〉   22
1 Kings 18:22
Then said Elijah unto the people, I, even I only, remain a prophet of the Lord; but Baal’s prophets are four hundred and fifty men. (1 Kings 18:22)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Toe sê Eliyahu vir die mense: “Ek het alleen oorgebly as profeet van יהוה, maar die profete van Ba’al is vier honderd en vyftig man. (I KONINGS 18:22)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Atëherë Elia i tha popullit: "Kam mbetur vetëm unë nga profetët e Zotit, ndërsa profetët e Baalit janë katërqind e pesëdhjetë. (1 i Mbretërve 18:22)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Тогава Илия рече на людете: Само аз останах Господен пророк; а Вааловите пророци са четиристотин и петдесет мъже. (3 Царе 18:22)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
以 利 亚 对 众 民 说 : 作 耶 和 华 先 知 的 只 剩 下 我 一 个 人 ; 巴 力 的 先 知 却 有 四 百 五 十 个 人 。 (列王紀上 18:22)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
以 利 亞 對 眾 民 說 : 作 耶 和 華 先 知 的 只 剩 下 我 一 個 人 ; 巴 力 的 先 知 卻 有 四 百 五 十 個 人 。 (列王紀上 18:22)
Chinese, 现代标点和合本
以利亚对众民说:“做耶和华先知的只剩下我一个人,巴力的先知却有四百五十个人。 (列王紀上 18:22)
Chinese, 現代標點和合本
以利亞對眾民說:「做耶和華先知的只剩下我一個人,巴力的先知卻有四百五十個人。 (列王紀上 18:22)
Croatian, Croatian Bible
Ilija nastavi: "Ja sam još jedini ostao kao prorok Jahvin, a Baalovih je proroka četiri stotine i pedeset. (1 Kraljevima 18:22)
Czech, Czech BKR
Opět řekl Eliáš lidu: Já sám toliko pozůstal jsem prorok Hospodinův, proroků pak Bálových jest čtyři sta a padesáte mužů. (1 Královská 18:22)
Danish, Danish
Da sagde Elias til Folket: »Jeg er den eneste af HERRENS Profeter, der er tilbage, og Ba'als Profeter er 450 Mand; (1 Kongebog 18:22)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Toen zeide Elia tot het volk: Ik ben alleen een profeet des HEEREN overgebleven, en de profeten van Baal zijn vierhonderd en vijftig mannen. (1 Koningen 18:22)
English, American King James Version
Then said Elijah to the people, I, even I only, remain a prophet of the LORD; but Baal's prophets are four hundred and fifty men. (1 Kings 18:22)
English, American Standard Version
Then said Elijah unto the people, I, even I only, am left a prophet of Jehovah; but Baal's prophets are four hundred and fifty men. (1 Kings 18:22)
English, Darby Bible
And Elijah said to the people, I, only I, remain a prophet of Jehovah; and Baal's prophets are four hundred and fifty men. (1 Kings 18:22)
English, English Revised Version
Then Elijah said to the people, "I, even I only, am left a prophet of Yahweh; but Baal's prophets are four hundred fifty men. (1 Kings 18:22)
English, King James Version
Then said Elijah unto the people, I, even I only, remain a prophet of the Lord; but Baal’s prophets are four hundred and fifty men. (1 Kings 18:22)
English, New American Standard Bible
Then Elijah said to the people, "I alone am left a prophet of the LORD, but Baal's prophets are 450 men. (1 Kings 18:22)
English, Webster’s Bible
Then said Elijah to the people, I even I only, remain a prophet of the LORD; but Baal's prophet's are four hundred and fifty men. (1 Kings 18:22)
