〉   16
1 Kings 15:16
And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days. (1 Kings 15:16)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Daar was oorlog tussen Asa en Ba’sha, die koning van Yisra’el, al hulle dae. (I KONINGS 15:16)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Pati luftë midis Asas dhe Baashas, mbretit të Izraelit, gjatë gjithë jetës së tyre. (1 i Mbretërve 15:16)
Bulgarian, Bulgarian Bible
И между Аса и Израилевия цар Вааса имаше война през всичките им дни. (3 Царе 15:16)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
亚 撒 和 以 色 列 王 巴 沙 在 世 的 日 子 常 常 争 战 。 (列王紀上 15:16)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
亞 撒 和 以 色 列 王 巴 沙 在 世 的 日 子 常 常 爭 戰 。 (列王紀上 15:16)
Chinese, 现代标点和合本
亚撒和以色列王巴沙在世的日子常常争战。 (列王紀上 15:16)
Chinese, 現代標點和合本
亞撒和以色列王巴沙在世的日子常常爭戰。 (列王紀上 15:16)
Croatian, Croatian Bible
Bio je rat između Ase i Baše, kralja izraelskoga, u sve njihove dane. (1 Kraljevima 15:16)
Czech, Czech BKR
Pročež byla válka mezi Azou a Bázou, králem Izraelským, po všecky dny jejich. (1 Královská 15:16)
Danish, Danish
Asa og Kong Ba'sja af Israel laa i Krig med hinanden, saa længe de levede. (1 Kongebog 15:16)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
En er was krijg tussen Asa en tussen Baesa, den koning van Israel, al hun dagen. (1 Koningen 15:16)
English, American King James Version
And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days. (1 Kings 15:16)
English, American Standard Version
And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days. (1 Kings 15:16)
English, Darby Bible
And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days. (1 Kings 15:16)
English, English Revised Version
There was war between Asa and Baasha king of Israel all their days. (1 Kings 15:16)
English, King James Version
And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days. (1 Kings 15:16)
English, New American Standard Bible
Now there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days. (1 Kings 15:16)
English, Webster’s Bible
And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days. (1 Kings 15:16)
English, World English Bible
There was war between Asa and Baasha king of Israel all their days. (1 Kings 15:16)
English, Young's Literal Translation
And war hath been between Asa and Baasha king of Israel all their days, (1 Kings 15:16)
Esperanto, Esperanto
Kaj milito estis inter Asa kaj Baasxa, regxo de Izrael, dum ilia tuta vivo. (1 Reĝoj 15:16)
Finnish, Finnish Bible 1776
Mutta Asan ja Baesan Israelin kuninkaan välillä oli sota kaiken heidän elinaikansa. (1. Kuningasten kirja 15:16)
French, Darby
Et il y eut guerre entre Asa et Baesha, roi d'Israel, tous leurs jours. (1 Rois 15:16)
French, Louis Segond
Il y eut guerre entre Asa et Baescha, roi d'Israël, pendant toute leur vie. (1 Rois 15:16)
French, Martin 1744
r il y eut guerre entre Asa et Bahasa Roi d'Israël tout le temps de leur vie. (1 Rois 15:16)
German, Luther 1912
Und es war ein Streit zwischen Asa und Baesa, dem König Israels, ihr Leben lang. (1 Reis 15:16)
German, Modernized
Und es war Streit zwischen Assa und Baesa, dem Könige Israels, ihr Leben lang. (1 Reis 15:16)
Hebrew, Hebrew And Greek
