3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
1 Samuel
〉
17
〉 15
〈
1 Samuel 17:15
〉
But David went and returned from Saul to feed his father’s sheep at Bethlehem. (1 Samuel 17:15)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
maar Dawid het heen en weer gegaan van Sha’ul af om sy vader se kleinvee in Beit-Legem op te pas.
(I SAMUEL 17:15)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Davidi përkundrazi shkonte dhe vinte nga Sauli për të kullotur kopenë e atit të tij në Betlem.
(1 i Samuelit 17:15)
Bulgarian, Bulgarian Bible
А Давид отиваше от Саула, за да пасе овците на баща си във Витлеем и се връщаше.
(1 Царе 17:15)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
大 卫 有 时 离 开 扫 罗 , 回 伯 利 恒 放 他 父 亲 的 羊 。
(撒母耳記上 17:15)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
大 衛 有 時 離 開 掃 羅 , 回 伯 利 恆 放 他 父 親 的 羊 。
(撒母耳記上 17:15)
Chinese, 现代标点和合本
大卫有时离开扫罗,回伯利恒放他父亲的羊。
(撒母耳記上 17:15)
Chinese, 現代標點和合本
大衛有時離開掃羅,回伯利恆放他父親的羊。
(撒母耳記上 17:15)
Croatian, Croatian Bible
David je odlazio k Šaulu i vraćao se iz njegove službe da pase stada svoga oca u Betlehemu.
(1 Samuelova 17:15)
Czech, Czech BKR
David tedy odšel od Saule a navrátil se, aby pásl stádo otce svého v Betlémě.
(1 Samuel 17:15)
Danish, Danish
og David gik af og til hjem fra Saul for at vogte sin Faders Smaakvæg i Betlehem.
(1 Samuel 17:15)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Doch David ging henen, en kwam weder van Saul, om zijns vaders schapen te weiden te Bethlehem.
(1 Samuël 17:15)
English, American King James Version
But David went and returned from Saul to feed his father's sheep at Bethlehem.
(1 Samuel 17:15)
English, American Standard Version
Now David went to and fro from Saul to feed his father's sheep at Beth-lehem.
(1 Samuel 17:15)
English, Darby Bible
But David went and returned from Saul to feed his father's sheep at Bethlehem.
(1 Samuel 17:15)
English, English Revised Version
Now David went back and forth from Saul to feed his father's sheep at Bethlehem.
(1 Samuel 17:15)
English, King James Version
But David went and returned from Saul to feed his father’s sheep at Bethlehem.
(1 Samuel 17:15)
English, New American Standard Bible
but David went back and forth from Saul to tend his father's flock at Bethlehem.
(1 Samuel 17:15)
English, Webster’s Bible
But David went and returned from Saul to feed his father's sheep at Beth-lehem.
(1 Samuel 17:15)
English, World English Bible
Now David went back and forth from Saul to feed his father's sheep at Bethlehem.
(1 Samuel 17:15)
English, Young's Literal Translation
and David is going and returning from Saul, to feed the flock of his father at Beth-Lehem.
(1 Samuel 17:15)
Esperanto, Esperanto
Sed David venadis al Saul kaj reiradis de li, por pasxti la sxafojn de sia patro en Bet-Lehxem.
(1 Samuel 17:15)
Finnish, Finnish Bible 1776
Mutta David meni kotiansa jälleen Saulin tyköä, kaitsemaan isänsä lampaita Betlehemiin.
(1. Samuelin kirja 17:15)
French, Darby
Et David allait et revenait d'aupres de Sauel pour paitre le menu betail de son pere à Bethlehem.
(1 Samuel 17:15)
French, Louis Segond
David s'en alla de chez Saül et revint à Bethléhem pour faire paître les brebis de son père.
(1 Samuel 17:15)
French, Martin 1744
Et David allait et revenait d'auprès de Saül, pour paître les brebis de son père en Bethléhem.
(1 Samuel 17:15)
German, Luther 1912
ging David ab und zu von Saul, daß er die Schafe seines Vaters hütete zu Bethlehem.
(1 Samuel 17:15)
German, Modernized
ging David wiederum von Saul, daß er der Schafe seines Vaters hütete zu Bethlehem.
