〉   40
1 Kings 22:40
So Ahab slept with his fathers; and Ahaziah his son reigned in his stead. (1 Kings 22:40)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Ag’av is neergelê by sy vaders en Agazyah sy seun het in sy plek koning geword. (I KONINGS 22:40)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Kështu Ashabin e zuri gjumi me etërit e tij. Në vend të tij mbretëroi Ashaziahu, i biri. (1 i Mbretërve 22:40)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Така Ахаав заспа с бащите си; и вместо него се възцари син му Охозия. (3 Царе 22:40)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
亚 哈 与 他 列 祖 同 睡 。 他 儿 子 亚 哈 谢 接 续 他 作 王 。 (列王紀上 22:40)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
亞 哈 與 他 列 祖 同 睡 。 他 兒 子 亞 哈 謝 接 續 他 作 王 。 (列王紀上 22:40)
Chinese, 现代标点和合本
亚哈与他列祖同睡。他儿子亚哈谢接续他做王。 (列王紀上 22:40)
Chinese, 現代標點和合本
亞哈與他列祖同睡。他兒子亞哈謝接續他做王。 (列王紀上 22:40)
Croatian, Croatian Bible
Ahab je počinuo sa svojim ocima, a njegov sin Ahazja zakralji se mjesto njega. (1 Kraljevima 22:40)
Czech, Czech BKR
A tak usnul Achab s otci svými, a kraloval Ochoziáš syn jeho místo něho. (1 Královská 22:40)
Danish, Danish
Saa lagde Akab sig til Hvile hos sine Fædre; og hans Søn Ahazja blev Konge i hans Sted. (1 Kongebog 22:40)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Alzo ontsliep Achab met zijn vaderen; en zijn zoon Ahazia werd koning in zijn plaats. (1 Koningen 22:40)
English, American King James Version
So Ahab slept with his fathers; and Ahaziah his son reigned in his stead. (1 Kings 22:40)
English, American Standard Version
So Ahab slept with his fathers; and Ahaziah his son reigned in his stead. (1 Kings 22:40)
English, Darby Bible
And Ahab slept with his fathers; and Ahaziah his son reigned in his stead. (1 Kings 22:40)
English, English Revised Version
So Ahab slept with his fathers; and Ahaziah his son reigned in his place. (1 Kings 22:40)
English, King James Version
So Ahab slept with his fathers; and Ahaziah his son reigned in his stead. (1 Kings 22:40)
English, New American Standard Bible
So Ahab slept with his fathers, and Ahaziah his son became king in his place. (1 Kings 22:40)
English, Webster’s Bible
So Ahab slept with his fathers; and Ahaziah his son reigned in his stead. (1 Kings 22:40)
English, World English Bible
So Ahab slept with his fathers; and Ahaziah his son reigned in his place. (1 Kings 22:40)
English, Young's Literal Translation
And Ahab lieth with his fathers, and Ahaziah his son reigneth in his stead. (1 Kings 22:40)
Esperanto, Esperanto
Kiam Ahxab ekdormis kun siaj patroj, anstataux li ekregxis lia filo Ahxazja. (1 Reĝoj 22:40)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja niin Ahab nukkui isäinsä kanssa, ja hänen poikansa Ahasia tuli kuninkaaksi hänen siaansa. (1. Kuningasten kirja 22:40)
French, Darby
Et Achab s'endormit avec ses peres; et Achazia, son fils, regna à sa place. (1 Rois 22:40)
French, Louis Segond
Achab se coucha avec ses pères. Et Achazia, son fils, régna à sa place. (1 Rois 22:40)
French, Martin 1744
Ainsi Achab s'endormit avec ses pères, et Achazia son fils régna en sa place. (1 Rois 22:40)
German, Luther 1912
Also entschlief Ahab mit seinen Vätern; und sein Sohn Ahasja ward König an seiner Statt. (1 Reis 22:40)
German, Modernized
Also entschlief Ahab mit seinen Vätern; und sein Sohn Ahasja ward König an seiner Statt. (1 Reis 22:40)
