3AMS
Home
Bible 1
Bible
Bible study by topic
Bible Readings (1)
Bible Readings (2)
Bible Readings - Chronological order
Verse Of The Day
Bible 2
Bible Image
Harmony of the Gospels
Audio, Movie (1)
Audio, Movie (2)
Sabbath Lesson (A)
Sabbath Lesson (B)
EGW Books
Book
Index
Devotional
Image
Etc
Speaker
Sabbath, Amen Image
Guide
Abbreviation
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Join
Login
Chinese
English
French
German
Japanese
Korean
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
X
Bible
〉
1 Kings
〉
17
〉 7
〈
1 Kings 17:7
〉
And it came to pass after a while, that the brook dried up, because there had been no rain in the land. (1 Kings 17:7)
Reference Bible
VA
HG
Bible Commentary
EGW Commentary
EGW Index1
EGW Index2
Memo
Bible study by topic
Related Images
Audio, Movie
TSK
Nave
Torrey
Easton
ISBE
Tool
Select translation
Afrikaans , Afrikaans 1933/1953
Albanian , Albanian Bibla Shqip
Bulgarian , Bulgarian Bible
Chinese , Chinese Bible: Union (Simplified)
Chinese , Chinese Bible: Union (Traditional)
Chinese , 现代标点和合本
Chinese , 現代標點和合本
Croatian , Croatian Bible
Czech , Czech BKR
Danish , Danish
Dutch , Dutch Staten Vertaling
English , American King James Version
English , American Standard Version
English , Darby Bible
English , English Revised Version
English , King James Version
English , New American Standard Bible
English , Webster’s Bible
English , World English Bible
English , Young's Literal Translation
Esperanto , Esperanto
Finnish , Finnish Bible 1776
French , Darby
French , Louis Segond
French , Martin 1744
German , Luther 1912
German , Modernized
Greek , Nestle Greek New Testament (1904)
Greek , Scrivener New Testament (1894)
Greek , Stephanus New Testament (1550)
Greek , Westcott-Hort New Testament (1881)
Hebrew , Hebrew And Greek
Hebrew , Westminster Leningrad Codex
Hungarian , Karoli Bible 1908
Indonesian , Terjemahan Lama
Italian , Giovanni Diodati Bible 1649
Italian , Riveduta Bible 1927
Japanese , Japanese 1955
Korean , 개역개정
Korean , 개역한글
Lithuanian , Lithuanian
Maori , Maori
Norwegian , Det Norsk Bibelselskap 1930
Polish , Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Portuguese , Almeida Corrigida Fiel
Portuguese , Bíblia King James Atualizada
Romanian , Romanian Version
Russian , koi8r
Russian , Synodal Translation
Spanish , Reina Valera 1989
Spanish , Spanish Reina Valera Gómez
Spanish , Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Swahili , Swahili NT
Swedish , Swedish Bible
Tagalog , Ang Dating Biblia 1905
Thai , Thai: from KJV
Turkish , Turkish
Vietnamese , Vietnamese Bible
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Dit het gebeur na ’n rukkie dat die spruit opgedroog het, want daar was geen reën in die land nie.
(I KONINGS 17:7)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Mbas një farë kohe përroi shteroi, sepse nuk binte shi mbi vendin.
(1 i Mbretërve 17:7)
Bulgarian, Bulgarian Bible
А след известно време потокът пресъхна, понеже не валя дъжд по земята.
(3 Царе 17:7)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
过 了 些 日 子 , 溪 水 就 乾 了 , 因 为 雨 没 有 下 在 地 上 。
(列王紀上 17:7)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
過 了 些 日 子 , 溪 水 就 乾 了 , 因 為 雨 沒 有 下 在 地 上 。
(列王紀上 17:7)
Chinese, 现代标点和合本
过了些日子,溪水就干了,因为雨没有下在地上。
(列王紀上 17:7)
Chinese, 現代標點和合本
過了些日子,溪水就乾了,因為雨沒有下在地上。
(列王紀上 17:7)
Croatian, Croatian Bible
Ali poslije nekog vremena presuši potok, jer nije bilo kiše u svoj zemlji.
(1 Kraljevima 17:7)
Czech, Czech BKR
Tedy po přeběhnutí dnů některých vysechl ten potok, nebo nebylo žádného deště v té zemi.
(1 Královská 17:7)
Danish, Danish
Men nogen Tid efter tørrede Bækken ud, eftersom der ingen Regn faldt i Landet.
(1 Kongebog 17:7)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En het geschiedde ten einde van vele dagen, dat de beek uitdroogde; want geen regen was in het land geweest.
(1 Koningen 17:7)
English, American King James Version
And it came to pass after a while, that the brook dried up, because there had been no rain in the land.
(1 Kings 17:7)
English, American Standard Version
And it came to pass after a while, that the brook dried up, because there was no rain in the land.
(1 Kings 17:7)
English, Darby Bible
And it came to pass after a while that the torrent dried up, for there had been no rain in the land.
(1 Kings 17:7)
English, English Revised Version
It happened after a while, that the brook dried up, because there was no rain in the land.
(1 Kings 17:7)
English, King James Version
And it came to pass after a while, that the brook dried up, because there had been no rain in the land.
(1 Kings 17:7)
English, New American Standard Bible
It happened after a while that the brook dried up, because there was no rain in the land.
(1 Kings 17:7)
English, Webster’s Bible
And it came to pass after a while, that the brook dried up, because there had been no rain in the land.
(1 Kings 17:7)
English, World English Bible
It happened after a while, that the brook dried up, because there was no rain in the land.