(1 Samuel 17:15)
Hebrew, Hebrew And Greek
וְדָוִ֛ד הֹלֵ֥ךְ וָשָׁ֖ב מֵעַ֣ל שָׁא֑וּל לִרְעֹ֛ות אֶת־צֹ֥אן אָבִ֖יו בֵּֽית־לָֽחֶם׃
(שמואל א 17:15)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וְדָוִ֛ד הֹלֵ֥ךְ וָשָׁ֖ב מֵעַ֣ל שָׁא֑וּל לִרְעֹ֛ות אֶת־צֹ֥אן אָבִ֖יו בֵּֽית־לָֽחֶם׃
(שמואל א 17:15)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Dávid elméne és visszatére Saultól, hogy atyjának juhait õrizze Bethlehemben.
(1 Sámuel 17:15)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka Daud sudah bermohon kepada Saul, lalu pulang hendak menggembalakan pula kambing bapanya di Betlehem.
(1 Samuel 17:15)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Davide, dico, di tempo in tempo tornava d’appresso a Saulle, per pasturar la greggia di suo padre, in Bet-lehem.
(1 Samuele 17:15)
Italian, Riveduta Bible 1927
Davide si partì da Saul, e tornò a Bethlehem a pascolar le pecore di suo padre.
(1 Samuele 17:15)
Japanese, Japanese 1955
ダビデはサウルの所から行ったりきたりして、ベツレヘムで父の羊を飼っていた。
(サムエル記上 17:15)
Korean, 개역개정
다윗은 사울에게로 왕래하며 베들레헴에서 그의 아버지의 양을 칠 때에
(사무엘상 17:15)
Korean, 개역한글
다윗은 사울에게로 왕래하며 베들레헴에서 그 아비의 양을 칠 때에
(사무엘상 17:15)
Lithuanian, Lithuanian
o Dovydas sugrįžo iš Sauliaus pas tėvą į Betliejų avių ganyti.
(1 Samuelio 17:15)
Maori, Maori
Na haere ai a Rawiri, a ka hoki atu i a Haora ki te tiaki i nga hipi a tona papa i Peterehema.
(1 Samuel 17:15)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
men David gikk stundom hjem igjen fra Saul for å vokte sin fars småfe i Betlehem.
(1 Samuel 17:15)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Dawid tedy odchodzil i wracal sie od Saula, aby pasl trzody ojca swego w Betlehem.
(1 Samuela 17:15)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Davi, porém, ia e voltava de Saul, para apascentar as ovelhas de seu pai em Belém.
(1 Samuel 17:15)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
todavia, Davi ia ao acampamento de Saul e voltava para continuar o trabalho de apascentar as ovelhas de seu pai, em Belém.
(1 Samuel 17:15)
Romanian, Romanian Version
David a plecat de la Saul şi s-a întors la Betleem ca să pască oile tatălui său.
(1 Samuel 17:15)
Russian, koi8r
а Давид возвратился от Саула, чтобы пасти овец отца своего в Вифлееме.
(1 Царств 17:15)
Russian, Synodal Translation
а Давид возвратился от Саула, чтобы пасти овец отца своего в Вифлееме.
(1 Царств 17:15)
Spanish, Reina Valera 1989
Pero David había ido y vuelto, dejando a Saúl, para apacentar las ovejas de su padre en Belén.
(1 Samuel 17:15)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Pero David había ido y vuelto de donde estaba Saúl, para apacentar las ovejas de su padre en Belén.
(1 Samuel 17:15)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
David había ido y vuelto de
estar
con Saúl, para apacentar las ovejas de su padre en Belén.
(1 Samuel 17:15)
Swedish, Swedish Bible
Men David lämnade understundom Saul och gick hem för att vakta sin faders får i Bet-Lehem.
(1 Samuelsboken 17:15)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Nguni't si David ay nagpaparoo't parito mula kay Saul upang pasabsabin ang mga tupa ng kaniyang ama sa Bethlehem.
(I Samuel 17:15)
Thai, Thai: from KJV
แต่ดาวิดกลับจากซาอูลไปเลี้ยงแกะของบิดาที่เบธเลเฮม
(1 ซามูเอล 17:15)
Turkish, Turkish
Davut ise babasının sürüsüne bakmak için Saulun yanından ayrılıp Beytleheme gider gelirdi.
(1.SAMUEL 17:15)
Vietnamese, Vietnamese Bible
thì Ða-vít lìa nơi Sau-lơ, trở về Bết-lê-hem đặng chăn chiên của cha mình.
(1 Sa-mu-ên 17:15)
Copy (B)
Copy (E)
↑