Hebrew, Hebrew And Greek
וַיִּשְׁכַּ֥ב אַחְאָ֖ב עִם־אֲבֹתָ֑יו וַיִּמְלֹ֛ךְ אֲחַזְיָ֥הוּ בְנֹ֖ו תַּחְתָּֽיו׃ פ (מלכים א 22:40)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁכַּ֥ב אַחְאָ֖ב עִם־אֲבֹתָ֑יו וַיִּמְלֹ֛ךְ אֲחַזְיָ֥הוּ בְנֹ֖ו תַּחְתָּֽיו׃ פ (מלכים א 22:40)
Hungarian, Karoli Bible 1908
És elaluvék Akháb az õ atyáival; és uralkodék õ utána fia, Akházia. (1 Királyok 22:40)
Indonesian, Terjemahan Lama
Demikianlah peri raja Akhab mangkat beradu dengan segala nenek moyangnya, dan Ahazia putera bagindapun naiklah raja menggantikan ayahnya. (1 Raja-raja 22:40)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Così Achab giacque co’ suoi padri; ed Achazia, suo figliuolo, regnò in luogo suo. (1 Re 22:40)
Italian, Riveduta Bible 1927
Così Achab s’addormentò coi suoi padri, e Achazia suo figliuolo, regnò in luogo suo. (1 Re 22:40)
Japanese, Japanese 1955
こうしてアハブはその先祖と共に眠って、その子アハジヤが代って王となった。 (列王紀上 22:40)
Korean, 개역개정
아합이 그의 조상들과 함께 자매 그의 아들 아하시야가 대신하여 왕이 되니라  (열왕기상 22:40)
Korean, 개역한글
아합이 그 열조와 함께 자매 그 아들 아하시야가 대신하여 왕이 되니라 (열왕기상 22:40)
Lithuanian, Lithuanian
Ahabas užmigo prie savo tėvų, o jo vietoje pradėjo karaliauti jo sūnus Ahazijas. (1 Karalių 22:40)
Maori, Maori
Na moe ana a Ahapa ki ona matua, a ko tana tama, ko Ahatia, te kingi i muri i a ia. (1 Kings 22:40)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Og Akab la sig til hvile hos sine fedre, og hans sønn Akasja blev konge i hans sted. (1 Kongebok 22:40)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
I zasnal Achab z ojcami swymi, a królowal Ochozyjasz, syn jego, miasto niego. (1 Królewska 22:40)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Assim dormiu Acabe com seus pais; e Acazias, seu filho, reinou em seu lugar. (1 Reis 22:40)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Acabe adormeceu com seus antepassados, e seu filho Ahaziáhu, Acazias, sucedeu ao seu trono e reinou em seu lugar. (1 Reis 22:40)
Romanian, Romanian Version
Ahab a adormit cu părinţii săi. Şi în locul lui, a domnit fiul său Ahazia. (1 Împăraţi 22:40)
Russian, koi8r
И почил Ахав с отцами своими, и воцарился Охозия, сын его, вместо него. (3 Царств 22:40)
Russian, Synodal Translation
И почил Ахав с отцами своими, и воцарился Охозия, сын его, вместонего. (3 Царств 22:40)
Spanish, Reina Valera 1989
Y durmió Acab con sus padres, y reinó en su lugar Ocozías su hijo. (1 Reyes 22:40)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y durmió Acab con sus padres, y reinó en su lugar Ocozías su hijo. (1 Reyes 22:40)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y durmió Acab con sus padres, y reinó en su lugar Ocozías su hijo. (1 Reyes 22:40)
Swedish, Swedish Bible
Och Ahab gick till vila hos sina fäder. Och hans son Ahasja blev konung efter honom. (1 Kungaboken 22:40)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Sa gayo'y natulog si Achab na kasama ng kaniyang mga magulang; at si Ochozias na kaniyang anak ay naghari na kahalili niya. (I Mga Hari 22:40)
Thai, Thai: from KJV
อาหับทรงล่วงหลับไปอยู่กับบรรพบุรุษของพระองค์ และอาหัสยาห์ราชโอรสของพระองค์ก็ขึ้นครองแทน (1 พงศ์กษัตริย์ 22:40)
Turkish, Turkish
Ahav ölüp atalarına kavuşunca yerine oğlu Ahazya kral oldu. (1.KRALLAR 22:40)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Vậy A-háp an giấc cùng tổ phụ mình, và A-cha-xia, con trai người, kế vị người. (1 Các Vua 22:40)