(1 Kings 17:7)
English, Young's Literal Translation
And it cometh to pass, at the end of days, that the brook drieth up, for there hath been no rain in the land,
(1 Kings 17:7)
Esperanto, Esperanto
Post kelka tempo la torento elsekigxis, cxar ne estis pluvo en la lando.
(1 Reĝoj 17:7)
Finnish, Finnish Bible 1776
Ja monikahtain päiväin perästä kuivui oja; sillä ei ollut sadetta maakunnassa.
(1. Kuningasten kirja 17:7)
French, Darby
Et il arriva, au bout de quelque temps, que le torrent secha, car il n'y avait pas de pluie dans le pays.
(1 Rois 17:7)
French, Louis Segond
Mais au bout d'un certain temps le torrent fut à sec, car il n'était point tombé de pluie dans le pays.
(1 Rois 17:7)
French, Martin 1744
Mais il arriva qu'au bout de quelques jours le torrent tarit; parce qu'il n'y avait point eu de pluie au pays.
(1 Rois 17:7)
German, Luther 1912
Und es geschah nach etlicher Zeit, daß der Bach vertrocknete; denn es war kein Regen im Lande.
(1 Reis 17:7)
German, Modernized
Und es geschah nach etlichen Tagen, daß der Bach vertrocknete; denn es war kein Regen im Lande.
(1 Reis 17:7)
Hebrew, Hebrew And Greek
וַיְהִ֛י מִקֵּ֥ץ יָמִ֖ים וַיִּיבַ֣שׁ הַנָּ֑חַל כִּ֛י לֹֽא־הָיָ֥ה גֶ֖שֶׁם בָּאָֽרֶץ׃ ס
(מלכים א 17:7)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֛י מִקֵּ֥ץ יָמִ֖ים וַיִּיבַ֣שׁ הַנָּ֑חַל כִּ֛י לֹֽא־הָיָ֥ה גֶ֖שֶׁם בָּאָֽרֶץ׃ ס
(מלכים א 17:7)
Hungarian, Karoli Bible 1908
És lõn néhány nap múlva, hogy kiszáradt a patak; mert nem volt esõ a földre.
(1 Királyok 17:7)
Indonesian, Terjemahan Lama
Arakian, maka kemudian dari pada setahun kekeringanlah anak sungai itu, sebab tiada turun hujan di tanah itu.
(1 Raja-raja 17:7)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Ora, in capo all’anno, il torrente si seccò; perciocchè non v’era stata alcuna pioggia nel paese.
(1 Re 17:7)
Italian, Riveduta Bible 1927
Ma di lì a qualche tempo il torrente rimase asciutto, perché non veniva pioggia sul paese.
(1 Re 17:7)
Japanese, Japanese 1955
しかし国に雨がなかったので、しばらくしてその川はかれた。
(列王紀上 17:7)
Korean, 개역개정
땅에 비가 내리지 아니하므로 얼마 후에 그 시내가 마르니라
(열왕기상 17:7)
Korean, 개역한글
땅에 비가 내리지 아니하므로 얼마 후에 그 시내가 마르니라
(열왕기상 17:7)
Lithuanian, Lithuanian
Po kurio laiko upelis išdžiūvo, nes krašte nebuvo lietaus.
(1 Karalių 17:7)
Maori, Maori
Nawai a kei etahi ra mai, ka maroke te awa, kahore hoki he ua o te whenua.
(1 Kings 17:7)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Men da det var gått en tid, blev bekken uttørret; for det kom ikke regn i landet.
(1 Kongebok 17:7)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Lecz po wyjsciu niektórych dni wysechl on potok; bo nie padal deszcz na ziemie.
(1 Królewska 17:7)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E sucedeu que, passados dias, o ribeiro se secou, porque não tinha havido chuva na terra.
(1 Reis 17:7)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Entretanto, passados alguns dias, a torrente secou, porquanto as chuvas haviam cessado sobre a terra.
(1 Reis 17:7)
Romanian, Romanian Version
Dar după câtăva vreme, pârâul a secat, căci nu căzuse ploaie în ţară.
(1 Împăraţi 17:7)
Russian, koi8r
По прошествии некоторого времени этот поток высох, ибо не было дождя на землю.
(3 Царств 17:7)
Russian, Synodal Translation
По прошествии некоторого времени этот поток высох, ибо не было дождя на землю.
(3 Царств 17:7)
Spanish, Reina Valera 1989
Pasados algunos días, se secó el arroyo, porque no había llovido sobre la tierra.
(1 Reyes 17:7)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y sucedió que después de algunos días, se secó el arroyo; porque no había llovido sobre la tierra.
(1 Reyes 17:7)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Pasados algunos días, se secó el arroyo; porque no había llovido sobre la tierra.
(1 Reyes 17:7)
Swedish, Swedish Bible
Men efter någon tid torkade bäcken ut, därför att det icke regnade i landet.
(1 Kungaboken 17:7)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At nangyari, pagkaraan ng sanggayon, na ang batis ay natuyo, sapagka't walang ulan sa lupain.
(I Mga Hari 17:7)
Thai, Thai: from KJV
และต่อมาภายหลังลำธารก็แห้ง เพราะไม่มีฝนในแผ่นดิน
(1 พงศ์กษัตริย์ 17:7)
Turkish, Turkish
Ancak ülkede yağmur yağmadığı için bir süre sonra dere kurudu.
(1.KRALLAR 17:7)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Nhưng trong ít lâu, thì khe bị khô, vì trong xứ không có mưa.
(1 Các Vua 17:7)
Copy (B)
Copy (E)
↑