〉   44
1 Samuel 17:44
And the Philistine said to David, Come to me, and I will give thy flesh unto the fowls of the air, and to the beasts of the field. (1 Samuel 17:44)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Die F’lishtyn sê ook vir Dawid: “Kom na my toe en ek sal jou vlees vir die voëls van die lug en die diere van die veld gee.” (I SAMUEL 17:44)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Pastaj Filisteu i tha Davidit: "Eja këtu, dhe unë do t'ia jap mishin tënd shpendëve të qiellit dhe kafshëve të fushave". (1 i Samuelit 17:44)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Филистимецът още каза на Давида: Дойди при мене, и ще дам месата ти на въздушните птици и на земните зверове. (1 Царе 17:44)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
非 利 士 人 又 对 大 卫 说 : 来 罢 ! 我 将 你 的 肉 给 空 中 的 飞 鸟 、 田 野 的 走 兽 吃 。 (撒母耳記上 17:44)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
非 利 士 人 又 對 大 衛 說 : 來 罷 ! 我 將 你 的 肉 給 空 中 的 飛 鳥 、 田 野 的 走 獸 吃 。 (撒母耳記上 17:44)
Chinese, 现代标点和合本
非利士人又对大卫说:“来吧!我将你的肉给空中的飞鸟、田野的走兽吃。” (撒母耳記上 17:44)
Chinese, 現代標點和合本
非利士人又對大衛說:「來吧!我將你的肉給空中的飛鳥、田野的走獸吃。」 (撒母耳記上 17:44)
Croatian, Croatian Bible
Zatim Filistejac reče Davidu: "Dođi k meni da dam tvoje meso pticama nebeskim i zvijerima zemaljskim!" (1 Samuelova 17:44)
Czech, Czech BKR
Řekl také Filistinský Davidovi: Poď ke mně, a dámť tělo tvé ptákům nebeským a šelmám zemským. (1 Samuel 17:44)
Danish, Danish
Derpaa sagde Filisteren til David: »Kom herhen, saa skal jeg give Himmelens Fugle og Markens vilde Dyr dit Kød!« (1 Samuel 17:44)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Daarna zeide de Filistijn tot David: Kom tot mij, zo zal ik uw vlees aan de vogelen des hemels geven, en aan de dieren des velds. (1 Samuël 17:44)
English, American King James Version
And the Philistine said to David, Come to me, and I will give your flesh to the fowls of the air, and to the beasts of the field. (1 Samuel 17:44)
English, American Standard Version
And the Philistine said to David, Come to me, and I will give thy flesh unto the birds of the heavens, and to the beasts of the field. (1 Samuel 17:44)
English, Darby Bible
And the Philistine said to David, Come to me, and I will give thy flesh to the fowls of the heavens and to the beasts of the field. (1 Samuel 17:44)
English, English Revised Version
The Philistine said to David, "Come to me, and I will give your flesh to the birds of the sky, and to the animals of the field." (1 Samuel 17:44)
English, King James Version
And the Philistine said to David, Come to me, and I will give thy flesh unto the fowls of the air, and to the beasts of the field. (1 Samuel 17:44)
English, New American Standard Bible
The Philistine also said to David, "Come to me, and I will give your flesh to the birds of the sky and the beasts of the field." (1 Samuel 17:44)
English, Webster’s Bible
And the Philistine said to David, Come to me, and I will give thy flesh to the fowls of the air, and to the beasts of the field. (1 Samuel 17:44)
English, World English Bible
The Philistine said to David, "Come to me, and I will give your flesh to the birds of the sky, and to the animals of the field." (1 Samuel 17:44)
English, Young's Literal Translation
and the Philistine saith unto David, 'Come unto me, and I give thy flesh to the fowl of the heavens, and to the beast of the field.' (1 Samuel 17:44)
Esperanto, Esperanto
Kaj la Filisxto diris al David:Venu al mi, por ke mi donu vian karnon al la birdoj de la cxielo kaj al la bestoj de la kampo. (1 Samuel 17:44)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja Philistealainen sanoi Davidille: tule tänne minun tyköni, minä annan lihas taivaan linnuille ja kedon pedoille. (1. Samuelin kirja 17:44)
French, Darby
Et le Philistin dit à David: Viens vers moi, et je donnerai ta chair aux oiseaux des cieux et aux betes des champs. (1 Samuel 17:44)
French, Louis Segond
il ajouta: Viens vers moi, et je donnerai ta chair aux oiseaux du ciel et aux bêtes des champs. (1 Samuel 17:44)
French, Martin 1744
Le Philistin dit encore à David : Viens vers moi, et je donnerai ta chair aux oiseaux du ciel, et aux bêtes des champs. (1 Samuel 17:44)
German, Luther 1912
und sprach zu David: Komm her zu mir, ich will dein Fleisch geben den Vögeln unter dem Himmel und den Tieren auf dem Felde! (1 Samuel 17:44)
