמֶר אֵלָ֛יו לָ֥מָּה יוּמַ֖ת מֶ֥ה עָשָֽׂה׃
(שמואל א 20:32)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וַיַּ֙עַן֙ יְהֹ֣ונָתָ֔ן אֶת־שָׁא֖וּל אָבִ֑יו וַיֹּ֧אמֶר אֵלָ֛יו לָ֥מָּה יוּמַ֖ת מֶ֥ה עָשָֽׂה׃
(שמואל א 20:32)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Jonathán pedig felele Saulnak, az õ atyjának, és monda néki: Miért kell meghalnia, mit vétett?
(1 Sámuel 20:32)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka sahut Yonatan kepada Saul, ayahnya, sembahnya: Apa sebab ia patut dibunuh? apakah perbuatannya?
(1 Samuel 20:32)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
E Gionatan rispose a Saulle, suo padre, e gli disse: Perchè sarebbe egli fatto morire? che ha egli fatto?
(1 Samuele 20:32)
Italian, Riveduta Bible 1927
Gionathan rispose a Saul suo padre e gli disse: "Perché dovrebb’egli morire? Che ha fatto?"
(1 Samuele 20:32)
Japanese, Japanese 1955
ヨナタンは父サウルに答えた、「どうして彼は殺されなければならないのですか。彼は何をしたのですか」。
(サムエル記上 20:32)
Korean, 개역개정
요나단이 그의 아버지 사울에게 대답하여 이르되 그가 죽을 일이 무엇이니이까 무엇을 행하였나이까
(사무엘상 20:32)
Korean, 개역한글
요나단이 그 부친 사울에게 대답하여 가로되 그가 죽을 일이 무엇이니이까 무엇을 행하였나이까
(사무엘상 20:32)
Lithuanian, Lithuanian
Jehonatanas atsakė savo tėvui Sauliui: “Kodėl jis turi būti nužudytas? Ką jis padarė?”
(1 Samuelio 20:32)
Maori, Maori
Na ka whakahoki a Honatana ki tona papa, ka mea ki a ia, Kia whakamatea ia mo te aha? i aha ia?
(1 Samuel 20:32)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Jonatan svarte Saul, sin far, og sa til ham: Hvorfor skal han dø? Hvad har han gjort?
(1 Samuel 20:32)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Tedy odpowiedzial Jonatan Saulowi, ojcu swemu, i rzekl do niego: Przecz ma umrzec? cóz uczynil?
(1 Samuela 20:32)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Então respondeu Jônatas a Saul, seu pai, e lhe disse: Por que há de morrer? Que tem feito?
(1 Samuel 20:32)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Contudo, Jônatas ponderou a seu pai: “Por que deverá ele morrer? Que te fez Davi?”
(1 Samuel 20:32)
Romanian, Romanian Version
Ionatan a răspuns tatălui său, Saul, şi i-a zis: „Pentru ce să fie omorât? Ce a făcut?”
(1 Samuel 20:32)
Russian, koi8r
И отвечал Ионафан Саулу, отцу своему, и сказал ему: за что умерщвлять его? что он сделал?
(1 Царств 20:32)
Russian, Synodal Translation
И отвечал Ионафан Саулу, отцу своему, и сказал ему: за что умерщвлять его? что он сделал?
(1 Царств 20:32)
Spanish, Reina Valera 1989
Y Jonatán respondió a su padre Saúl y le dijo: ¿Por qué morirá? ¿Qué ha hecho?
(1 Samuel 20:32)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y Jonatán respondió a su padre Saúl, y le dijo: ¿Por qué morirá? ¿Qué ha hecho?
(1 Samuel 20:32)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y Jonatán respondió a su padre Saúl, y le dijo: ¿Por qué morirá? ¿Qué ha hecho?
(1 Samuel 20:32)
Swedish, Swedish Bible
Jonatan svarade sin fader Saul och sade till honom: »Varför skall han dödas? Vad har han gjort?»
(1 Samuelsboken 20:32)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At sumagot si Jonathan kay Saul na kaniyang ama; at nagsabi sa kaniya, Bakit siya papatayin? anong kaniyang ginawa?
(I Samuel 20:32)
Thai, Thai: from KJV
แล้วโยนาธานจึงทูลตอบซาอูลพระราชบิดาของท่านว่า "ทำไมเขาจะต้องถูกประหาร เขาได้กระทำผิดสิ่งใดพระเจ้าข้า"
(1 ซามูเอล 20:32)
Turkish, Turkish
Yonatan babası Saula, ‹‹Neden ölmeli? Ne yaptı ki?›› diye karşılık verdi.
(1.SAMUEL 20:32)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Giô-na-than thưa cùng Sau-lơ, cha mình, rằng: Cớ sao giết nó đi? Nó có làm điều gì?
(1 Sa-mu-ên 20:32)
Copy (B)
Copy (E)
↑