English, World English Bible
Then Elijah said to the people, "I, even I only, am left a prophet of Yahweh; but Baal's prophets are four hundred fifty men. (1 Kings 18:22)
English, Young's Literal Translation
And Elijah saith unto the people, 'I -- I have been left a prophet of Jehovah -- by myself; and the prophets of Baal are four hundred and fifty men; (1 Kings 18:22)
Esperanto, Esperanto
Kaj Elija diris al la popolo:Mi restis la sola profeto de la Eternulo, kaj da profetoj de Baal estas kvarcent kvindek homoj. (1 Reĝoj 18:22)
Finnish, Finnish Bible 1776
Niin sanoi Elia kansalle: minä olen ainoasti jäänyt Herran prophetaista; mutta Baalin prophetaita on neljäsataa ja viisikymmentä miestä. (1. Kuningasten kirja 18:22)
French, Darby
Et Elie dit au peuple: Je reste, moi seul, prophete de l'Eternel, et les prophetes de Baal sont quatre cent cinquante hommes. (1 Rois 18:22)
French, Louis Segond
Et Elie dit au peuple: Je suis resté seul des prophètes de l'Eternel, et il y a quatre cent cinquante prophètes de Baal. (1 Rois 18:22)
French, Martin 1744
Alors Elie dit au peuple : Je suis demeuré seul Prophète de l'Eternel; et les prophètes de Bahal [sont au nombre de] quatre cent cinquante. (1 Rois 18:22)
German, Luther 1912
Da sprach Elia zum Volk: Ich bin allein übriggeblieben als Prophet des HERRN; aber der Propheten Baals sind vierhundertfünfzig Mann. (1 Reis 18:22)
German, Modernized
Da sprach Elia zum Volk: Ich bin allein überblieben ein Prophet des HERRN, aber der Propheten Baals sind vierhundertundfünfzig Mann. (1 Reis 18:22)
Hebrew, Hebrew And Greek
וַיֹּ֤אמֶר אֵלִיָּ֙הוּ֙ אֶל־הָעָ֔ם אֲנִ֞י נֹותַ֧רְתִּי נָבִ֛יא לַיהוָ֖ה לְבַדִּ֑י וּנְבִיאֵ֣י הַבַּ֔עַל אַרְבַּע־מֵאֹ֥ות וַחֲמִשִּׁ֖ים אִֽישׁ׃ (מלכים א 18:22)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֤אמֶר אֵלִיָּ֙הוּ֙ אֶל־הָעָ֔ם אֲנִ֞י נֹותַ֧רְתִּי נָבִ֛יא לַיהוָ֖ה לְבַדִּ֑י וּנְבִיאֵ֣י הַבַּ֔עַל אַרְבַּע־מֵאֹ֥ות וַחֲמִשִּׁ֖ים אִֽישׁ׃ (מלכים א 18:22)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Akkor monda Illés a népnek: Én maradtam meg csak egyedül az Úr prófétái közül; míg a Baál prófétái négyszázötvenen vannak; (1 Királyok 18:22)
Indonesian, Terjemahan Lama
Lalu kata Elia kepada orang banyak itu: Bahwa aku nabi Tuhan tinggal seorang orang, tetapi nabi Baal itu empat ratus lima puluh orang banyaknya. (1 Raja-raja 18:22)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Ed Elia disse al popolo: Io son restato solo profeta del Signore, ed i profeti di Baal sono quattrocencinquanta uomini. (1 Re 18:22)
Italian, Riveduta Bible 1927
Allora Elia disse al popolo: "Son rimasto io solo de’ profeti dell’Eterno, mentre i profeti di Baal sono in quattrocentocinquanta. (1 Re 18:22)
Japanese, Japanese 1955
エリヤは民に言った、「わたしはただひとり残った主の預言者です。しかしバアルの預言者は四百五十人あります。 (列王紀上 18:22)
Korean, 개역개정
엘리야가 백성에게 이르되 여호와의 선지자는 나만 홀로 남았으나 바알의 선지자는 사백오십 명이로다  (열왕기상 18:22)
Korean, 개역한글
엘리야가 백성에게 이르되 여호와의 선지자는 나만 홀로 남았으나 바알의 선지자는 사백 오십인이로다 (열왕기상 18:22)
Lithuanian, Lithuanian
Elijas sakė tautai: “Aš likau vienas Viešpaties pranašas, o Baalo pranašų yra keturi šimtai penkiasdešimt. (1 Karalių 18:22)
