3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
1 Kings
〉
4
〉 4
〈
1 Kings 4:4
〉
And Benaiah the son of Jehoiada was over the host: and Zadok and Abiathar were the priests: (1 Kings 4:4)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
B’nayah, die seun van Y’hoyada, was oor die leër en Tzadok en Evyatar was priesters.
(I KONINGS 4:4)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Benajahu, bir i Jehojadit, ishte komandant i ushtrisë; Tsadoku dhe Abiathari ishin priftërinjtë;
(1 i Mbretërve 4:4)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Ванаия, Иодаевия син, над войската; Садок и Авиатар, свещеници;
(3 Царе 4:4)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 何 耶 大 的 儿 子 比 拿 雅 作 元 帅 , 撒 督 和 亚 比 亚 他 作 祭 司 长 ,
(列王紀上 4:4)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 何 耶 大 的 兒 子 比 拿 雅 作 元 帥 , 撒 督 和 亞 比 亞 他 作 祭 司 長 ,
(列王紀上 4:4)
Chinese, 现代标点和合本
耶何耶大的儿子比拿雅做元帅,撒督和亚比亚他做祭司长,
(列王紀上 4:4)
Chinese, 現代標點和合本
耶何耶大的兒子比拿雅做元帥,撒督和亞比亞他做祭司長,
(列王紀上 4:4)
Croatian, Croatian Bible
Benaja, sin Jojadin, vojskovođa; Sadok i Ebjatar, svećenici.
(1 Kraljevima 4:4)
Czech, Czech BKR
A Banaiáš syn Joiadův nad vojskem, Sádoch pak a Abiatar kněžími,
(1 Královská 4:4)
Danish, Danish
Benaja, Jojadas Søn, stod i Spidsen for Hæren; Zadok og Ebjatar var Præster;
(1 Kongebog 4:4)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En Benaja, de zoon van Jojada, was over het heir; en Zadok en Abjathar waren priesters.
(1 Koningen 4:4)
English, American King James Version
And Benaiah the son of Jehoiada was over the host: and Zadok and Abiathar were the priests:
(1 Kings 4:4)
English, American Standard Version
and Benaiah the son of Jehoiada was over the host; and Zadok and Abiathar were priests;
(1 Kings 4:4)
English, Darby Bible
and Benaiah the son of Jehoiada was over the host; and Zadok and Abiathar were priests;
(1 Kings 4:4)
English, English Revised Version
and Benaiah the son of Jehoiada was over the army; and Zadok and Abiathar were priests;
(1 Kings 4:4)
English, King James Version
And Benaiah the son of Jehoiada was over the host: and Zadok and Abiathar were the priests:
(1 Kings 4:4)
English, New American Standard Bible
and Benaiah the son of Jehoiada was over the army; and Zadok and Abiathar were priests;
(1 Kings 4:4)
English, Webster’s Bible
And Benaiah the son of Jehoiada was over the army: and Zadok and Abiathar were the priests:
(1 Kings 4:4)
English, World English Bible
and Benaiah the son of Jehoiada was over the army; and Zadok and Abiathar were priests;
(1 Kings 4:4)
English, Young's Literal Translation
and Benaiah son of Jehoiada is over the host; and Zadok and Abiathar are priests;
(1 Kings 4:4)
Esperanto, Esperanto
kaj Benaja, filo de Jehojada, super la militistaro; kaj Cadok kaj Ebjatar, pastroj;
(1 Reĝoj 4:4)
Finnish, Finnish Bible 1776
BenaJa, Jojadan poika, sodanpäämies; Zadok ja AbJatar olivat papit.
(1. Kuningasten kirja 4:4)
French, Darby
et Benaia, fils de Jehoiada, prepose sur l'armee; et Tsadok, et Abiathar, sacrificateurs;
(1 Rois 4:4)
French, Louis Segond
Benaja, fils de Jehojada, commandait l'armée; Tsadok et Abiathar étaient sacrificateurs;
(1 Rois 4:4)
French, Martin 1744
Bénaja fils de Jéhojadah avait la charge de l'armée; et Tsadok et Abiathar étaient les Sacrificateurs;
(1 Rois 4:4)
German, Luther 1912
Benaja, der Sohn Jojadas, war Feldhauptmann. Zadok und Abjathar waren Priester.
(1 Reis 4:4)
German, Modernized
Benaja der Sohn Jojadas, war Feldhauptmann. Zadok und Abjathar waren Priester.
