〉   38
1 Samuel 14:38
And Saul said, Draw ye near hither, all the chief of the people: and know and see wherein this sin hath been this day. (1 Samuel 14:38)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Sha’ul het gesê: “Kom nader hierheen, al die leiers van die volk en ondersoek en kyk hoe hierdie sonde vandag gebeur het, (I SAMUEL 14:38)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Atëherë Sauli tha: "Afrohuni këtu, ju gjithë krerë të popullit, pranoni dhe shikoni mëkatin e kryer sot, (1 i Samuelit 14:38)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Тогава рече Саул: Приближете се тук всички краища на людете та се научете и вижте у кого е било прегрешение днес; (1 Царе 14:38)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
扫 罗 说 : 你 们 百 姓 中 的 长 老 都 上 这 里 来 , 查 明 今 日 是 谁 犯 了 罪 。 (撒母耳記上 14:38)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
掃 羅 說 : 你 們 百 姓 中 的 長 老 都 上 這 裡 來 , 查 明 今 日 是 誰 犯 了 罪 。 (撒母耳記上 14:38)
Chinese, 现代标点和合本
扫罗说:“你们百姓中的长老都上这里来,查明今日是谁犯了罪。 (撒母耳記上 14:38)
Chinese, 現代標點和合本
掃羅說:「你們百姓中的長老都上這裡來,查明今日是誰犯了罪。 (撒母耳記上 14:38)
Croatian, Croatian Bible
Zato Šaul reče: "Pristupite ovamo, svi narodni glavari! Ispitajte i vidite u čemu je bio današnji prestupak. (1 Samuelova 14:38)
Czech, Czech BKR
Protož řekl Saul: Přistupujte sem všecka knížata lidu, a vyzvězte a vyhledejte, kdo se jest dopustil dnes hříchu nějakého? (1 Samuel 14:38)
Danish, Danish
Da sagde Saul: »Kom hid, alle Folkets Øverster, og se efter, hvad det er for en Synd, der er begaaet i Dag; (1 Samuel 14:38)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Toen zeide Saul: Komt herwaarts uit alle hoeken des volks, en verneemt, en ziet, waarin deze zonde heden geschied zij. (1 Samuël 14:38)
English, American King James Version
And Saul said, Draw you near here, all the chief of the people: and know and see wherein this sin has been this day. (1 Samuel 14:38)
English, American Standard Version
And Saul said, Draw nigh hither, all ye chiefs of the people; and know and see wherein this sin hath been this day. (1 Samuel 14:38)
English, Darby Bible
And Saul said, Draw ye near hither, all the heads of the people; and know and see wherein this sin has been this day. (1 Samuel 14:38)
English, English Revised Version
Saul said, "Draw near here, all you chiefs of the people; and know and see in which this sin has been this day. (1 Samuel 14:38)
English, King James Version
And Saul said, Draw ye near hither, all the chief of the people: and know and see wherein this sin hath been this day. (1 Samuel 14:38)
English, New American Standard Bible
Saul said, "Draw near here, all you chiefs of the people, and investigate and see how this sin has happened today. (1 Samuel 14:38)
English, Webster’s Bible
And Saul said, Draw ye near hither all the chief of the people: and know and see wherein this sin hath been this day. (1 Samuel 14:38)
English, World English Bible
Saul said, "Draw near here, all you chiefs of the people; and know and see in which this sin has been this day. (1 Samuel 14:38)
English, Young's Literal Translation
And Saul saith, 'Draw ye nigh hither all, the chiefs of the people, and know and see in what this sin hath been to-day; (1 Samuel 14:38)
Esperanto, Esperanto
Tiam Saul diris:Venu cxi tien cxiuj estroj de la popolo; eksciu kaj vidu, en kio konsistis la peko hodiaux. (1 Samuel 14:38)
Finnish, Finnish Bible 1776
Niin sanoi Saul: tulkaan väki tänne joka kulmalta, tiedustelkaat ja katselkaat, kenessä tänäpänä synti lienee. (1. Samuelin kirja 14:38)
French, Darby
Et Sauel dit: Approchez ici, vous tous les principaux du peuple, et sachez et voyez comment ce peche est arrive aujourd'hui; (1 Samuel 14:38)
French, Louis Segond
Saül dit: Approchez ici, vous tous chefs du peuple; recherchez et voyez comment ce péché a été commis aujourd'hui. (1 Samuel 14:38)
French, Martin 1744
Et Saül dit : Toutes les Tribus du peuple approchez-vous; et sachez, et voyez par qui ce péché est aujourd'hui arrivé : (1 Samuel 14:38)
German, Luther 1912
Da sprach Saul: Laßt herzutreten alle Obersten des Volks, und erfahret und sehet, an welchem die Sünde sei zu dieser Zeit; (1 Samuel 14:38)
German, Modernized
Da sprach Saul: Laßt herzutreten alle Haufen es Volks, und erfahret und sehet, an welchem die Sünde sei zu dieser Zeit; (1 Samuel 14:38)
Hebrew, Hebrew And Greek
