1 Corinthians 15:3
For I delivered unto you first of all that which I also received, how that Christ died for our sins according to the scriptures; (1 Corinthians 15:3)
Afrikaans, Afrikaans 1933/1953
Ek het van die begin af aan julle oorgedra wat ek ook ontvang het, dat Die Gesalfde Een vir ons sondes gesterf het, en dat Hy na drie dae opgestaan het, net soos geskryf is (I KORINTHIËRS 15:3)
Albanian, Albanian Bibla Shqip
Sepse unë ju kam transmetuar para së gjithash ato që edhe unë vetë i kam marrë, se Krishti vdiq për mëkatet tona sipas Shkrimeve, (1 e Korintasve 15:3)
Bulgarian, Bulgarian Bible
Защото първо ви предадох онова, което и приех, че Христос умря за греховете ни според писанията; (1 Петрово 15:3)
Chinese, Chinese Bible: Union (Simplified)
我 当 日 所 领 受 又 传 给 你 们 的 : 第 一 , 就 是 基 督 照 圣 经 所 说 , 为 我 们 的 罪 死 了 , (歌林多前書 15:3)
Chinese, Chinese Bible: Union (Traditional)
我 當 日 所 領 受 又 傳 給 你 們 的 : 第 一 , 就 是 基 督 照 聖 經 所 說 , 為 我 們 的 罪 死 了 , (歌林多前書 15:3)
Chinese, 现代标点和合本
我当日所领受又传给你们的,第一就是:基督照圣经所说,为我们的罪死了, (歌林多前書 15:3)
Chinese, 現代標點和合本
我當日所領受又傳給你們的,第一就是:基督照聖經所說,為我們的罪死了, (歌林多前書 15:3)
Croatian, Croatian Bible
Doista, predadoh vam ponajprije što i primih: Krist umrije za grijehe naše po Pismima; (1 Korincanima 15:3)
Czech, Czech BKR
Vydal jsem zajisté vám nejprve to, což jsem i vzal, že Kristus umřel za hříchy naše podle Písem, (1 Korintským 15:3)
Danish, Danish
Jeg overleverede eder nemlig som noget af det første, hvad jeg ogsaa har modtaget: at Kristus døde for vore Synder, efter Skrifterne; (1 Korinterne 15:3)
Dutch, Dutch Staten Vertaling
Want ik heb ulieden ten eerste overgegeven, hetgeen ik ook ontvangen heb, dat Christus gestorven is voor onze zonden, naar de Schriften; (1 Korinthiërs 15:3)
English, American King James Version
For I delivered to you first of all that which I also received, how that Christ died for our sins according to the scriptures; (1 Corinthians 15:3)
English, American Standard Version
For I delivered unto you first of all that which also I received: that Christ died for our sins according to the scriptures; (1 Corinthians 15:3)
English, Darby Bible
For I delivered to you, in the first place, what also I had received, that Christ died for our sins, according to the scriptures; (1 Corinthians 15:3)
English, English Revised Version
For I delivered to you first of all that which I also received: that Christ died for our sins according to the Scriptures, (1 Corinthians 15:3)
English, King James Version
For I delivered unto you first of all that which I also received, how that Christ died for our sins according to the scriptures; (1 Corinthians 15:3)
English, New American Standard Bible
For I delivered to you as of first importance what I also received, that Christ died for our sins according to the Scriptures, (1 Corinthians 15:3)
English, Webster’s Bible
For I delivered to you first of all, that which I also received, that Christ died for our sins, according to the scriptures; (1 Corinthians 15:3)
English, World English Bible
For I delivered to you first of all that which I also received: that Christ died for our sins according to the Scriptures, (1 Corinthians 15:3)
English, Young's Literal Translation
for I delivered to you first, what also I did receive, that Christ died for our sins, according to the Writings, (1 Corinthians 15:3)
