want dit wat kan vergaan moet aangetrek word met wat nie kan vergaan nie en dit wat kan doodgaan moet aangetrek word met wat nie kan doodgaan nie (I KORINTHIËRS 15:53)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
sepse ky trup që prishet duhet të veshë mosprishjen dhe ky ivdekshëm të veshë pavdekësinë. (1 e Korintasve 15:53)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Защото това тленното трябва да се облече в нетление, и това смъртното да се облече в безсмъртие. (1 Петрово 15:53)
Mert szükség, hogy ez a romlandó test romolhatatlanságot öltsön magára, és e halandó test halhatatlanságot öltsön magára. (1 Korinthus 15:53)
Indonesian, Terjemahan Lama
Karena tak dapat tiada keadaan yang akan binasa ini akan memakai keadaan yang tiada akan binasa, dan peri yang akan mati ini tak dapat tiada akan memakai peri yang tiada akan mati. (1 Korintus 15:53)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Poichè conviene che questo corruttibile rivesta incorruttibilità, e che questo mortale rivesta immortalità. (1 Corinzi 15:53)
Italian, Riveduta Bible 1927
Poiché bisogna che questo corruttibile rivesta incorruttibilità, e che questo mortale rivesta immortalità. (1 Corinzi 15:53)
이 썩을 것이 반드시 썩지 아니할 것을 입겠고 이 죽을 것이 죽지 아니함을 입으리로다 (고린도전서 15:53)
Korean, 개역한글
이 썩을 것이 불가불 썩지 아니할 것을 입겠고 이 죽을 것이 죽지 아니함을 입으리로다 (고린도전서 15:53)
Lithuanian, Lithuanian
Nes šis gendantis turi apsivilkti negendamybe, ir šis marus apsivilkti nemarybe. (1 Korintiečiams 15:53)
Maori, Maori
Kua takoto hoki te tikanga kia kakahuria te piraukore e tenei pirau, kia kakahuria hoki te matekore e tenei hanga matemate nei. (1 Corinthians 15:53)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
For dette forgjengelige skal bli iklædd uforgjengelighet, og dette dødelige bli iklædd udødelighet. (1 Korinter 15:53)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Boc musi to, co jest skazitelnego, przyoblec nieskazitelnosc, i co jest smiertelnego, przyoblec niesmiertelnosc. (1 Koryntian 15:53)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Porque convém que isto que é corruptível se revista da incorruptibilidade, e que isto que é mortal se revista da imortalidade. (1 Coríntios 15:53)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Pois é impreterível que este corpo que perece se revista de incorruptibilidade, e o que é mortal, se revista de imortalidade. (1 Coríntios 15:53)
Romanian, Romanian Version
Căci trebuie ca trupul acesta, supus putrezirii, să se îmbrace în neputrezire, şi trupul acesta muritor să se îmbrace în nemurire. (1 Corinteni 15:53)
Russian, koi8r
Ибо тленному сему надлежит облечься в нетление, и смертному сему облечься в бессмертие. (1 Коринфянам 15:53)
Russian, Synodal Translation
Ибо тленному сему надлежит облечься в нетление, исмертному сему облечься в бессмертие. (1 Коринфянам 15:53)
Spanish, Reina Valera 1989
Porque es necesario que esto corruptible se vista de incorrupción, y esto mortal se vista de inmortalidad. (1 Corintios 15:53)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Porque es necesario que esto corruptible se vista de incorrupción, y esto mortal se vista de inmortalidad. (1 Corintios 15:53)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque es necesario que esto corruptible sea vestido de incorrupción, y esto mortal sea vestido de inmortalidad. (1 Corintios 15:53)
Swahili, Swahili NT
Maana ni lazima kila kiharibikacho kijivalie hali ya kutoharibika, mwili uwezao kufa ujivalie hali ya kutokufa. (1 Wakorintho 15:53)
Swedish, Swedish Bible
Ty detta förgängliga måste ikläda sig oförgänglighet, och detta dödliga ikläda sig odödlighet. (1 Korinthierbrevet 15:53)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Sapagka't kinakailangan na itong may kasiraan ay magbihis ng walang kasiraan, at itong may kamatayan ay magbihis ng walang kamatayan. (I Mga Taga-Corinto 15:53)