〉   32
1 Kings 7:32
And under the borders were four wheels; and the axletrees of the wheels were joined to the base: and the height of a wheel was a cubit and half a cubit. (1 Kings 7:32)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Die vier wiele was onder die rante en die asse van die wiele was op die bak. Die hoogte van elke wiel was anderhalf el. (I KONINGS 7:32)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Katër rrotat ishin nën panelet dhe boshtet e rrotave ishin fiksuar në bazë. Lartësia e çdo rrote ishte një kubit e gjysmë. (1 i Mbretërve 7:32)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Под страничните плочи имаше четири колела; и осите на колелата се съединяваха с подножието; а височината на всяко колело бе лакът и половина. (3 Царе 7:32)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
四 个 轮 子 在 心 子 以 下 , 轮 轴 与 座 相 连 , 每 轮 高 一 肘 半 。 (列王紀上 7:32)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
四 個 輪 子 在 心 子 以 下 , 輪 軸 與 座 相 連 , 每 輪 高 一 肘 半 。 (列王紀上 7:32)
Chinese, 现代标点和合本
四个轮子在心子以下,轮轴与座相连,每轮高一肘半。 (列王紀上 7:32)
Chinese, 現代標點和合本
四個輪子在心子以下,輪軸與座相連,每輪高一肘半。 (列王紀上 7:32)
Croatian, Croatian Bible
Četiri su točka bila pod preponom. Osovine im izlazile na podnožju; svaki točak bijaše visok lakat i pol. (1 Kraljevima 7:32)
Czech, Czech BKR
A tak po čtyřech kolách bylo pod tím lištováním, a osy kol vycházely z podstavků; vysokost kola každého byla půl druhého lokte. (1 Královská 7:32)
Danish, Danish
De fire Hjul sad under Mellemstykkerne, og Hjulenes Akselholdere sad paa Stellet; hvert Hjul var halvanden Alen højt. (1 Kongebog 7:32)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
De vier raderen nu waren onder de lijsten, en de assen der raderen aan de stelling; en de hoogte van een rad was een el en een halve el. (1 Koningen 7:32)
English, American King James Version
And under the borders were four wheels; and the axletrees of the wheels were joined to the base: and the height of a wheel was a cubit and half a cubit. (1 Kings 7:32)
English, American Standard Version
And the four wheels were underneath the panels; and the axletrees of the wheels were in the base: and the height of a wheel was a cubit and half a cubit. (1 Kings 7:32)
English, Darby Bible
And the four wheels were under the panels; and the supports of the wheels were in the base; and the height of a wheel was a cubit and half a cubit. (1 Kings 7:32)
English, English Revised Version
The four wheels were underneath the panels; and the axles of the wheels were in the base: and the height of a wheel was a cubit and half a cubit. (1 Kings 7:32)
English, King James Version
And under the borders were four wheels; and the axletrees of the wheels were joined to the base: and the height of a wheel was a cubit and half a cubit. (1 Kings 7:32)
English, New American Standard Bible
The four wheels were underneath the borders, and the axles of the wheels were on the stand. And the height of a wheel was a cubit and a half. (1 Kings 7:32)
English, Webster’s Bible
And under the borders were four wheels; and the axletrees of the wheels were joined to the base: and the hight of a wheel was a cubit and half a cubit. (1 Kings 7:32)
English, World English Bible
The four wheels were underneath the panels; and the axles of the wheels were in the base: and the height of a wheel was a cubit and half a cubit. (1 Kings 7:32)
English, Young's Literal Translation
And the four wheels are under the borders, and the spokes of the wheels are in the base, and the height of the one wheel is a cubit and half a cubit. (1 Kings 7:32)
Esperanto, Esperanto
Kaj la kvar radoj estis sub la muretoj, kaj la aksoj de la radoj estis en la bazajxo; la alto de cxiu rado estis unu ulno kaj duono. (1 Reĝoj 7:32)
Finnish, Finnish Bible 1776
Vaan ne neljä ratasta seisoi juuri laitain alla, ja ratasten ikeet olivat istuinta liki; jokainen ratas oli puolitoista kyynärää korkia. (1. Kuningasten kirja 7:32)
French, Darby
Et les quatre roues etaient au-dessous des panneaux; et les supports des roues etaient dans la base; et la hauteur d'une roue etait d'une coudee et une demi-coudee. (1 Rois 7:32)
French, Louis Segond
Les quatre roues étaient sous les panneaux, et les essieux des roues fixés à la base; chacune avait une coudée et demie de hauteur. (1 Rois 7:32)
French, Martin 1744
Et les quatre roues étaient au dessous des châssis; et les essieux des roues [tenaient] au soubassement; chaque roue avait la hauteur d'une coudée et demie. (1 Rois 7:32)
German, Luther 1912
Die vier Räder aber standen unten an den Seiten, und die Achsen der Räder waren am Gestühl. Ein jegliches Rad war anderthalb Ellen hoch. (1 Reis 7:32)
German, Modernized