Esperanto, Esperanto
CXar mi transdonis al vi komence tion, kion mi ankaux ricevis, ke Kristo mortis pro niaj pekoj laux la Skriboj; (1 Korintanoj 15:3)
Finnish, Finnish Bible 1776
Sillä minä olen sen ensin teille antanut, jonka minä myös saanut olen, että Kristus on kuollut meidän synteimme tähden, Raamattuin jälkeen, (1. Korinttilaiskirje 15:3)
French, Darby
Car je vous ai communique avant toutes choses ce que j'ai aussi reçu, que Christ est mort pour nos peches, selon les ecritures, (1 Corinthiens 15:3)
French, Louis Segond
Je vous ai enseigné avant tout, comme je l'avais aussi reçu, que Christ est mort pour nos péchés, selon les Ecritures; (1 Corinthiens 15:3)
French, Martin 1744
Car avant toutes choses, je vous ai donné ce que j'avais aussi reçu, [savoir], que Christ est mort pour nos péchés, selon les Ecritures; (1 Corinthiens 15:3)
German, Luther 1912
Denn ich habe euch zuvörderst gegeben, was ich empfangen habe: daß Christus gestorben sei für unsre Sünden nach der Schrift, (1 Coríntios 15:3)
German, Modernized
Denn ich habe euch zuvörderst gegeben, welches ich auch empfangen habe, daß Christus gestorben sei für unsere Sünden nach der Schrift, (1 Coríntios 15:3)
Greek, Nestle Greek New Testament (1904)
παρέδωκα γὰρ ὑμῖν ἐν πρώτοις, ὃ καὶ παρέλαβον, ὅτι Χριστὸς ἀπέθανεν ὑπὲρ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν κατὰ τὰς γραφάς, (ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:3)
Greek, Scrivener New Testament (1894)
παρέδωκα γὰρ ὑμῖν ἐν πρώτοις, ὃ καὶ παρέλαβον, ὅτι Χριστὸς ἀπέθανεν ὑπὲρ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν κατὰ τὰς γραφάς· (ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:3)
Greek, Stephanus New Testament (1550)
παρέδωκα γὰρ ὑμῖν ἐν πρώτοις ὃ καὶ παρέλαβον ὅτι Χριστὸς ἀπέθανεν ὑπὲρ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν κατὰ τὰς γραφάς (ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:3)
Greek, Westcott-Hort New Testament (1881)
παρέδωκα γὰρ ὑμῖν ἐν πρώτοις, ὃ καὶ παρέλαβον, ὅτι Χριστὸς ἀπέθανεν ὑπὲρ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν κατὰ τὰς γραφάς, (ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 15:3)
Hebrew, Hebrew And Greek
παρέδωκα γὰρ ὑμῖν ἐν πρώτοις, ὃ καὶ παρέλαβον, ὅτι Χριστὸς ἀπέθανεν ὑπὲρ τῶν ἁμαρτιῶν ἡμῶν κατὰ τὰς γραφάς, (- 15:3)
Hungarian, Karoli Bible 1908
Mert azt adtam elõtökbe fõképen, a mit én is úgy vettem, hogy a Krisztus meghalt a mi bûneinkért az írások szerint; (1 Korinthus 15:3)
Indonesian, Terjemahan Lama
Karena pertama-tama kuserahkan kepada kamu barang yang telah kuterima juga, yaitu bahwa Kristus mati itu karena dosa kita setuju dengan nas Alkitab, (1 Korintus 15:3)
Italian, Giovanni Diodati Bible 1649
Poichè imprima io vi ho dato ciò che ancora ho ricevuto: che Cristo è morto per i nostri peccati, secondo le scritture. (1 Corinzi 15:3)
Italian, Riveduta Bible 1927
Poiché io v’ho prima di tutto trasmesso, come l’ho ricevuto anch’io, che Cristo è morto per i nostri peccati, secondo le Scritture; (1 Corinzi 15:3)
Japanese, Japanese 1955
わたしが最も大事なこととしてあなたがたに伝えたのは、わたし自身も受けたことであった。すなわちキリストが、聖書に書いてあるとおり、わたしたちの罪のために死んだこと、 (コリント人への第一の手紙 15:3)
Korean, 개역개정
내가 받은 것을 먼저 너희에게 전하였노니 이는 성경대로 그리스도께서 우리 죄를 위하여 죽으시고  (고린도전서 15:3)