וּמִלְחָמָ֨ה הָיְתָ֜ה בֵּ֣ין אָסָ֗א וּבֵ֛ין בַּעְשָׁ֥א מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֖ל כָּל־יְמֵיהֶֽם׃ (מלכים א 15:16)
Hebrew, Westminster Leningrad Codex
וּמִלְחָמָ֨ה הָיְתָ֜ה בֵּ֣ין אָסָ֗א וּבֵ֛ין בַּעְשָׁ֥א מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֖ל כָּל־יְמֵיהֶֽם׃ (מלכים א 15:16)
Hungarian, Karoli Bible 1908
És hadakozás volt Asa és Baása, az Izráel királya között mind éltig. (1 Királyok 15:16)
Indonesian, Terjemahan Lama
Maka adalah perang antara Asa dengan Baesa, raja orang Israel itu, sepanjang umur hidupnya. (1 Raja-raja 15:16)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Ora vi fu guerra fra Asa e Baasa, re d’Israele, tutto il tempo della vita loro. (1 Re 15:16)
Italian, Riveduta Bible 1927
E ci fu guerra fra Asa e Baasa, re d’Israele, tutto il tempo della lor vita. (1 Re 15:16)
Japanese, Japanese 1955
アサとイスラエルの王バアシャの間には一生の間、戦争があった。 (列王紀上 15:16)
Korean, 개역개정
아사와 이스라엘의 왕 바아사 사이에 일생 동안 전쟁이 있으니라  (열왕기상 15:16)
Korean, 개역한글
아사와 이스라엘 왕 바아사 사이에 일생 전쟁이 있으니라 (열왕기상 15:16)
Lithuanian, Lithuanian
Karas tarp Asos ir Izraelio karaliaus Baašos tęsėsi per visas jų dienas. (1 Karalių 15:16)
Maori, Maori
He whawhai hoki ta Aha ki a Paaha kingi o Iharaira i o raua ra katoa. (1 Kings 15:16)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
Mellem Asa og Baesa, Israels konge, var det krig så lenge de levde. (1 Kongebok 15:16)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
I byla wojna miedzy Aza i miedzy Baaza, królem Izraelskim, po wszystkie dni ich. (1 Królewska 15:16)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
E houve guerra entre Asa e Baasa, rei de Israel, todos os seus dias. (1 Reis 15:16)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
E houve uma grande batalha entre Assá, Asa e Bashá, Baasa, rei de Israel, durante todo o seu reinado. (1 Reis 15:16)
Romanian, Romanian Version
Între Asa şi Baeşa, împăratul lui Israel, a fost război în tot timpul vieţii lor. (1 Împăraţi 15:16)
Russian, koi8r
И война была между Асою и Ваасою, царем Израильским, во все дни их. (3 Царств 15:16)
Russian, Synodal Translation
И война была между Асою и Ваасою, царем Израильским, во все дни их. (3 Царств 15:16)
Spanish, Reina Valera 1989
Hubo guerra entre Asa y Baasa rey de Israel, todo el tiempo de ambos. (1 Reyes 15:16)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Y hubo guerra entre Asa y Baasa rey de Israel, todo el tiempo de ambos. (1 Reyes 15:16)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y hubo guerra entre Asa y Baasa rey de Israel, todo el tiempo de ambos. (1 Reyes 15:16)
Swedish, Swedish Bible
Men Asa och Baesa, Israels konung, lågo i krig med varandra, så länge de levde. (1 Kungaboken 15:16)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
At nagkaroon ng pagdidigmaan si Asa at si Baasa na hari sa Israel sa lahat ng kanilang kaarawan. (I Mga Hari 15:16)
Thai, Thai: from KJV
มีการศึกระหว่างอาสาและบาอาชากษัตริย์แห่งอิสราเอล ตลอดสมัยของพระองค์ทั้งสอง (1 พงศ์กษัตริย์ 15:16)
Turkish, Turkish
Asayla İsrail Kralı Baaşa arasındaki savaş yaşamları boyunca sürüp gitti. (1.KRALLAR 15:16)
Vietnamese, Vietnamese Bible
A-sa, vua Giu-đa, và Ba-ê-sa, vua Y-sơ-ra-ên, đánh giặc nhau trọn đời mình. (1 Các Vua 15:16)