Die vier Räder aber stunden unten an den Seiten, und die Achsen der Räder waren am Gestühle. Ein jeglich Rad war anderthalb Ellen hoch. (1 Reis 7:32)
Hebrew, Hebrew And Greek
וְאַרְבַּ֣עַת הָאֹֽופַנִּ֗ים לְמִתַּ֙חַת֙ לַֽמִּסְגְּרֹ֔ות וִידֹ֥ות הָאֹֽופַנִּ֖ים בַּמְּכֹונָ֑ה וְקֹומַת֙ הָאֹופַ֣ן הָאֶחָ֔ד אַמָּ֖ה וַחֲצִ֥י הָאַמָּֽה׃ (מלכים א 7:32)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וְאַרְבַּ֣עַת הָאֹֽופַנִּ֗ים לְמִתַּ֙חַת֙ לַֽמִּסְגְּרֹ֔ות וִידֹ֥ות הָאֹֽופַנִּ֖ים בַּמְּכֹונָ֑ה וְקֹומַת֙ הָאֹופַ֣ן הָאֶחָ֔ד אַמָּ֖ה וַחֲצִ֥י הָאַמָּֽה׃ (מלכים א 7:32)
Hungarian, Karoli Bible 1908
És négy kerék volt a pártázatok alatt, és a kerekek tengelyei a talphoz voltak erõsítve, és mindenik keréknek magassága másfél sing vala. (1 Királyok 7:32)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka keempat jantera itu adalah di bawah birai-birai dan segala sepik jantera itu berpautlah dengan pelapik itu dan tiap-tiap jantera itu tengah dua hasta tingginya. (1 Raja-raja 7:32)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Ora le quattro ruote eran disotto a quelle aiuole; e i perni delle ruote attenevano al basamento; e l’altezza di ciascuna ruota era di un cubito e mezzo. (1 Re 7:32)
Italian, Riveduta Bible 1927
Le quattro ruote eran sotto i riquadri, le sale delle ruote eran fissate alla base, e l’altezza d’ogni ruota era di un cubito e mezzo. (1 Re 7:32)
Japanese, Japanese 1955
四つの車輪は鏡板の下にあり、車軸は台に取り付けてあり、車輪の高さはおのおの一キュビト半であった。 (列王紀上 7:32)
Korean, 개역개정
네 바퀴는 옆판 밑에 있고 바퀴 축은 받침 수레에 연결되었는데 바퀴의 높이는 각각 한 규빗 반이며  (열왕기상 7:32)
Korean, 개역한글
네 바퀴는 옆판 밑에 있고 바퀴 축은 받침에 연하였는데 바퀴의 고는 각각 한 규빗 반이며 (열왕기상 7:32)
Lithuanian, Lithuanian
Keturi ratai buvo stovo šonuose, jų ašys pritvirtintos prie stovo. Kiekvieno rato aukštis buvo pusantros uolekties. (1 Karalių 7:32)
Maori, Maori
A ko nga wira e wha i raro i nga awhi; he mea hono ki te turanga nga kakau o nga wira: na, ko te ikeike o tetahi wira, kotahi whatianga me te hawhe whatianga. (1 Kings 7:32)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
De fire hjul satt under fyllingene, og hjultappene satt på fotstykket, og hvert hjul var halvannen alen høit. (1 Kongebok 7:32)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A tak bylo po cztery kola pod onem listwowaniem, a osi kól wychodzily z podstawka, a kazde kolo bylo wzwyz na póltora lokcia. (1 Królewska 7:32)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E as quatro rodas estavam debaixo das cintas, e os eixos das rodas na base; e era a altura de cada roda de côvado e meio. (1 Reis 7:32)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
As quatro rodas trabalhavam debaixo das placas, e os eixos das rodas eram fixados ao estrado. O diâmetro de cada roda era de setenta centímetros. (1 Reis 7:32)
Romanian, Romanian Version
Cele patru roţi erau sub tăblii, şi osiile roţilor erau prinse de temelie; fiecare era înaltă de un cot şi jumătate. (1 Împăraţi 7:32)
Russian, koi8r
Под стенками было четыре колеса, и оси колес в подставах; вышина каждого колеса г полтора локтя. (3 Царств 7:32)
Russian, Synodal Translation
Под стенками было четыре колеса, и оси колес в подставах; вышинакаждого колеса – полтора локтя. (3 Царств 7:32)
Spanish, Reina Valera 1989
Las cuatro ruedas estaban debajo de los tableros, y los ejes de las ruedas nacían en la misma basa. La altura de cada rueda era de un codo y medio. (1 Reyes 7:32)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Las cuatro ruedas estaban debajo de los tableros, y los ejes de las ruedas nacían en la misma base. La altura de cada rueda era de un codo y medio. (1 Reyes 7:32)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Las cuatro ruedas estaban debajo de las cintas, y los ejes de las ruedas nacían en la misma basa. La altura de cada rueda era de un codo y medio. (1 Reyes 7:32)
Swedish, Swedish Bible
De fyra hjulen sutto under sidolisterna, och hjulens hållare voro fästa vid bäckenstället. Vart hjul mätte en och en halv aln. (1 Kungaboken 7:32)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At ang apat na gulong ay nasa ibaba ng mga gilid; at ang mga eje ng mga gulong ay nasa patungan: at ang taas ng bawa't gulong ay isang siko at kalahati. (I Mga Hari 7:32)
Thai, Thai: from KJV
ล้อทั้งสี่อยู่ใต้แผง เพลาล้อนั้นเป็นชิ้นเดียวกับแท่น ล้ออันหนึ่งสูงหนึ่งศอกคืบ (1 พงศ์กษัตริย์ 7:32)
Turkish, Turkish
Aynalıkların altındaki dört tekerleğin dingilleri ayaklıklara bağlıydı. Her tekerleğin çapı bir buçuk arşındı. (1.KRALLAR 7:32)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Bốn bánh xe đều ở dưới những miếng trám; và xác cốt bánh xe thì đóng vào viên táng. Mỗi bánh xe cao một thước rưỡi. (1 Các Vua 7:32)