וַיֹּ֣אמֶר שָׁא֔וּל גֹּ֣שֽׁוּ הֲלֹ֔ם כֹּ֖ל פִּנֹּ֣ות הָעָ֑ם וּדְע֣וּ וּרְא֔וּ בַּמָּ֗ה הָֽיְתָ֛ה הַחַטָּ֥את הַזֹּ֖את הַיֹּֽום׃ (שמואל א 14:38)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אמֶר שָׁא֔וּל גֹּ֣שֽׁוּ הֲלֹ֔ם כֹּ֖ל פִּנֹּ֣ות הָעָ֑ם וּדְע֣וּ וּרְא֔וּ בַּמָּ֗ה הָֽיְתָ֛ה הַחַטָּ֥את הַזֹּ֖את הַיֹּֽום׃ (שמואל א 14:38)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Monda azért Saul: Jertek ide mindnyájan, a népnek oszlopai, hogy megtudjátok és meglássátok, kiben volt ez a bûn ma? (1 Sámuel 14:38)
Indonesian, Terjemahan Lama
Lalu titah Saul: Marilah kamu sekalian, hai segala penghulu rakyat, hendaklah diketahui dan diperiksa olehmu di mana tersembunyi dosa yang diperbuat pada hari ini. (1 Samuel 14:38)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Laonde Saulle disse: Accostatevi qua tutte le comunità del popolo; e sappiate, e vediate in che si è oggi commesso questo peccato. (1 Samuele 14:38)
Italian, Riveduta Bible 1927
E Saul disse: "Accostatevi qua, voi tutti capi del popolo, riconoscete e vedete in che consista il peccato commesso quest’oggi! (1 Samuele 14:38)
Japanese, Japanese 1955
そこでサウルは言った、「民の長たちよ、みなこの所に近よりなさい。あなたがたは、よく見きわめて、きょうのこの罪が起きたわけを知らなければならない。 (サムエル記上 14:38)
Korean, 개역개정
사울이 이르되 너희 군대의 지휘관들아 다 이리로 오라 오늘 이 죄가 누구에게 있나 알아보자  (사무엘상 14:38)
Korean, 개역한글
사울이 가로되 너희 백성의 어른들아 다 이리로 오라 오늘 이 죄가 뉘게 있나 알아 보자 (사무엘상 14:38)
Lithuanian, Lithuanian
Saulius įsakė: “Susirinkite čia visi vyresnieji ir išaiškinkime, kas šiandien nusikalto. (1 Samuelio 14:38)
Maori, Maori
Na ka mea a Haora, Neke mai, e nga rangatira katoa o te iwi: kia mohio ai, kia kite ai koutou no hea tenei hara i tenei ra. (1 Samuel 14:38)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Da sa Saul: Tred hit alle høvdinger blandt folket, så I kan få vite og se hvorledes det har sig med den synd som er gjort idag! (1 Samuel 14:38)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Przetoz rzekl Saul: Przystapcie sam wszyscy celniejsi z ludu, i wywiedzcie sie, a patrzcie, przy kimby grzech dzis byl. (1 Samuela 14:38)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Então disse Saul: Chegai-vos para cá, todos os chefes do povo, e informai-vos, e vede em que se cometeu hoje este pecado. (1 Samuel 14:38)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Então Saul ordenou: “Aproximai-vos , todos vós, chefes do povo! Examinai bem em que consistiu a falta cometida por vós neste dia. (1 Samuel 14:38)
Romanian, Romanian Version
Saul a zis: „Apropiaţi-vă aici, toate căpeteniile poporului; căutaţi şi vedeţi de cine şi cum a fost săvârşit păcatul acesta astăzi. (1 Samuel 14:38)
Russian, koi8r
Тогда сказал Саул: пусть подойдут сюда все начальники народа и разведают и узнают, на ком грех ныне? (1 Царств 14:38)
Russian, Synodal Translation
Тогда сказал Саул: пусть подойдут сюда все начальники народа иразведают и узнают, на ком грех ныне? (1 Царств 14:38)
Spanish, Reina Valera 1989
Entonces dijo Saúl: Venid acá todos los principales del pueblo, y sabed y ved en qué ha consistido este pecado hoy; (1 Samuel 14:38)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Entonces dijo Saúl: Acercaos acá todos los principales del pueblo; y sabed y mirad por quién ha sido hoy este pecado; (1 Samuel 14:38)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Entonces dijo Saúl: Llegaos acá todos los principales del pueblo; y sabed y mirad por quién ha sido hoy este pecado; (1 Samuel 14:38)
Swedish, Swedish Bible
Då sade Saul: »Kommen hitfram, alla I folkets förnämsta män, för att I mån få veta och se vari den synd består, som i dag har blivit begången. (1 Samuelsboken 14:38)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At sinabi ni Saul, Lumapit kayo rito, kayong lahat na puno ng bayan: at maalaman at makita kung saan nanggaling ang kasalanang ito sa araw na ito. (I Samuel 14:38)
Thai, Thai: from KJV
และซาอูลจึงตรัสว่า "มาที่นี่เถิด ท่านทั้งหลายที่เป็นประมุขของคนอิสราเอลพึงทราบและเห็นว่าบาปนี้ได้เกิดขึ้นอย่างไรในวันนี้ (1 ซามูเอล 14:38)
Turkish, Turkish
Bunun için Saul, ‹‹Ey halkın önderleri! Buraya yaklaşın da bugün işlenen bu günahın nasıl işlendiğini ortaya çıkaralım›› dedi, (1.SAMUEL 14:38)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Ðoạn, Sau-lơ bảo rằng: Hỡi các quan trưởng của dân sự, hết thảy hãy đến gần đây, xét tìm tội lỗi đã phạm trong ngày nay là sao. (1 Sa-mu-ên 14:38)