(1 Reis 4:4)
Hebrew, Hebrew And Greek
וּבְנָיָ֥הוּ בֶן־יְהֹויָדָ֖ע עַל־הַצָּבָ֑א וְצָדֹ֥וק וְאֶבְיָתָ֖ר כֹּהֲנִֽים׃ ס
(מלכים א 4:4)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וּבְנָיָ֥הוּ בֶן־יְהֹויָדָ֖ע עַל־הַצָּבָ֑א וְצָדֹ֥וק וְאֶבְיָתָ֖ר כֹּהֲנִֽים׃ ס
(מלכים א 4:4)
Hungarian, Karoli Bible 1908
És Benája, a Jójada fia, a sereg hadnagya; Sádók pedig és Abjátár papok.
(1 Királyok 4:4)
Indonesian, Terjemahan Lama
Dan Benaya bin Yoyada itu panglima perang dan Zadok dan Abyatar itu imam.
(1 Raja-raja 4:4)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Benaia, figliuolo di Ioiada, era Capo dell’esercito; e Sadoc ed Ebiatar erano Sacerdoti;
(1 Re 4:4)
Italian, Riveduta Bible 1927
Benaia, figliuolo di Jehoiada, era capo dell’esercito, Tsadok e Abiathar erano sacerdoti;
(1 Re 4:4)
Japanese, Japanese 1955
エホヤダの子ベナヤは軍の長。ザドクとアビヤタルは祭司。
(列王紀上 4:4)
Korean, 개역개정
여호야다의 아들 브나야는 군사령관이요 사독과 아비아달은 제사장이요
(열왕기상 4:4)
Korean, 개역한글
여호야다의 아들 브나야는 군대장관이요 사독과 아비아달은 제사장이요
(열왕기상 4:4)
Lithuanian, Lithuanian
Jehojados sūnus Benajaskariuomenės vadas, Cadokas ir Abjataraskunigai,
(1 Karalių 4:4)
Maori, Maori
Ko Penaia tama a Iehoiara te rangatira ope; ko Haroko raua ko Apiatara nga tohunga;
(1 Kings 4:4)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Benaja, Jojadas sønn, var høvding over hæren; Sadok og Abjatar var prester;
(1 Kongebok 4:4)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
A Banajas, syn Jojady, byl hetmanem; Sadok zas i Abijatar kaplanami.
(1 Królewska 4:4)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Benaia, filho de Joiada, sobre o exército; e Zadoque e Abiatar eram sacerdotes;
(1 Reis 4:4)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Benaia, filho de Joiada, era comandante do exército; Zadoque e Abiatar: sacerdotes;
(1 Reis 4:4)
Romanian, Romanian Version
Benaia, fiul lui Iehoiada, era peste oştire; Ţadoc şi Abiatar erau preoţi.
(1 Împăraţi 4:4)
Russian, koi8r
Ванея, сын Иодая, военачальник; Садок и Авиафар--священники;
(3 Царств 4:4)
Russian, Synodal Translation
Ванея, сын Иодая, военачальник; Садок и Авиафар – священники;
(3 Царств 4:4)
Spanish, Reina Valera 1989
Benaía hijo de Joiada sobre el ejército; Sadoc y Abiatar, los sacerdotes;
(1 Reyes 4:4)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Benaía hijo de Joiada
era
sobre el ejército; y Sadoc y Abiatar
eran
los sacerdotes;
(1 Reyes 4:4)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Benaía hijo de Joiada
era
sobre el ejército; y Sadoc y Abiatar
eran
los sacerdotes;
(1 Reyes 4:4)
Swedish, Swedish Bible
Benaja, Jojadas son, var överbefälhavare; Sadok och Ebjatar voro präster;
(1 Kungaboken 4:4)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At si Benaia, na anak ni Joiada ay nangungulo sa hukbo; at si Sadoc at si Abiathar ay mga saserdote;
(I Mga Hari 4:4)
Thai, Thai: from KJV
เบไนยาห์บุตรชายเยโฮยาดา เป็นผู้บัญชาการกองทัพ ศาโดกและอาบียาธาร์เป็นปุโรหิต
(1 พงศ์กษัตริย์ 4:4)
Turkish, Turkish
Ordu komutanı: Yehoyada oğlu Benaya. Kâhinler: Sadok ve Aviyatar.
(1.KRALLAR 4:4)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Bê-na-gia, con trai Giê-hô-gia-đa, làm tổng binh, Xa-đốc và A-bia-tha làm thầy tế lễ.
(1 Các Vua 4:4)
Copy (B)
Copy (E)
↑