Korean, 개역한글
내가 받은 것을 먼저 너희에게 전하였노니 이는 성경대로 그리스도께서 우리 죄를 위하여 죽으시고 (고린도전서 15:3)
Lithuanian, Lithuanian
Pirmiausia jums perdaviau tai, ką pats gavau: kad Kristus numirė už mūsų nuodėmes pagal Raštus; (1 Korintiečiams 15:3)
Maori, Maori
I hoatu na hoki e ahau ki a koutou i te tuatahi te mea i riro mai i ahau, ara i mate a te Karaiti mo o tatou hara, i pera me ta nga karaipiture; (1 Corinthians 15:3)
Norwegian, Det Norsk Bibelselskap 1930
For jeg overgav eder blandt de første ting det som jeg selv mottok, at Kristus døde for våre synder efter skriftene, (1 Korinter 15:3)
Polish, Polska Biblia [Polish Holy Bible]
Albowiem naprzód podalem wam, com tez wzial, iz Chrystus umarl za grzechy nasze wedlug Pism; (1 Koryntian 15:3)
Portuguese, Almeida Corrigida Fiel
Porque primeiramente vos entreguei o que também recebi: que Cristo morreu por nossos pecados, segundo as Escrituras, (1 Coríntios 15:3)
Portuguese, Bíblia King James Atualizada
Porquanto, o que primeiramente vos transmiti foi o que também recebi: que Cristo morreu pelos nossos pecados, segundo as Escrituras, (1 Coríntios 15:3)
Romanian, Romanian Version
V-am învăţat înainte de toate, aşa cum am primit şi eu: că Hristos a murit pentru păcatele noastre, după Scripturi; (1 Corinteni 15:3)
Russian, koi8r
Ибо я первоначально преподал вам, что и [сам] принял, [то] [есть], что Христос умер за грехи наши, по Писанию, (1 Коринфянам 15:3)
Russian, Synodal Translation
Ибо я первоначально преподал вам, что и сам принял, то есть , что Христос умер за грехи наши, по Писанию, (1 Коринфянам 15:3)
Spanish, Reina Valera 1989
Porque primeramente os he enseñado lo que asimismo recibí: Que Cristo murió por nuestros pecados, conforme a las Escrituras; (1 Corintios 15:3)
Spanish, Spanish Reina Valera Gómez
Porque primeramente os he entregado lo que asimismo recibí: Que Cristo murió por nuestros pecados conforme a las Escrituras; (1 Corintios 15:3)
Spanish, Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Porque primeramente os he enseñado lo que asimismo yo aprendí: Que Cristo murió por nuestros pecados, conforme a las Escrituras; (1 Corintios 15:3)
Swahili, Swahili NT
Mimi niliwakabidhi ninyi mambo muhimu sana ambayo mimi niliyapokea: kwamba Kristo alikufa kwa ajili ya dhambi zetu kufuatana na Maandiko Matakatifu; (1 Wakorintho 15:3)
Swedish, Swedish Bible
Jag meddelade eder ju såsom ett huvudstycke vad jag själv hade undfått: att Kristus dog för våra synder, enligt skrifterna, (1 Korinthierbrevet 15:3)
Tagalog, Ang Dating Biblia 1905
Sapagka't ibinigay ko sa inyo una sa lahat, ang akin namang tinanggap: na si Cristo ay namatay dahil sa ating mga kasalanan, ayon sa mga kasulatan, (I Mga Taga-Corinto 15:3)
Thai, Thai: from KJV
เรื่องซึ่งข้าพเจ้ารับไว้นั้น ข้าพเจ้าได้ประกาศแก่ท่านทั้งหลายก่อน คือว่าพระคริสต์ได้ทรงวายพระชนม์เพราะบาปของเราทั้งหลาย ตามที่เขียนไว้ในพระคัมภีร์ (1 โครินธ์ 15:3)
Turkish, Turkish
Aldığım bilgiyi size öncelikle ilettim: Kutsal Yazılar uyarınca Mesih günahlarımıza karşılık öldü, gömüldü ve Kutsal Yazılar uyarınca üçüncü gün ölümden dirildi. (1.KORİNTLİLER 15:3)
Vietnamese, Vietnamese Bible
Vả trước hết tôi đã dạy dỗ anh em điều mà chính tôi đã nhận lãnh, ấy là Ðấng Christ chịu chết vì tội chúng ta theo lời Kinh Thánh; (1 Cô-rinh-tô 15:3)