German, Modernized
Und sprach zu David: Komm her zu mir, ich will dein Fleisch geben den Vögeln unter dem Himmel und den Tieren auf dem Felde! (1 Samuel 17:44)
Hebrew, Hebrew And Greek
וַיֹּ֥אמֶר הַפְּלִשְׁתִּ֖י אֶל־דָּוִ֑ד לְכָ֣ה אֵלַ֔י וְאֶתְּנָה֙ אֶת־בְּשָׂ֣רְךָ֔ לְעֹ֥וף הַשָּׁמַ֖יִם וּלְבֶהֱמַ֥ת הַשָּׂדֶֽה׃ ס (שמואל א 17:44)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֥אמֶר הַפְּלִשְׁתִּ֖י אֶל־דָּוִ֑ד לְכָ֣ה אֵלַ֔י וְאֶתְּנָה֙ אֶת־בְּשָׂ֣רְךָ֔ לְעֹ֥וף הַשָּׁמַ֖יִם וּלְבֶהֱמַ֥ת הַשָּׂדֶֽה׃ ס (שמואל א 17:44)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Monda továbbá a Filiszteus Dávidnak: Jõjj ide hozzám, hogy testedet az égi madaraknak és a mezei vadaknak adjam. (1 Sámuel 17:44)
Indonesian, Terjemahan Lama
Lalu kata orang Filistin itu kepada Daud: Marilah kepadaku, maka aku memberi daging tubuhmu kelak kepada unggas yang di udara dan kepada segala margasatwa yang di padang. (1 Samuel 17:44)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Il Filisteo, oltre a ciò, disse a Davide: Vieni pure a me, ed io darò la tua carne agli uccelli del cielo, e alle bestie della campagna. (1 Samuele 17:44)
Italian, Riveduta Bible 1927
e il Filisteo disse a Davide: "Vieni qua ch’io dia la tua carne agli uccelli del cielo e alle bestie de’ campi". (1 Samuele 17:44)
Japanese, Japanese 1955
ペリシテびとはダビデに言った、「さあ、向かってこい。おまえの肉を、空の鳥、野の獣のえじきにしてくれよう」。 (サムエル記上 17:44)
Korean, 개역개정
그 블레셋 사람이 또 다윗에게 이르되 내게로 오라 내가 네 살을 공중의 새들과 들짐승들에게 주리라 하는지라  (사무엘상 17:44)
Korean, 개역한글
또 이르되 내게로 오라 내가 네 고기를 공중의 새들과 들짐승들에게 주리라 (사무엘상 17:44)
Lithuanian, Lithuanian
Filistinas sakė Dovydui: “Ateik, aš atiduosiu tavo kūną padangių paukščiams ir lauko žvėrims”. (1 Samuelio 17:44)
Maori, Maori
I mea ano te Pirihitini ki a Rawiri, Haere mai ki ahau, a ka hoatu e ahau ou kikokiko ma nga manu o te rangi, ma nga kararehe o te parae. (1 Samuel 17:44)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Så sa filisteren til David: Kom hit til mig, så skal jeg gi ditt kjøtt til himmelens fugler og markens dyr. (1 Samuel 17:44)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Nadto rzekl Filistynczyk do Dawida: Pójdz do mnie, a dam cialo twoje ptastwu powietrznemu i bestyjom polnym. (1 Samuela 17:44)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Disse mais o filisteu a Davi: Vem a mim, e darei a tua carne às aves do céu e às bestas do campo. (1 Samuel 17:44)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Disse mais o filisteu a Davi: “Vem cá, e darei a tua carne às aves do céu e às feras do campo!” (1 Samuel 17:44)
Romanian, Romanian Version
a adăugat: „Vino la mine, şi-ţi voi da carnea ta păsărilor cerului şi fiarelor câmpului.” (1 Samuel 17:44)
Russian, koi8r
И сказал Филистимлянин Давиду: подойди ко мне, и я отдам тело твое птицам небесным и зверям полевым. (1 Царств 17:44)
Russian, Synodal Translation
И сказал Филистимлянин Давиду: подойди ко мне, и я отдам тело твое птицам небесным и зверям полевым. (1 Царств 17:44)
Spanish, Reina Valera 1989
Dijo luego el filisteo a David: Ven a mí, y daré tu carne a las aves del cielo y a las bestias del campo. (1 Samuel 17:44)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Dijo luego el filisteo a David: Ven a mí, y daré tu carne a las aves del cielo, y a las bestias del campo. (1 Samuel 17:44)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Dijo luego el filisteo a David: Ven a mí, y daré tu carne a las aves del cielo, y a las bestias de la tierra. (1 Samuel 17:44)
Swedish, Swedish Bible
Sedan sade filistéen till David: »Kom hit till mig, så skall jag giva ditt kött åt himmelens fåglar och åt markens djur.» (1 Samuelsboken 17:44)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At sinabi ng Filisteo kay David, Halika, at aking ibibigay ang iyong laman sa mga ibon sa himpapawid at sa mga hayop sa parang. (I Samuel 17:44)
Thai, Thai: from KJV
คนฟีลิสเตียพูดกับดาวิดว่า "มาหาข้านี่ ข้าจะเอาเนื้อของเจ้าให้นกในอากาศกับสัตว์ในทุ่งกิน" (1 ซามูเอล 17:44)
Turkish, Turkish
‹‹Bana gelsene! Bedenini gökteki kuşlara ve kırdaki hayvanlara yem edeceğim!›› dedi. (1.SAMUEL 17:44)
Vietnamese, Vietnamese Bible
và tiếp rằng: Hãy lại đây, ta sẽ ban thịt ngươi cho chim trời và thú đồng. (1 Sa-mu-ên 17:44)