Maori, Maori
Katahi ka mea a Iraia ki te iwi, Ko ahau anake kua mahue nei o nga poropiti a Ihowa; e wha rau ia e rima tekau tangata nga poropiti a Paara. (1 Kings 18:22)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Og Elias sa til folket: Jeg er den eneste av Herrens profeter som er blitt tilbake, mens Ba'als profeter er fire hundre og femti mann. (1 Kongebok 18:22)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Tedy rzekl Elijasz do ludu: Jam tylko sam zostal prorok Panski; a proroków Baalowych cztery sta i piecdziesiat mezów. (1 Królewska 18:22)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Então disse Elias ao povo: Só eu fiquei por profeta do Senhor, e os profetas de Baal são quatrocentos e cinqüenta homens. (1 Reis 18:22)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Então Elias exclamou diante do povo: “Sou o único dos profetas de Yahweh que restei; no entanto, os profetas de Baal são quatrocentos e cinquenta. (1 Reis 18:22)
Romanian, Romanian Version
Şi Ilie a zis poporului: „Eu singur am rămas din prorocii Domnului, pe când proroci ai lui Baal sunt patru sute cincizeci. (1 Împăraţi 18:22)
Russian, koi8r
И сказал Илия народу: я один остался пророк Господень, а пророков Вааловых четыреста пятьдесят человек. (3 Царств 18:22)
Russian, Synodal Translation
И сказал Илия народу: я один остался пророк Господень, а пророков Вааловых четыреста пятьдесят человек. (3 Царств 18:22)
Spanish, Reina Valera 1989
Y Elías volvió a decir al pueblo: Sólo yo he quedado profeta de Jehová; mas de los profetas de Baal hay cuatrocientos cincuenta hombres. (1 Reyes 18:22)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Entonces Elías volvió a decir al pueblo: Sólo yo he quedado profeta de Jehová; mas de los profetas de Baal hay cuatrocientos cincuenta hombres. (1 Reyes 18:22)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y Elías tornó a decir al pueblo: Sólo yo he quedado profeta del SEÑOR; mas de los profetas de Baal hay cuatrocientos cincuenta varones. (1 Reyes 18:22)
Swedish, Swedish Bible
Då sade Elia till folket: »Jag allena är kvar såsom HERRENS Profet, och Baals profeter äro fyra hundra femtio man. (1 Kungaboken 18:22)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Nang magkagayo'y sinabi ni Elias sa bayan, Ako, ako lamang, ang naiwang propeta ng Panginoon; nguni't ang mga propeta ni Baal ay apat na raan at limang pung lalake. (I Mga Hari 18:22)
Thai, Thai: from KJV
แล้วเอลียาห์พูดกับประชาชนว่า "ตัวข้าพเจ้า คือข้าพเจ้าแต่ผู้เดียวเป็นผู้พยากรณ์ของพระเยโฮวาห์ที่เหลืออยู่ แต่ผู้พยากรณ์พระบาอัลมีสี่ร้อยห้าสิบคน (1 พงศ์กษัตริย์ 18:22)
Turkish, Turkish
İlyas konuşmasını şöyle sürdürdü: ‹‹RABbin peygamberi olarak sadece ben kaldım. Ama Baalın dört yüz elli peygamberi var. (1.KRALLAR 18:22)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Bấy giờ, Ê-li nói với dân sự rằng: Trong vòng những tiên tri của Ðức Giê-hô-va, chỉ một mình ta còn lại; còn các tiên tri Ba-anh số là bốn trăm năm mươi người. (1 Các Vua 18:22)